Página 2
Deutsch – Gebrauchsanweisung .................. English – Instructions for use ..................Français – Mode d’emploi....................Español – Instrucciones de uso ..................
Página 224
Introducir circunferencia de la cintura..257 Indicaciones ..........238 Terminar proceso de medición ..... 257 Funcionamiento independiente ....257 Aparatos con conexión a un sistema de información..........258 Aparatos con conexión al software seca analytics 125 ..........259 224 • seca 651/650...
Página 225
277 Restaurar la configuración de fábrica ..278 13 Accesorios opcionales y piezas de recambio ..296 8 Preparación higiénica ........... 279 14 Productos seca compatibles........ 296 Limpieza ............279 15 Eliminación del aparato ........296 Desinfección..........279 Esterilización..........279 16 Garantía ..............
Modo de actuación incorrecto Resultado incorrecto de la actuación Indica el siguiente paso de un procedimiento Indica un elemento sobre el que pulsa el usuario Fin de un procedimiento, p. ej., del montaje de un componente 226 • seca 651/650...
El montaje de los aparatos que se entregan parcialmente montados solo debe encomendarse a personal suficientemente cualificado, p. ej. (distribuidores, técnicos de su hospital o seca Service). Administración/funcionamiento en red El aparato solo debe ser configurado e incorporado en una red por administradores o técnicos de hospital expertos.
Indica un posible manejo erróneo del aparato. Si no tiene en cuenta esta indicación, pueden producirse daños en el aparato o resultados erróneos de la medición. NOTA Contiene información adicional sobre el empleo de este aparato. 228 • seca 651/650...
Encontrará a su socio de servicio técnico más cercano en www.seca.com, también puede enviar un correo electrónico a service@seca.com. ► Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio originales de seca. De lo contrario, seca no concede ningún tipo de garantía. Indicaciones de seguridad • 229...
► La potencia de transmisión real de los aparatos de alta frecuencia puede requerir distancias mínimas mayores que 1 metro. Encontrará más detalles en www.seca.com. Prevención de descargas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Electrocución ►...
Página 231
Español ¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalar ► Compruebe que la plataforma esté seca antes de que el paciente acceda a ella. ► Asegúrese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de medición del paciente.
► Guarde el aparato exclusivamente en las condiciones de almacenamiento previstas. ► Utilice exclusivamente desinfectantes y detergentes que cumplan las especificaciones del apartado “Preparación higiénica”. ► Para básculas: asegúrese de que no se exceda el peso máximo. 232 • seca 651/650...
(por ejemplo, en un software seca o en un sistema de información), asegúrese de que dichos valores sean plausibles. ► Si se han transmitido valores de medición a un software seca o a un sistema de información, asegúrese antes de utilizarlo de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asignado al...
è Símbolos en el visor ID (pantalla principal), página 235 Visor multifuncional • è Símbolos en el visor ID (menú), página 237 • è Interfaces, página 242 Panel de conexión Sirve para la alimentación eléctrica y la transmisión de datos Asidero Sirve para el transporte a corta distancia (2 unidades) 234 • seca 651/650...
Elemento del Pos. Descripción visor Solo en caso de conexión con un sistema de información de terceros (vía seca connect 103 • : Nombre del usuario • : Nombre y fecha de nacimiento del paciente • Pulsar el campo para una vista ampliada de las ID Indicación de estado conexión de WiFi:...
Página 236
: Introducir circunferencia de la cintura Hold • Función adicional activada (aquí: Hold Funciones adicionales Hold • Función adicional desactivada • Confirmar los resultados de medición y enviarlos al sistema de información • Confirmar las entradas manuales 236 • seca 651/650...
Español Elemento del Pos. Descripción visor • Pulsación breve: Abrir el menú (è Configuración, página 259) • Pulsación prolongada (aprox. 5 segundos): Cambiar el nivel del aparato • Desechar los resultados de medición • Desechar las entradas manuales • Cancelar procesos automatizados • : Función no calibrable activa Funciones de •...
• Indica la aceleración de la gravedad en la tierra • Depende del emplazamiento previsto ProdID Número de identificación del producto Approval Type Denominación de tipo de la homologación Tenga en cuenta las instrucciones de uso 238 • seca 651/650...
Página 239
: Organismo de productos sanitarios notificado del Reino Unido xxxx • yyyy : Organismo de metrología notificado del Reino Unido (modelos calibrados) Importador/Representante en el Reino Unido: seca Ltd 40 Barn Street UK REP B5 5QB Birmingham United Kingdom Vista general • 239...
