Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe colocarse en una instalación...
PRECAUCIÓN: telefónica. 5. Si su equipo (SPP-ID975) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le Para reducir el riesgo de incendio o lesión a notificará con antelación que es posible que se personas debido a la pila, lea y siga estas requiera la interrupción temporal del servicio.
Este equipo genera, utiliza y puede 7. Si experimenta algún problema con este radiar energía de radiofrecuencia y, si no se equipo (SPP-ID975), con respecto a la instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, reparación o a la información sobre la puede ocasionar interferencia dañina en las...
Página 61
Índice Preparativos Para hablar del teléfono base al microteléfono Lea esto en primer lugar 38 Transferencia de una llamada Paso 1: Comprobación del Para transferir del teléfono contenido del paquete base al microteléfono Paso 2: Instalación del teléfono Para transferir del base microteléfono al teléfono base 11 Paso 3: Preparación de la batería...
Preparativos Lea esto en primer lugar Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, 3, y 4. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes. Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Sony. Teléfono base Adaptador de alimentación Microteléfono de CA (AC-T122) Cables de línea Soporte mural para el Batería (BP-T23)
Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elección del mejor lugar • Conexión del teléfono base • Elección del modo de marcación Elección del mejor lugar El lugar en el que coloque el teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono.
Conexión del teléfono base Si desea colgar el teléfono base de una pared, consulte la página 51. Enganche el cable. A un tomacorriente de CA A DC IN 9V Adaptador de alimentación de CA (AC-T122 suministrado) A LINE Cable de línea telefónica (suministrado) A la toma telefónica...
Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación) Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA Polaridad de la clavija AC-T122 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. – • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación.
Paso 3 Preparación de la batería Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas. Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. Inserte la batería (con los contactos hacia abajo) en el BP-T23 compartimiento para la misma.
Página 68
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12 horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá que reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o con un centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una nueva batería BP-T23 Sony. Nota La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de...
Utilización de una batería de repuesto para el microteléfono Como con esta unidad solamente se suministra una batería, tendrá que adquirir otra (opcional) para utilizarla de repuesto para el microteléfono. Abra la tapa del compartimiento de la batería del teléfono base. Inserte la batería (con los contactos hacia abajo) en el compartimiento para la misma.
Paso 4 Introducción del código de área Antes de utilizar este teléfono por primera vez, o cuando se traslade a un lugar con código de área diferente, tendrá que introducir el código de su área. De lo contrario no podría utilizar ciertas funciones de este teléfono ni las de identificación de demandantes.
Notas • Si el código de área inicial ya está introducido, aparecerá en el visualizador en el paso 4. Para introducir un código de área diferente, consulte “Para cambiar el código de área inicial” indicado a continuación. • No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento. Sugerencias •...
Página 72
Paso 2: Introducción del código de área (continuación) Presione el mando de lanzadera. En el visualizador aparecerá “ENTER AREA CODE”. Introduzca los tres dígitos del código de área local utilizando las teclas de marcación. Presione (PGM). Usted oirá un pitido largo de confirmación. Notas •...
Identificación de las partes Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Microteléfono 1 Antena qa Selector de volumen (VOL) (p. 20) 2 Altavoz Presiónelo para ajustar el volumen 3 Mando de lanzadera del microteléfono. (p. 14, 29, 41) qs Botón de llamada en espera/ 4 Botón de conversación (TALK) accionamiento del gancho...
Página 74
Identificación de las partes (continúa) Teléfono base 1 Visualizador (p. 20, 26) 8 Lámpara de batería de repuesto (SPARE BATTERY) (p. 13) 2 Lámpara de línea (LINE) Permanecerá encendida mientras (p. 20, 24) esté cargándose la batería de Permanecerá encendida mientras repuesto.
