Scheppach PMT520 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Scheppach PMT520 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Scheppach PMT520 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Dispositivo multifunción de gasolina
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 147

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5904821915
AusgabeNr.
5904821915_1001
Rev.Nr.
16/01/2024
PMT520
Benzin-Multifunktionsgerät
DE
Originalbetriebsanleitung
Multifunctional petrol device
GB
Translation of original instruction manual
Machine multifonction thermique
FR
Traduction des instructions d'origine
Apparecchio multifunzione a benzina
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Multifunctioneel benzine apparaat
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Dispositivo multifunción de gasolina
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Benzínový multifunkční přístroj
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SK
7
HU
36
EE
62
FI
90
119
DK
147
BG
176
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire attentivement la notice avant toute mise en route !
Benzínové multifunkčné zariadenie
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Benzines multifunkciós készülék
Eredeti használati utasítás fordítása
Bensiini-multifunktsioonseade
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Bensiinikäyttöinen monitoimilaite
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Benzindrevet multifunktionsenhed
Oversættelse fra den oprindelige
betjeningsvejledning
Бензинов мултифункционален уред
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
202
229
256
282
308
334
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach PMT520

  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 1:40 PETROL www.scheppach.com...
  • Página 4 40 41 42 www.scheppach.com...
  • Página 5 www.scheppach.com...
  • Página 6 WIND CORD www.scheppach.com...
  • Página 147: Explicación De Los Símbolos En El Aparato

    ¡Atención! La gasolina es muy inflamable. Evite fumar, llamas abiertas o la proyección de chispas cerca del combustible. ¡Proteger el aparato contra la lluvia y no dejarlo a la intemperie mientras llueve! Atención: ¡No emplear hojas de sierra ni herramientas de corte metálicas formadas por varias piezas! ES | 147 www.scheppach.com...
  • Página 148 ¡Precaución! ¡Peligro de lesiones por cuchillas de corte en rotación! ¡Mantenga alejados las manos y los pies! ¡Mantenga la distancia! ¡Mantenga a los niños, observadores y ayudantes a una distancia de 15 m de la desbrozadora/el cortabordes! 148 | ES www.scheppach.com...
  • Página 149 Pulse 7veces la bomba de combustible (cebador). 7 times Gire la palanca del estrangulador de aire. CHOKE Tire del cable de arranque. Cortabordes: Diámetro de corte: 420 mm Número de revoluciones máx. del cortabordes: 6600/7500 min ES | 149 www.scheppach.com...
  • Página 150 El producto cumple con las normativas europeas vigentes. Ajuste de la lubricación de la cadena (tubo prolongador de la podadora de pértiga). En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan m ¡Atención! a su seguridad 150 | ES www.scheppach.com...
  • Página 151 Funcionamiento ................. 165 Indicaciones de trabajo ............. 166 Transporte (fig. 2/3) ..............169 Mantenimiento ................169 Limpieza y almacenamiento ............173 Eliminación y reutilización ............174 Solución de averías ..............174 Declaración de conformidad ............. 366 ES | 151 www.scheppach.com...
  • Página 152: Introducción

    1. Introducción Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no Fabricante: obedecer las presentes instrucciones e indicaciones Scheppach GmbH de seguridad. Günzburger Straße 69 Familiarícese con el manual de instrucciones antes D-89335 Ichenhausen (Alemania) de intentar manejar el aparato.
  • Página 153: Volumen De Suministro

    Los daños o lesio- • Llave de bujías de encendido nes de cualquier tipo producidos a consecuencia de • Llave Allen tamaño 4 lo anterior serán responsabilidad del usuario/opera- • Llave Allen tamaño 5 rio, no del fabricante. ES | 153 www.scheppach.com...
  • Página 154: Indicaciones De Seguridad

    • No trabaje con un aparato dañado, incompleto o modificado sin la autorización del fabricante. No use nunca el aparato con un equipo de pro- tección defectuoso. No utilice el aparato con un interruptor de encendido/apagado defectuoso. 154 | ES www.scheppach.com...
  • Página 155: Seguridad De Las Personas

    (p. ej. piedras) con el corta- de corte siempre cuando se encuentre doblada o bordes. agrietada. ¡Advertencia! Las cuchillas de corte • Mantenga el cortabordes siempre en el suelo agrietadas podrían salir despedidas. cuando el aparato esté en marcha. ES | 155 www.scheppach.com...
  • Página 156 (véase el capítulo “Antes de la puesta el cortasetos se detenga. Desconecte el conector en marcha”). de la bujía de encendido de la bujía de encendido y tome las siguientes medidas: 156 | ES www.scheppach.com...
  • Página 157: Mantenimiento Y Conservación

    El contacto de la unidad de corte con un cable conductor de tensión puede transmitir la ten- sión eléctrica por las partes metálicas del aparato, causando así una descarga eléctrica. ES | 157 www.scheppach.com...
  • Página 158: Uso Y Tratamiento M ¡Atención

    Por razones de seguridad, reemplace las piezas • En caso de transporte y almacenamiento, cubra el desgastadas o dañadas. carril guía y la cadena con la cubierta. 158 | ES www.scheppach.com...
  • Página 159 Un retroceso es el resultado de un uso incorrecto o miento, apague el motor, desconecte el conec- deficiente. tor de la bujía de encendido y asegúrese de que todas las piezas giratorias se hayan detenido. ES | 159 www.scheppach.com...
  • Página 160: Riesgos Residuales