Página 240
: Observar la polaridad de la clavija del aparato use compatible seca adapter only • : Utilizar el aparato con corriente continua • : Utilizar únicamente fuentes de alimentación seca compatibles Interfaz LAN Interfaz USB LED “estado de funcionamiento” LED “estado de conexión” Pulsador WPS...
Abrir el embalaje por aquí El material de embalaje se puede eliminar a través de programas de reciclaje PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Volumen de suministro USA/Japan seca Euro Australia Instructions for Use Puesta en funcionamiento del aparato • 241...
WiFi, requiere el software seca connect 103 • Se ilumina en verde: El aparato está operativo LED “estado de • Se ilumina en rojo: El aparato está defectuoso funcionamiento” • Parpadea en verde: El aparato está activo como Acces-Point 242 • seca 651/650...
Sirve para conectar el aparato al sistema de información de su institución (alternativa a Módulo WiFi (interno) la conexión de LAN, requiere el software seca connect 103 è Accesorios opcionales y piezas Interfaz USB, Sirve para conectar un escáner de código de barras plataforma de pesaje de recambio, página 296...
2. Tiene las siguientes posibilidades de continuar: ► Coloque el visor multifuncional en una superficie horizontal antideslizante ► Montaje del visor multifuncional en la pared è Conexión del visor 3. Conecte el visor multifuncional a la báscula multifuncional en la báscula, página 246. 244 • seca 651/650...
Español Montaje del visor multifuncional en la pared NOTA Los tacos adjuntos están previstos para el montaje en paredes macizas. En su caso, se requieren unos tacos especiales para paredes con características distintas. ► Tenga en cuenta la longitud del cable del visor antes de determinar la altura de montaje.
► Utilice únicamente escáneres de código de barras recomendados por seca. ► El aparato es compatible con escáneres NFC/RFID. Para obtener información detallada, diríjase al seca Service. Para conectar un escáner de código de barras, proceda de la siguiente manera: 246 • seca 651/650...
El aparato de medición se puede sobrecalentar, incendiarse, fundirse o ponerse en cortocircuito. ► Utilice exclusivamente fuentes de alimentación originales de seca con tensión de salida regulada de 12 V. 1. Enchufe en la fuente de alimentación el adaptador necesario para su alimentación eléctrica.
Adaptar la configuración del aparato Tiene las siguientes posibilidades de configurar el aparato para diferentes situaciones de uso: è Cambiar el nivel del aparato, página 259 • è Acceder al menú/abandonar el menú, página 260 • è Configurar las funciones de red, página 271 • 248 • seca 651/650...
¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalar ► Compruebe que la plataforma de pesaje esté seca antes de que el paciente acceda a ella. ► Asegúrese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje.
Al cabo de un periodo de tiempo configurado, el visor multifuncional cambia al modo de espera (è Ajustar el tiempo de espera, página 268). Cuando hay conexión a la red se muestra el siguiente salvapantallas: Salvapantallas con conexión a la red 250 • seca 651/650...
Puede reservar el aparato para su paciente (a partir de la versión 1.3 del firmware) en el software (dependiendo de la versión). El seca analytics 125 nombre del paciente se indica en el aparato reservado: 1. Pida al paciente que suba a la plataforma de pesaje.
► El usuario es responsable único de la utilización de los resultados de medición en unidades que no sean SI. 1. Pulse el campo Height (Estatura) 2. Introduzca la estatura. 3. Pulse la tecla para confirmar la entrada. 4. Para borrar la entrada, pulse la tecla 252 • seca 651/650...
Español Uso de funciones de pesaje ampliadas Tarar peso adicional (tara) Modo del aparato Función disponible Basic (Básico) – • Advanced (Avanzado) Expert (Experto) • Service (Servicio) • Con la función puede evitar que un peso adicional (p. ej., una toalla) Tare (Tara) influya en el valor del peso del paciente.
2. Pulse la tecla Hold 3. Espere hasta que deje de parpadear el valor de peso. ð Aparece el mensaje Hold 4. Para desactivar la función, pulse la tecla Hold ð Ya no se muestra el mensaje Hold 254 • seca 651/650...
Español NOTA – Cuando la función está activada, el peso y la estatura se Autohold muestran automáticamente de manera permanente en cuanto se dispone de unos valores de medición estables (è Activar la función Autohold, página 262). – Si desea actualizar los valor de medición (peso y estatura), pulse el campo de visor Weight (Peso) o pulse de nuevo la tecla...