Página 75
wg wh qh Botón de repetición de wa Botón de intercomunicación marcación/pausa (INTERCOM) (p. 36) (REDIAL/PAUSE) (p. 23, 27) Presiónelo para conversar entre el Presiónelo para volver a marcar el teléfono base y el microteléfono. último número llamado/insertar ws Botón de interfono una pausa en la secuencia de (SPEAKERPHONE) (p.
Operaciones básicas Realización de llamadas Tome el microteléfono del teléfono base. Presione (TALK) y espere hasta que en el visualizador aparezca “TALK”. El visualizador también mostrará la duración de la operación en horas, minutos, y segundos. Después oirá el tono de invitación Selector VOL a marcar.
Página 77
Notas • Si aumenta el volumen del sonido, en algunos casos es posible que aumente también el ruido de fondo. Ajuste adecuadamente el volumen. • Si la conversación se silencia y en el visualizador aparece “CHANNEL SEARCHING”, acérquese al teléfono base. De lo contrario, la llamada se desconectaría después de 1 minuto.
Página 78
Realización de llamadas (continuación) Realización de llamadas a través del interfono Presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base. Lámpara SPEAKERPHONE En el visualizador aparecerá “SPEAKERPHONE” y también mostrará el tiempo de operación en horas, minutos, y segundos. La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá. Marque el número de teléfono.
Repetición de la marcación Presione (TALK) y espere hasta que en el visualizador aparezca “TALK”. La lámpara LINE del teléfono base se encenderá. Si se encuentra en el teléfono base, presione (SPEAKERPHONE). En el visualizador aparecerá “SPEAKERPHONE” y se encenderá la lámpara SPEAKERPHONE. Para repetir la marcación del último número marcado, presione (REDIAL).
Recepción de llamadas Cuando suene el teléfono: • Presione (TALK). • Tome el microteléfono del teléfono base, si está en él. (CALL WAITING/ FLASH) En el visualizador aparecerá “TALK” y también la duración de operación en horas, minutos, y segundos. En el visualizador del teléfono base Selector VOL aparecerá...
Si está subscrito al servicio de identificación del demandante; • el número y/o el nombre del demandante aparecerá en el visualizador cuando reciba una llamada (consulte la página 40) o cuando entre otra llamada con el servicio de “llamada en espera”. •...
Usted podrá marcar un número de teléfono presionando una tecla de marcación instantánea después de haber almacenado tal número en la misma. Almacenamiento de números de teléfono y nombres Ejemplo: para almacenar “SONY” “123-4567”. Presione (PGM). En el visualizador aparecerá...
Página 83
Presione (PGM). Aparecerá “ENTER NUMBER”. Introduzca el número de teléfono. SONY 1234567 Usted podrá introducir hasta 32 dígitos incluyendo un tono y una pausa, que se contarán cada uno como un dígito. Cuando haya introducido un número de 1234567890123456 teléfono de 17 o más dígitos, tal número aparecerá...
Página 84
Marcación instantánea (continuación) Realización de llamadas con la marcación instantánea Presione (SPEAKERPHONE). Presione (SPEED DIAL). Introduzca el número de marcación instantánea deseado ((0) a (9)). El número de teléfono almacenado como número de marcación instantánea se marcará. Para comprobar el número de teléfono antes de la marcación instantánea Antes de realizar una llamada con el teléfono base, presione (SPEED DIAL) y después una de las teclas de marcación ((0) a (9)).
Usted podrá marcar un número desplazándose por el directorio telefónico, en el que podrá almacenar hasta 50 números de teléfono. Almacenamiento de números de teléfono y nombres Ejemplo: para almacenar “SONY” “123-4567”. Presione (PGM). Gire Presione (No presione nunca (TALK).)
Directorio telefónico (continuación) Presione (PGM). Aparecerá “ENTER NUMBER”. Introduzca el número de teléfono. SONY Usted podrá introducir hasta 32 dígitos, 1234567 incluyendo un tono y una pausa, cada uno de los cuales se contará como un dígito. Cuando introduzca un número de teléfono de 1234567890123456 17 o más dígitos, éste aparecerá...
