Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

C 3607DRA
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIKOKI C 3607DRA

  • Página 1 C 3607DRA fi Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso...
  • Página 2 &...
  • Página 3 3 – ø9 mm 95 mm 125 mm (3-3/4") (4-15/16")
  • Página 4 £ ¢ • ∞ ¡ ™ ¶ § ⁄ º ª...
  • Página 5 ¤ ¤ ‹ ‹ ‡ ° fl · ‚ fi Œ › „ ‰ ´ › › › ˇ ˇ ˇ ¨ ˆ Á...
  • Página 6 Å ∏ Ø Ø Í ‰ Î Ï ⓐ ⓑ ⓐ ⓑ Ï ˝ ⓐ ⓑ ˝ ˝...
  • Página 7 › Ò ∏Å ∏Å  Ó Ó  Ô Ô ¸ Ú ˛ Ç 2 - 3 mm ›...
  • Página 8 Ⅰ Ⅰ ● ● ● Ⅰ ● ● ● › ¸ › ◊ › ˛ 0 mm ›...
  • Página 9 ı Â ˜ & ¯ ˘ ¿...
  • Página 10 L 30° ( ) R 30° ( ) L 30° ( ) R 30° ( ) 45° 45° 45° 45° θ° θ° θ° θ° L 33.9° ( ) R 33.9° ( ) L 33.9° ( ) R 33.9° ( ) 38°...
  • Página 11 ¸ ⓐ + ⓑ < 20 mm : ⓐ + ⓑ >= 20 mm : Î Ú ⓐ ⓑ ˛ ⓐ ⓑ ›...
  • Página 18 Italiano Nederlands Español 1 Manico Handgreep Empuñadura 2 Lama sega Zaagblad Cuchilla de la sierra 3 Testa del motore Motorkop Cabezal del motor 4 Motore Motor Motor 5 Batteria Accu Batería 6 Luce LED (sinistra) LED-lampje (links) Luz LED (izquierda) 7 Perno di bloccaggio Borgpen Pasador de bloqueo...
  • Página 19 Italiano Nederlands Español n Banco da 25 mm di spessore 25 mm dikke bank Banco de 25 mm de grosor m Vite di fi ssaggio Stelschroef Tornillo de ajuste , Aumentare Stijgen Subir . Diminuire Vallen Bajar / Perno di fi ssaggio (A) Stelpen (A) Pasador de ajuste (A) Vite di fi...
  • Página 107: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté...
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad Para La Sierra Ingletadora

    Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se g) Siga todas las instrucciones de carga y no utilicen fuera del alcance de los niños, y no cargue el paquete de baterías o la herramienta permita que utilicen las herramientas eléctricas fuera del intervalo de temperatura especifi...
  • Página 109: Precauciones Sobre El Uso De La Ingletadora Telescopica

    La pieza de corte no debe atascarse ni presionarse 9. Utilice solamente piezas de repuesto originales de por ningún medio contra la cuchilla de la sierra HiKOKI. giratoria. 10. El despiece ofrecido en este manual de instrucciones Si está confi nada, es decir, utilizando topes de longitud, solamente deberá...
  • Página 110: Advertencias De Seguridad Adicionales

    4. No arroje la batería al fuego. Si se quema la batería 22. Utilice solamente cuchillas de sierra recomendadas por puede explotar. HiKOKI. 5. Cuando utilice continuamente la unidad, es posible que Utilice una hoja de sierra que cumpla con EN847-1.
  • Página 111: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español 3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar un ADVERTENCIA trabajo de sobrecarga, la alimentación de la batería Si una sustancia extraña conductiva accede al terminal de la podría detenerse. batería de iones de litio, esta podría sufrir un cortocircuito y En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se provocar un incendio.
  • Página 112 Español NOTA Batería ○ Podría haber una pausa ocasional durante la recarga Se enciende; USB. La carga restante de la batería se encuentra por ○ Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, retire encima del 75%. el dispositivo USB del cargador. De lo contrario, podría no solo reducir la vida de la Se enciende;...
  • Página 113: Especificaciones

    Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo por separado). aviso. NOTA Debido al programa continuo de investigación y APLICACIÓN desarrollo de HiKOKI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Corte de diversos tipos de madera. 2. Batería CARGA Modelo...
  • Página 114 Español (1) Indicación del testigo indicador de carga Las indicaciones del testigo indicador de carga serán las mostradas en la tabla 1, según el estado del cargador o de la batería recargable. Tabla 1 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0,5 segundos.
  • Página 115: Antes De La Operación

    Español 2. Interruptor de alimentación 4. Desconecte el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente. Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre 5. Sostenga el cargador con fi rmeza y saque la en la posición OFF. Si la batería está instalada en batería.
  • Página 116: Aplicaciones Prácticas

    Español Al cambiar el ajuste, cambiar la altura del perno de (3) Asegúrese de presionar el material contra la superfi cie ajuste de 8 mm, del perno de 6 mm (A) o del perno de de la guía y asegure el material apretando la perilla. 6 mm (B) girándolos.
  • Página 117 Español (3) Tras ajustar la posición de la línea de láser, trace una 6. Confi rmación para el uso del tope guía secundario (B) (Fig. 15). línea de tinta en ángulo recto sobre la pieza de trabajo ADVERTENCIA y alinee la línea de tinta con la línea de láser. Cuando Cuando corte en ángulo izquierdo, afl...
  • Página 118 Español (3) Una vez que la cuchilla de sierra entre en contacto con la (2) Baje el cabezal del motor, y gire el perno de ajuste de pieza de trabajo, empuje gradualmente la empuñadura 8 mm de profundidad y realice ajustes de manera que hacia abajo para cortar dicha pieza.
  • Página 119 Español (4) El gradiente, que es la proporción de la altura hasta En el caso de corte compuesto (ángulo + bisel) por el la base de la sección triangular a extraerse, puede bisel izquierdo deslice la guía secundaria (B) hacia utilizarse para el ajuste de la escala de ingletes en lugar afuera y, a continuación, engránela en la operación de del ángulo de corte, si así...
  • Página 120: Señales De Aviso De Luz Led

    Español Mediante la conexión del extractor de polvo a través del SEÑALES DE AVISO DE LUZ LED adaptador, y la unión del adaptador de recolección de polvo, se puede recoger la mayoría de polvo. Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas Conecte el extractor de polvo con el adaptador.
  • Página 121: Mantenimiento E Inspección

    Antes de utilizar la herramienta, pruebe la protección herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas inferior (Fig. 5) para asegurarse de que esté en buenas por un Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. condiciones y de que se mueva suavemente. Especialmente el dispositivo láser debería ser revisado...
  • Página 122 En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifi...
  • Página 123: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de HiKOKI. 1. Herramienta eléctrica Síntoma...
  • Página 124 El ventilador de enfriamiento no está en Póngase en contacto con un centro de marcha. servicio autorizado de HiKOKI para llevar a cabo las reparaciones. La lámpara de alimentación La capacidad de la batería se ha vuelto Cambie la batería por una que tenga USB ha sido apagada y el baja.
  • Página 143 C3607DRA (2XC) C3607DRA – – – (NN)
  • Página 145 English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
  • Página 148 EN62841-3-9:2014 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 28. 2. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 28. 2. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.

Tabla de contenido