Página 1
OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE/DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR MS75 BACK PACK POWER SPRAYER PULVÉRISATEUR À DOS PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA L i s e z e t a s s i m i l e z l a t o t a l i t é d e c e m a n u e l a v a n t d ' u t i l i s e r c e t a p p a r e i l .
Página 45
Prólogo producto que ha adquirido, porque nuestro compromiso con la satisfacción de nuestros Gracias por adquirir este producto. clientes y la calidad de nuestros productos nos Este manual de funcionamiento explica cómo se lleva a introducir constantes mejoras. maneja correctamente el producto, y detalla las tareas básicas de revisión y mantenimiento que es Nuestra oficina de ventas y nuestros distribuidores preciso realizar.
2 tiempos Premium de Maruyama. Después del período de optimización, el motor siempre debe ser operado con aceite de 2 tiempos Premium de Maruyama o equivalente a aceite de 2 tiempos ISO-L-EGD y JASO FC 2. Al comprador no se le cobrará la mano de obra de diagnóstico que conduzca a la determinación del defecto de una parte garantizada, si el trabajo de diagnóstico lo realiza un distribuidor Maruyama.
Página 47
Índice Declaración de garantía limitada Para trabajar con seguridad Precauciones antes de empezar Precauciones durante el manejo de este producto Precauciones después del uso Nombre y función de las piezas Símbolos de advertencia Modo de empleo y montaje Montaje de la boquilla Lubricación y proporción de aceite Puesta en marcha Funcionamiento y parada...
Para trabajar con seguridad Precauciones antes de empezar Quiénes no pueden hacer trabajos de pulverización?: ・Las personas que no deben realizar tareas normales de pulverización por estar lesionadas, o sufrir asma o malestar por efecto de los productos químicos. ・Las personas que estén bajo la influencia del alcohol. ・Las mujeres embarazadas ・Las personas que no fueran los operadores de pulverización ・Los niños en general...
Precauciones durante el Productos químicos manejo de este producto ・Lea cuidadosamente las etiquetas de los Este producto se puede utilizar para las siguientes productos químicos y asegúrese de haber tareas agrícolas. Evite utilizarlo para cualquier comprendido el modo de empleo y las finalidad distinta de las que figuran a continuación.
Lista de piezas estándar Cuando abra el paquete, compruebe si están presentes todas las piezas y accesorios. En caso de descubrir alguna falta o avería de algún accesorio, consulte con el distribuidor de Maruyama donde adquirió el producto. Accesorios Manual de funcionamiento Tarejeta de Registro de Garantía...
Precauciones durante el manejo de este producto Combustible El combustible es inflamable. Para evitar cualquier posibilidad de incendio, observe las siguientes precauciones: PELIGRO ・Evite el acercamiento de cualquier tipo de llama cuando reposte combustible o realice el servicio de mantenimiento. ・Detenga siempre el motor, y espere a que se enfríe antes de repostar combustible.
2. Nombre y función de las piezas Tapa del depósito del Boquilla ancha producto Depósito del producto Lanza de pulverización 25 Litros Bujía Culata del cilindro Tirador de arranque Drenaje Correa ajustable Llave de paso Palanca del acelerador Botón de parada Depósito de combustible 0.6 Litros Spanish...
Símbolos de advertencia ・Limpie siempre las etiquetas para mantener visibles las advertencias. ・A continuación se describe el significado de las etiquetas de advertencia. Etiquetas de advertencia Lea detenidamente el manual de funcionamiento Es imprescindible haber leído y comprendido el manual antes de utilizar el fumigador.
3. Modo de empleo y montaje Montaje de la boquilla y del cinturón Montaje de la boquilla Boquilla ancha Lanza de pulverización Conector de la lanza Llave de paso de pulverización Antes de montar la boquilla, compruebe que las juntas se encuentran en su lugar. Apriete firmemente el tornillo confirmando la posición de la junta y compruebe que no existe fuga de agua.
Lubricación y PRECAUCIÓN proporción de aceite ・Si utiliza la máquina con gasolina pura, se ahogará el motor. Proporción de aceite ・Asegúrese de añadir siempre la proporción adecuada de lubricante para motores de ・Asegúrese de utilizar una mezcla de gasolina y dos tiempos.
Puesta en marcha Cierre completamente el estrangulador (durante los meses cálidos y cuando el motor Arrancar el motor esté caliente, el estrangulador tiene que estar total o parcialmente abierto). PRECAUCIÓN Antes de arrancar el motor, recuerde que el depósito del producto debe contener algún líquido (agua o productos químicos).
Página 57
Arranque el motor. Cierre despacio el estrangulador Para arrancar el motor, tire lentamente del cordón de arranque un par de veces, y después tire con fuerza. Modo de tirar del cordón de arranque 1. Con la mano derecha, agarre fuerte la manilla de arranque.
Funcionamiento y parada Parada Funcionamiento Cierre la boquilla. Gire el selector de la válvula de control de presión hasta la posición “Weeding” (presión suficiente para trabajar con herbicidas). Selector de la válvula de control de presión Arranque ① Cuando se arranca el motor y la bomba empieza a succionar.
Boquillas de recambio Parámetro de ajuste de la válvula de estrangulación (1)Boquilla redonda 25 (accesorio opcional) (1) El ajuste estándar es la posición de Boquilla exclusiva para escardador. estrangulación parcial. (Véase la Figura 1.) (2)Difusor C6 (accesorio opcional) a. Con el difusor C-6 el volumen de líquido Ajustador pulverizado es 1,5 veces mayor, en com- paración con la boquilla estándar.
※ Consulte con el distribuidor autorizado de Limpieza del filtro de aire Maruyama si necesita desmontar o reparar la 1. Suelte la perilla y extraiga la cubierta del filtro de aire. bomba. 2. Extraiga el elemento de espuma y la pantalla del filtro del cuerpo del filtro de aire.
PRECAUCIÓN ・Cuando surja alguna avería, repare el Start pulverizador antes de guardarlo. Utilice solamente las piezas genuinas de Maruyama en la reparación. ・Guarde el pulverizador en un lugar seco y resguardado del polvo y otros contaminantes. Mueva la palanca del acelerador hasta la posición de baja velocidad.
Diagnóstico y resolución de problemas ・Cuando la bomba o el motor no funciona correctamente, refiérase al siguiente cuadro. ・La marca de asterisco * indica que el ajuste o reparación debe ser realizado por el Distribuidor Autorizado de Maruyama. Bomba Síntoma...
Capacidad del depósito del producto ( R ) (gallons) 25 (6,6) FCapacidad del depósito de combustible ( R ) (gallons) 0,6 (0,16gal) Bomba Tipo Flujo Twin Uni de Maruyama Presión máxima (kfg/cm ) (PSI) 25 (357) Succión ( R /min) (gallons/minutos) 7,5 (1,98) Frecuencia de rotación (rpm)