Cambio de un nombre y/o un número de teléfono almacenado Haga que se visualicen el nombre y el número SONY de teléfono que desee cambiar realizando los 1234567 pasos 1 y 2 de “Realización de llamadas desde el directorio telefónico” de la página 32.
Directorio telefónico (continuación) Borrado de una ubicación de la memoria Haga que se visualice el nombre y el número de SONY teléfono que desee borrar realizando los pasos 1 1234567 y 2 de “Realización de llamadas desde el directorio telefónico”.
• Orden alfabético: ABC...XYZ y símbolos y * y # y 0 - 9 • Carácter inicial: Para buscar “SONY” por ejemplo, presione (7) y después gire el mando de lanzadera para buscar a través de los nombres que comiencen por P, Q, R, S, o 7.
Ajuste del tipo de generador de llamada Usted podrá seleccionar entre cuatro tipos de generador de llamada del microteléfono. Presione (PGM). Gire el mando de lanzadera para hacer Gire Presione que parpadee “RINGER”. DIRECTORY AREA RINGER Presione el mando de lanzadera. Aparecerá...
Cambio de teléfono durante una llamada Usted podrá cambiar fácilmente entre el microteléfono y el interfono del teléfono base sin desconectar la llamada. Para cambiar del teléfono base al microteléfono Presione (HOLD) del teléfono base. La llamada se pondrá en retención, en el visualizador aparecerá...
Conversación entre los teléfonos (intercomunicación) Usted podrá conversar utilizando el teléfono base y el microteléfono. La intercomunicación podrá iniciarse desde cualquier teléfono. Para hablar del microteléfono al teléfono base Presione (INTERCOM) del microteléfono. Después de que el teléfono haya sonado (OFF) dos veces, usted se conectará...
Página 93
Notas • Si entra una llamada durante la intercomunicación, solamente sonará el teléfono base. Para responder a la llamada, presione (INTERCOM) del teléfono base o del microteléfono. La intercomunicación se cancelará y usted podrá hablar con la persona del exterior. •...
Transferencia de una llamada Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectarla. Para transferir del teléfono base al microteléfono Presione (INTERCOM) para llamar al microteléfono. La llamada se pondrá en retención en el teléfono base y sonará...
Para transferir del microteléfono al teléfono base Presione (INTERCOM) para llamar al teléfono base. La llamada se pondrá en retención en el teléfono microteléfono. Después de que el teléfono base (TALK) haya sonado dos veces, usted se conectará automáticamente. Cuando la persona del teléfono base responda, ustedes podrán conversar.
Funciones de identificación del demandante Acerca del servicio de identificación del demandante El servicio de identificación de demandantes permitirá que el número de teléfono de quien llame aparezca en el visualizador antes de contestar a la llamada. Para utilizar esta función tendrá que abonarse primero a este servicio.
Comprobación de la lista de identificación de demandantes El teléfono almacena los datos de las últimas 20 llamadas recibidas, incluidas las de tipo “OUT OF AREA” y “PRIVATE”. Realiza un seguimiento de todas las llamadas recibidas, incluso si no se han contestado. Contemplación de la lista de identificación de demandantes Usted podrá...
Comprobación de la lista de identificación de demandantes (continuación) Acerca de la marca “*” La marca “*” aparecerá si hay más de dos SMITH JOHN llamadas del mismo número telefónico. Los 1-201-123-4567 datos más antiguos se reemplazarán por los más nuevos, forma por la que las llamadas se contarán solamente como una.
Página 99
Para borrar todos los datos a la vez Haga que se visualicen los datos de SMITH JOHN identificación de usuarios. 1-201-123-4567 Presione el mando de lanzadera. DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para ERASE NO YES ALL hacer que parpadee “ERASE”, y después 1-201-123-4567 presiónelo.
