Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless
Telephone
Operating Instructions
Manual de instrucciones
SPP-S9101
©1999 by Sony Corporation
3-866-975-11 (1)
US
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SPP-S9101

  • Página 1 3-866-975-11 (1) Cordless Telephone Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-S9101 ©1999 by Sony Corporation...
  • Página 48: Registro Del Propietario

    Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe colocarse en una instalación...
  • Página 49: Información General Sobre Los Teléfonos

    PRECAUCIÓN: telefónica. 5. Si su equipo (SPP-S9101) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le Para reducir el riesgo de incendio o lesión a notificará con antelación que es posible que se personas debido a la pila, lea y siga estas requiera la interrupción temporal del servicio.
  • Página 50: Si Su Teléfono Dispone De Marcadores Automáticos

    Este equipo genera, utiliza y puede 7. Si experimenta algún problema con este radiar energía de radiofrecuencia y, si no se equipo (SPP-S9101), con respecto a la instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, reparación o a la información sobre la puede ocasionar interferencia dañina en las...
  • Página 51 Índice Procedimientos Funciones de ID de llamada iniciales 29 El servicio ID de llamada 6 Lea esto primero Al recibir una llamada 7 Paso 1: Comprobación del 30 La lista de ID de llamada contenido del paquete Visualización de la lista de 8 Paso 2: Instalación de la unidad ID de llamada base...
  • Página 52: Lea Esto Primero

    Procedimientos iniciales Lea esto primero Antes de utilizar el teléfono, asegúrese de realizar la instalación. En los pasos 1, 2, 3 y 4 se describe un método rápido para la instalación del teléfono. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
  • Página 53: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Verifique que el paquete incluye los siguientes elementos. En caso de que falte alguno, póngase en contacto con su proveedor local Sony. Unidad base Adaptador de alimentación Auricular de CA (AC-T123) Cable de línea telefónica (2) Abrazaderas de pared Batería recargable...
  • Página 54: Instalación De La Unidad Base

    Paso 2 Instalación de la unidad base Realice los siguientes pasos: • Elección de la mejor ubicación • Conexión de la unidad base • Elección del modo de marcación Elección de la mejor ubicación La situación de la unidad base afecta a la calidad de recepción del auricular.
  • Página 55: Conexión De La Unidad Base

    Conexión de la unidad base Para montar la unidad base en la pared, consulte la página 40. Gancho para el cable. A toma de CA A DC IN 9V Adaptador de alimentación de CA (suministrado AC-T123) A LINE Cable de línea telefónica A toma de (suministrado) teléfono...
  • Página 56: Elección Del Modo De Marcación

    Paso 2: Instalación de la unidad base (continuación) Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC- Polaridad del enchufe T123. No utilice otros adaptadores de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un suministro de alimentación continuo.
  • Página 57: Preparación De La Batería

    Paso 3 Preparación de la batería Antes de utilizar el teléfono, cargue la batería durante más de horas. Deslice la tapa del compartimiento de la batería, situada en el auricular, para abrirla. Inserte la batería en el compartimiento para la misma. BP-T31 Cierre la tapa del compartimiento de la batería.
  • Página 58: Duración De La Batería

    Si la batería dura sólo unos minutos tras cargarla durante 12 horas, significa que la vida útil de ésta ha expirado y, por tanto, es preciso cambiarla. Póngase en contacto con su proveedor Sony local o con el BP-T31. centro de servicio y solicite una batería recargable Sony Nota La duración de la batería puede variar en función de la condición de empleo y...
  • Página 59: Utilización De Una Batería De Repuesto El Auricular

    Utilización de una batería de repuesto el auricular Como con esta unidad solamente se suministra una batería, tendrá que adquirir otra (opcional) para utilizarla como repuesto en el auricular. Abra la tapa del compartimiento de la pila de la unidad base. Inserte la batería (opcional) en el compartimiento para la misma.
  • Página 60: Introducción Del Código De Área