    10 000 min la desbrozadora nes mencionadas, deberá acudirse enseguida a un médico. Para reducir el riesgo del “síndrome del dedo blanco”, mantenga calientes ambas manos durante los trabajos y haga pausas a intervalos re- gulares. 160 | ES www.scheppach.com...
  • Página 161: Antes De La Puesta En Marcha

    Valor de vibraciones según ISO 22867: Cortabordes: A = delante 5,83 m/s ; detrás 8,14 m/ Desbrozadora: A = delante 5,81 m/s ; detrás 8,16 Cortasetos: A = delante 5,83 m/s ; detrás 8,14 m/s ES | 161 www.scheppach.com...
  • Página 162: Montaje

    Método de mezcla: 40 partes de gasolina y 1 parte de aceite • Empalme la pantalla protectora (14) en los tornillos premontados (37) de la desbrozadora o del corta- bordes (13). • Apriete los tornillos (37) premontados. 162 | ES www.scheppach.com...
  • Página 163 La cadena de sierra (25) esta- hilo (16) coincida con la dirección de la flecha en la rá correctamente tensada cuando pueda elevarla pantalla protectora (14). unos 2 mm en el centro de la espada (26). ES | 163 www.scheppach.com...
  • Página 164: Antes De La Puesta En Marcha

    (1). • Abra con cuidado el tapón del depósito de combus- • Gire ligeramente el vástago hasta que encastre el tible (8) para eliminar progresivamente cualquier perno de desbloqueo (11). posible exceso de presión. 164 | ES www.scheppach.com...
  • Página 165: Funcionamiento

    • Compruebe si todas las piezas del aparato van fija- una fricción en la zona del ojal. Esta fricción roza el das de manera segura. cordón, desgastándolo con mayor rapidez. Sujete en todo momento el asidero del arrancador cuando el cordón se vuelva a retraer. ES | 165 www.scheppach.com...
  • Página 166: Parar El Motor

    11.1.1 Desbrozar con la desbrozadora (13) el material cortado como posibles objetos externos. • Si trabaja por primera vez con una desbrozadora (13), familiarícese primero con el manejo y el guia- do con el aparato apagado. 166 | ES www.scheppach.com...
  • Página 167: Desbrozar Con La Desbrozadora

    • En caso de constatarse que la cuchilla del corta- manos. setos estuviera roma o desafilada, ésta deberá ser afilada por un técnico cualificado de acuerdo con las disposiciones. Si se percibiera un desequilibrio, deberá sustituirse el cortasetos. ES | 167 www.scheppach.com...
  • Página 168: Comprobación De La Lubricación De Cadena De Sierra Automática

    • No sierre las ramas gruesas con un solo corte, sino nada. Estas fuerzas pueden provocar la pérdida del siempre en varios pasos. control, así como lesiones. 168 | ES www.scheppach.com...
  • Página 169: Transporte (Fig. 2/3)

    (25) en la parte inferior de la espada (26). Comience • Utilice un paño húmedo para limpiar las piezas de siempre a cortar con la cadena de sierra (25) funcio- plástico. No emplee detergentes, disolventes ni nando a máxima velocidad. otros objetos afilados. ES | 169 www.scheppach.com...
  • Página 170: Controles Recurrentes

    (49). (fig. 23-26) • Desenrosque la bujía de encendido (49) con la lla- • Desmonte la bobina de hilo (16) de la desbrozadora ve de bujías de encendido (30) suministrada. o el cortabordes (13). 170 | ES www.scheppach.com...
  • Página 171: Control Visual Del Cortasetos

    (14a) en la • Sujeciones sueltas pantalla protectora (14). • Componentes desgastados o dañados • Sujete la cuchilla de corte (14a) en un tornillo de • Un dispositivo de corte deformado, roto o dañado banco. ES | 171 www.scheppach.com...
  • Página 172 (25) no se debe fijar en la espada forma irregular, aumentando el peligro de que se (26). Por lo tanto, lo mejor es retirar la cadena de rompa esta. sierra (25) de la espada (15) y afilarla a continua- ción. 172 | ES www.scheppach.com...
  • Página 173: Piezas De Desgaste

    Para los accesorios de corte enumerados aquí, siem- • Tire rápido del cable de arranque para extraer el pre se puede emplear el dispositivo de protección su- aceite sobrante de la cámara de combustión. ministrado con la máquina. ES | 173 www.scheppach.com...
  • Página 174: Eliminación Y Reutilización

    • Mezcla de combustible incorrecta • Emplee una mezcla de ciclo de dos tiempos en una proporción de mezcla de 40:1 • El carburador está mal ajustado • Póngase en contacto con el centro de servicio 174 | ES www.scheppach.com...
  • Página 175 • Limpie el conducto de entrada de aceite sierra no funciona obstruido • Tensión de la cadena demasiado alta • Ajustar la tensión de la cadena • Cadena desafilada • Hacer afilar la cadena o cambiarla ES | 175 www.scheppach.com...
  • Página 364 www.scheppach.com...
  • Página 365 www.scheppach.com...
  • Página 367 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

5904821915

Tabla de contenido