Utilización de la lista de identificación de demandantes Utilizando la lista de identificación de demandantes podrá devolver fácilmente la llamada a un número de teléfono de la lista de identificación de demandantes, o almacenar números de dicha lista en el directorio telefónico. Llamada a un número desde la lista de identificación de demandantes Haga que se visualice el número...
Almacenamiento de un número de la lista de identificación de demandantes en el directorio teléfonico Haga que se visualice el nombre y el número de SMITH JOHN teléfono que desee almacenar de la lista de 1-201-123-4567 identificación de demandantes (consulte la página 41).
Utilización de la lista de identificación de demandantes (continuación) Para cambiar el número de dígitos del número de teléfono Si el número de dígitos del número de teléfono de la lista de identificación de demandantes es diferente al número de teléfono real, tendrá...
Página 103
Cuando el código de área local coincida SMITH JOHN SMITH JOHN 1-123-4567 201-123-4567 SMITH JOHN SMITH JOHN 1-201-123-4567 123-4567 Continúe la operación para llamar al número o para almacenarlo con el número correcto de dígitos (páginas 44 y 45). Notas •...
Página 104
Utilización del servicio de “Identificación de demandantes con llamada en espera” Este teléfono es compatible con el servicio de “Identificación de demandantes con llamada en espera”. Compruebe si su compañía telefónica ofrece este servicio. Al igual que el servicio de identificación de demandantes, usted tendrá que abonarse a “Identificación de demandantes con llamada en espera”...
Utilización del servicio de espera de mensajes visuales Si usted se abona al servicio de mensajes de su compañía telefónica que incluya esta función, el visualizador le indicará que usted tiene mensajes en espera de que los escuche. Lámpara MESSAGES Si posee mensajes En el visualizador aparecerá...
Página 106
Utilización del servicio de espera de mensajes visuales (continuación) Si se traslada o cambia de compañía telefónica Las señales de mensaje en espera se transmitirán de dos formas: Señalización FSK o señalización de “tartamudeo” (su compañía telefónica podrá proporcionarle más información sobre este servicio). La primera vez que este teléfono reciba un mensaje de correo vocal, se ajustará...
Información adicional Montaje del teléfono base en una pared Levante la lengüeta de colgado. Lengüeta de colgado Enchufe el cable de la línea telefónica en la toma LINE y el adaptador de alimentación en la toma DC IN 9V, y enganche los cables.
• Si los terminales de carga del teléfono base y el auricular están sucios, límpielos con un paño suave. En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo. Información adicional...
Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el teléfono, use esta guía para poder solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Síntoma Solución Se oyen cinco pitidos cortos de •...
Página 110
Solución de problemas (continuación) Síntoma Solución • Acerque el microteléfono al teléfono base. Se oyen interferencias durante • Aleje el teléfono base de fuentes de ruido (página 8). la conversación. • Ésta es la alarma de fuera de alcance. Acerque el La conversación se silencia y en microteléfono al teléfono base antes de un minuto.
Página 111
Síntoma Solución El nombre y/o el número de • Abónese al servicio de “Identificación de teléfono del demandante no demandantes con llamada en espera” (página 48). aparecen en el visualizador • Cerciórese de que nadie esté hablando con otro durante la función de llamada teléfono a través de la misma línea.
Especificaciones Generales Teléfono base Banda de frecuencias Fuente de alimentación 902 - 928 MHz 9 V CC del adaptador de alimentación de CA AC-T122 Canales de operación Tiempo de carga de la batería 30 canales Aprox. 24 horas Señal de marcación Dimensiones Tonos y pulsos (10 pps), seleccionable Aprox.
Página 113
Índice alfabético G, H Ajuste del volumen Generador de llamada OUT OF AREA 40 volumen del interfono activación/desactivación P, Q 22, 25 volumen del ajuste del tipo de PRIVATE 40 microteléfono 20, 24 selector de llamada 34 Almacenamiento de datos RINGER LEVEL en el directorio telefónico selector 25...