    Paso 4 Introducción del código de área Antes de utilizar este teléfono por primera vez, o cuando se traslade a un lugar con código de área diferente, tendrá que introducir el código de su área. De lo contrario no podría utilizar ciertas funciones de este teléfono ni las de identificación de demandantes.
  • Página 61: Para Introducir El Código De Área Local (Para Usuarios De Números De Teléfono De 10 Dígitos)

    Notas • Si ya ha introducido su código de área inicial, éste aparece en el visor en el paso 4. Para introducir otro prefijo, consulte “Para cambiar el código de área propio” a continuación. • No permita que transcurran más de 20 segundos entre los pasos de este procedimiento.
  • Página 62 Paso 4: Introducción del código de área (continuación) Seleccione el número (“#1” a “#5”) para introducir el código de área local girando el mando de desplazamiento. Presione el mando de desplazamiento. En el visor aparecerá “ENTER AREA CODE”. Introduzca los tres dígitos del código de área local utilizando las teclas de marcación.
  • Página 63: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Unidad base 1 Antena (p. 9, 40) 8 Gancho para el cable del adaptador de alimentación de 2 Compartimiento de la batería CA (p. 9) (p.
  • Página 64 Identificación de las partes (continuación) Auricular 1 Antena 0 Visualizador (p. 29) 2 Altavoz [EZfit] (p. 20) qa Interruptor de volumen (VOL) (p. 19) 3 Mando de desplazamiento Presiónelo para ajustar el volumen (p. 14, 24, 29) del auricular. 4 Botón de conversación (TALK) qs Botón de llamada en espera/ (p.
  • Página 65: Procedimientos Básicos

    Procedimientos básicos Realización de llamadas Levante el auricular de la unidad base. Presione (TALK) y espere hasta que aparezca “TALK” en el visor. Éste muestre también la duración de operación en horas, minutos, y segundos. Interruptor Las teclas de marcación se encenderán.
  • Página 66 Realización de llamadas (continuación) EZfit “EZfit” se ajusta a cualquier forma de oído permitiendo la recepción clara de la voz. Si la batería se agota durante una llamada El auricular emite dos pitidos cada segundo y E y aparece el mensaje “BATTERY LOW”...
  • Página 67: Recepción De Llamadas

    Recepción de llamadas Cuando suene el teléfono, levante el auricular de la unidad base y presione (TALK). Aparece “TALK” en el visor y éste muestre también la duración de operación en horas, minutos, y segundos. Cuando finalice la conversación, presione (OFF) o vuelva a colocar el auricular sobre la unidad base.
  • Página 68: Marcación Con Una Sola Pulsación

    Funciones del teléfono Marcación con una sola pulsación Puede marcar con una sola tecla si asocia un número de teléfono a un botón de marcación con una sola pulsación. Almacenamiento de números telefónicos Presione (PGM). DIRECTORY AREA (PAUSE) Presione uno de los tres botones ONE-TOUCH DIAL (de (A) a (C)).
  • Página 69 Nota No permita que transcurran más de 20 segundos entre los pasos de este procedimiento. Consejos • Cuando haya introducido un número de teléfono de 17 o más dígitos, después del 15° aparecerá “–” en el paso 4. • Si ha introducido un número erróneo en el paso 3 y aún no ha pulsado (PGM) (paso 4), gire el mando de desplazamiento hacia abajo para borrarlo.
  • Página 70: Directorio Telefónico

    Directorio telefónico Puede marcar un número desde el directorio telefónico. Es posible almacenar hasta 100 números. Almacenamiento de números de teléfono y nombres Ejemplo: para guardar “SONY” “123-4567”. Gire Presione Presione (PGM). DIRECTORY AREA Si no parpadea “DIRECTORY”, gire el mando de desplazamiento hacia abajo para que parpadee.
  • Página 71: Cambio De Un Nombre O Número Almacenado

