Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses
Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Bezüglich der Montageanleitungen
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. (
Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht. (Bewahren Sie diese Anleitung bitte auf. Sie werden sie evtl.
zur Wartung oder bei einem Standortwechsel des Geräts wieder brauchen.)
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
A propos des instructions d'installation
Le travail d'installation devra être effectué par un installateur qualifié. (
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d'installation ainsi que le mode d'emploi pour être
sûr que l'installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de cet appareil.)
La ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l'installazione
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell'unità, o la si sposta.)
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Instructies voor de installatie
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening
met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. (
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse
de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
EG
Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr./Modelo N. SC-HTB8
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Heimkino-Audiosystem
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Sistema de Cine en Casa
10 bis 14)
28 à 32)
46 a 50)
64 tot 68)
82 a 86)
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
VQT5J43
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-HTB8

  • Página 1 Audiosysteem Home Theater Sistema de Cine en Casa Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr./Modelo N. SC-HTB8 Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Página 74: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una eléctrica o daño del producto, vela por ejemplo, encima de la unidad. jNo exponga esta unidad a la lluvia, humedad, ≥...
  • Página 75: Acerca De Bluetooth

    Transmita de forma inalámbrica los datos a este sistema con cuidado. Panasonic no se hace responsable de los ≥ Este sistema no puede transmitir datos hacia un daños y/o información que se pueda poner en dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 76 Índice Precauciones de seguridad ................74 Acerca de Bluetooth ..................75 ® Antes del uso Artículos suministrados................77 Este sistema ...........................77 Accesorios ..........................77 Guía de referencia de control ............... 78 Este sistema (parte frontal) ....................78 Este sistema (parte trasera) ....................78 Mando a distancia ........................79 Cómo empezar Paso 1 Conexiones..................
  • Página 77: Artículos Suministrados

    Artículos suministrados Este sistema ∏ 1 Unidad principal (Altavoz) (SC-HTB8) Accesorios Compruebe los accesorios suministrados antes de utilizar este sistema. ∏ 1 Mando a distancia (Con una batería) (N2QAYC000102) ≥...
  • Página 78: Guía De Referencia De Control

    Guía de referencia de control Este sistema (parte frontal) Interruptor de alimentación en espera/ Indicadores del selector de entrada § 1 encendida (Í/I) A Indicador TV Presione para cambiar la unidad del modo encendido Se ilumina en verde cuando el TV es la fuente al modo de espera y viceversa.
  • Página 79: Mando A Distancia

    Mando a distancia ∫ Antes de usar por primera vez Saque la hoja de aislamiento A. SURROUND INPUT CLEAR VOICE ∫ Para reemplazar una batería tipo botón Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)  Encienda o apague la unidad principal ( Encienda o apague el efecto de sonido ...
  • Página 80: Paso 1 Conexiones

    Paso 1 Conexiones Cómo empezar ≥Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados. No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. Conexión con el televisor DIGITAL OPTICAL AUDIO IN...
  • Página 81: Conexión Bluetooth

    ” parpadea rápidamente, vaya al paso 3. Mantenga pulsado [ ] hasta que el indicador “ ” parpadee rápidamente. ≥ Si el indicador “ ” parpadea lentamente, repita el paso 2. Seleccione “SC-HTB8” desde el menú Bluetooth del dispositivo Bluetooth ® ®...
  • Página 82: Paso 2 Ubicación

    Es imprescindible un montaje profesional. El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
  • Página 83: Seleccionar El Método De Ubicación

    Seleccionar el método de ubicación Elija un método de colocación que sea mejor para usted. Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa ≥ Coloque la unidad principal en una base plana y horizontal. Página 84 ≥...
  • Página 84: Cuando Se Coloca La Unidad Principal En Un Bastidor O Una Mesa

    Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa Accesorios requeridos adicionalmente (disponibles en comercios) ≥Tornillos para colocar el cable de prevención contra las caídas en la pared........k 1 ≥Argolla (para pasar el cable de prevención de caídas)..............k 1 ≥...
  • Página 85: Al Sujetar La Unidad Principal En Una Pared

    Al sujetar la unidad principal en una pared Asegúrese de que el tornillo que utiliza y la pared sean lo suficientemente fuertes como para soportar el peso de al menos 33 kg. Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación. ≥Consulte el paso 3 para conocer los detalles sobre los tornillos requeridos.
  • Página 86: Vista Frontal (Imagen Semitransparente)

    Clave un tornillo en la pared. ≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared. ≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre la unidad principal para que haya el espacio suficiente para colocar la unidad principal.
  • Página 87: Uso De Este Sistema

    Uso de este sistema Operaciones Preparación ≥ Encienda el TV o/el dispositivo conectado. ∫ Para ajustar el volumen de este sistema Pulse [i VOL j]. § ≥ Rango de volumen: de 0 a 100 SURROUND INPUT ∫ Para establece el modo de sonido CLEAR VOICE ---- PAIRING...
  • Página 88: Operaciones Avanzadas

    ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona Preparación [CLEAR VOICE]. ≥ Apague todos los otros productos Panasonic. ≥ El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante ≥ Encienda esta unidad. 20 segundos y luego sale del modo de ajuste.
  • Página 89: Resolución De Problemas

    ≥ El código del control remoto volverá a “1” “SC-HTB8”. Lea las instrucciones de funcionamiento para cuando este sistema vuelva al ajuste de conocer detalles del dispositivo. fábrica. Para cambiar el código del control remoto, consulte la página 88.
  • Página 90: Cuidados De La Unidad

    ® Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Iluminación del indicador Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear.
  • Página 91: Especificaciones

    Banda de Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) frecuencia Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este 2,4 GHz banda FH-SS producto se encuentra en conformidad con los requerimientos Distancia de esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/ operación...

Tabla de contenido