    Presione (PGM). Aparece “ENTER NUMBER”. Introduzca el número de teléfono. SONY 1234567 Puede introducir hasta 20 dígitos, incluidos un tono y una pausa, cada uno de los cuales cuenta como un dígito. Cuando haya introducido un número de 1234567890123456 teléfono de 17 o más dígitos, el número de teléfono aparecerá...
  • Página 72: Borrado De Posiciones De Memoria

    15° aparecerá “–”, y después de dos segundos aparecerán todos los dígitos en dos líneas. Borrado de posiciones de memoria Para visualizar el nombre y número de teléfono SONY que desee borrar, siga los pasos 1 y 2 en la 1234567 página 27.
  • Página 73: Realización De Llamadas Desde El Directorio Telefónico

    • Orden alfabético: ABC...XYZ y símbolos y * y # y 0 - 9 • Carácter inicial: Por ejemplo, para buscar “SONY”, presione (7) y gire el mando de desplazamiento para buscar entre los nombres que comienzan por P, Q, R, S o 7.
  • Página 74: Realización De Llamadas Al Auricular

    Realización de llamadas al auricular Es posible realizar llamadas al auricular desde la unidad base, excepto cuando se esté utilizando el auricular. Para realizar la llamada Presione (HANDSET LOCATOR). El auricular sonará durante unos minutos. Para parar el sonido, presione (TALK) u (OFF) del auricular.
  • Página 75: El Servicio Id De Llamada

    Funciones de ID de llamada El servicio ID de llamada Con el servicio ID de llamada, el número de teléfono de la persona que llama aparece en el visor antes de que conteste a la llamada. Para poder utilizar esta función, es necesario solicitar el servicio ID de llamada.
  • Página 76: La Lista De Id De Llamada

    La lista de ID de llamada El teléfono almacena los datos de las últimas 20 llamadas recibidas, incluidas las de tipo “OUT OF AREA” y “PRIVATE”. Realiza un seguimiento de todas las llamadas recibidas, incluso si no se han contestado. Visualización de la lista de ID de llamada Puede examinar la lista de ID de llamada para comprobar el número de teléfono o nombre de las llamadas recibidas.
  • Página 77: Borrado De Datos De La Lista De Id De Llamada

    Acerca de la marca “*” “*” aparece si hay más de dos llamadas del SMITH JOHN mismo número. Los datos más antiguos se 1-201-123-4567 sustituyen por los nuevos, de forma que las llamadas cuentan como una sola. Borrado de datos de la lista de ID de llamada Los datos antiguos se borrarán automáticamente al recibirse la llamada número 21ª;...
  • Página 78 La lista de ID de llamada (continuación) Para borrar la lista entera Visualice los datos de ID de llamada. SMITH JOHN 1-201-123-4567 Presione el mando de desplazamiento. DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567 Gire el mando de desplazamiento para que ERASE NO YES ALL parpadee “ERASE”...
  • Página 79: Uso De La Lista De Id De Llamada

    Uso de la lista de ID de llamada Con la lista de ID de llamada, puede marcar fácilmente un número de la lista o asociar los números de la lista a las teclas de llamada en memoria. Marcación de un número de la lista de ID de llamada Visualice el número de teléfono que desee marcar desde la lista...
  • Página 80: Almacenamiento De Un Número De La Lista De Id De Llamada En El Directorio Telefónico

    Uso de la lista de ID de llamada (continuación) Almacenamiento de un número de la lista de ID de llamada en el directorio telefónico Visualice el nombre y número de teléfono que SMITH JOHN desee almacenar desde la lista de ID de llamada 1-201-123-4567 (consulte la página 30).
  • Página 81: Cambio Del Número De Dígitos Del Número De Teléfono

    Cambio del número de dígitos del número de teléfono Si el número de dígitos del número de teléfono de la lista de identificación de demandantes es diferente al número de teléfono real, tendrá que ajustar el número de dígitos del número de teléfono par marcar o almacenarlo en el directorio telefónico.
  • Página 82 Uso de la lista de ID de llamada (continuación) Cuando el código de área local coincida SMITH JOHN SMITH JOHN 1-123-4567 201-123-4567 SMITH JOHN SMITH JOHN 1-201-123-4567 123-4567 Continúe la operación para marcar o almacenar el número de teléfono con el número correcto de dígitos (páginas 33 y 34).
  • Página 83 Uso del servicio “ID de llamada con llamada en espera” Este teléfono es compatible con el servicio “ID de llamada con llamada en espera”. Asegúrese de que la compañía telefónica local ofrece esta opción. Al igual que el servicio básico de ID de llamada, es necesario suscribirse a “ID de llamada con llamada en espera”...
  • Página 84: Utilización Del Servicio De Espera De Mensajes Visuales

    Utilización del servicio de espera de mensajes visuales Si se ha subscrito al servicio de mensajes de su compañía telefónica que incluya esta función, el visor mostrará que usted ha recibido mensajes a la espera que usted los lea. Si tiene mensajes Cuando coloque el auricular en la unidad Indicador MESSAGES base, el indicador MESSAGES de la unidad...
  • Página 85 Si usted se traslada o cambia de compañía telefónica Las señales de mensaje en espera se enviarán de una de dos formas: señalización FSK o señalización de “tartamudeo” (su compañía telefónica podrá proporcionarle más información sobre su servicio). La primera vez que este teléfono reciba un mensaje de correo vocal, se autoajustará...
  • Página 86: Montaje De La Unidad Base En La Pared

    Información adicional Montaje de la unidad base en la pared Invierta la lengüeta de Lengüeta de suspensión. suspensión Enchufe el cable de línea telefónica a la toma LINE y el adaptador de alimentación CA a la toma DC IN 9V y conecte los cables.
  • Página 87: Interrupción Del Suministro Eléctrico

    Notas sobre las fuentes de alimentación Batería Para clientes en EE.UU. • Para un óptimo rendimiento, RECICLAJE DE PILAS DE NÍQUEL- almacene la batería a una temperatura CADMIO de entre 5°C y 35°C. Las pilas de níquel-cadmio son reciclables. Puede •...
  • Página 88: Mantenimiento

    • Si los terminales de carga de la unidad base y el auricular están sucios, límpielos con un paño suave. En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo. Información adicional...
  • Página 89: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si al utilizar el teléfono surge alguna de estas dificultades, aplique estas recomendaciones para solucionar el problema. En caso de que el problema persista, consulte a su proveedor Sony más próximo. Solución Síntoma • Verifique que ha instalado la unidad base Se escuchan cinco pitidos cortos de error al presionar (TALK).
  • Página 90 Solución de problemas (continuación) Síntoma Solución El nombre y/o número de • Asegúrese de que ha solicitado el serivio de ID de llamada. teléfono de la persona que llama no aparece en el visor. • Es posible que el servicio de ID de llamada no funcione si el teléfono está...
  • Página 91 Síntoma Solución El indicador CHARGE no se • Limpie los terminales de carga de la unidad base y el auricular con un paño suave para que hagan un mejor ilumina al colocar el auricular para que se cargue. contacto. • Asegúrese de que el auricular está correctamente colocado en la unidad base.
  • Página 92: Especificaciones

    Especificaciones Generales Unidad base Método de dispersión Fuente de alimentación Espectro de dispersión de secuencia directa DC 9V desde adaptador de alimentación de Método de acceso Tiempo de carga de la batería FDMA-TDD Aprox. 24 horas Banda de frecuencias Dimensiones 902 - 928 MHz Aprox.
  • Página 93 Índice alfabético F, G, H Ajuste del volumen Función de comparación OUT OF AREA 29 en memoria 29 volume del auricular 19 P, Q Almacenamiento de datos I, J, K, L de ID de llamada en el PRIVATE 29 directorio telefónico 34 ID de llamada 29 almacenamiento en el teléfono directorio 34...

Este manual también es adecuado para:

C-616dv

Tabla de contenido