: Body-Surface-Area) según el ajuste previo (è Seleccionar IMC/BSA/Circunferencia cintura, página 264). 1. Determine el peso del paciente (è Medir el peso, página 251). 2. Determine la altura del paciente (è Introducir la estatura manualmente, página 252). ð Conforme al ajuste previo, se muestran automáticamente los valores (IMC) 256 • seca 651/650...
Para finalizar un proceso de medición en aparatos sin conexión a un sistema de información o al software , proceda de la siguiente manera: seca analytics 125 1. Compruebe que los valores de medición indicados son plausibles. 2. Transmita manualmente los valores de medición indicados al historial médico del paciente.
ð Los resultados de medición se envían al sistema de información y se asignan al historial médico electrónico del paciente. 5. Pida al paciente que baje de la plataforma de pesaje. ð El aparato está listo para la siguiente medición. 258 • seca 651/650...
Español Aparatos con conexión al software seca analytics 125 Para finalizar un proceso de medición en aparatos conectados al software , proceda de la siguiente manera: seca analytics 125 1. Pulse la tecla ð Aparece la ventana de diálogo Date of birth (Fecha de nac) 2.
Las opciones de ajuste disponibles en el menú dependen de la variante del producto o la combinación de productos utilizada. Es posible que en el menú de su aparato haya menos opciones que las que se muestran en estas instrucciones de uso. 260 • seca 651/650...
User manual (Instrucciones) ð Se muestra un código QR. 4. Escanee el código QR (p. ej., con su smartphone o tableta). ð Se le conduce a la página web www.seca.com/support, de donde puede descargar las instrucciones de uso. Configuración • 261...
ð Se muestra el menú Settings (Configuración) 2. Pulse la tecla hasta que se muestre el punto de menú Autohold 3. Seleccione el ajuste que desee: – Función activada – Función desactivada 4. Para salir del menú, pulse la tecla 262 • seca 651/650...
Español Ajustar el filtrado Modo del aparato Disponible Basic (Básico) – Advanced (Avanzado) • • Expert (Experto) Service (Servicio) • Con la función Filter (Filtrado) puede evitar interferencias a la hora de determinar el peso. El ajuste seleccionado tiene las siguientes repercusiones en procesos de medición con la función Hold Autohold...
ð Se muestra el menú Settings (Configuración) 2. Pulse la tecla hasta que se muestre el punto de menú BMI/BSA/ Waist (BMI/BSA/Talla) 3. Toque el punto BMI/BSA/Waist (BMI/BSA/Talla) 4. Toque el ajuste deseado: ð El ajuste está activo. 264 • seca 651/650...
Español Adaptar la configuración del visor Configurar el idioma del visor Modo del aparato Función disponible Basic (Básico) – • Advanced (Avanzado) Expert (Experto) • Service (Servicio) • Puede configurar el idioma del visor. 1. Pulse la tecla ð Se muestra el menú Settings (Configuración) 2.
Display (Visor) 3. Seleccione en el menú el punto Display (Visor) Date format (Form. de fecha) 4. Toque el formato de fecha deseado. ð El ajuste está activo. 5. Para salir del menú, pulse la tecla 266 • seca 651/650...
Español Ajustar el formato del nombre Modo del aparato Función disponible Basic (Básico) – Advanced (Avanzado) • • Expert (Experto) Service (Servicio) • Puede ajustar el formato en el cual se mostrará el nombre de los pacientes y los usuarios. 1.
4. Pulse el ajuste deseado. ð El ajuste está activo. NOTA Si selecciona en el menú el ajuste , el visor Standby (Espera) Off (Des) multifuncional está activo en permanencia. 5. Para salir del menú, pulse la tecla 268 • seca 651/650...
Español Ajustar brillo del visor Modo del aparato Función disponible Basic (Básico) – Advanced (Avanzado) • • Expert (Experto) Service (Servicio) • Puede adaptar gradualmente el brillo del visor (0 = apagado, 9 = máx). 1. Pulse la tecla ð Se muestra el menú Settings (Configuración) 2.
Units (Unidades) 4. Toque el sistema de unidades deseado. ð El ajuste está activo. ð Los resultados de medición se indican en el sistema de unidades seleccionado. 5. Para salir del menú, pulse la tecla 270 • seca 651/650...
En el software o en el software seca connect 103 seca analytics 125 es posible realizar ajustes individuales para el proceso de medición. Dichos ajustes se acordarán durante la preparación del proyecto y serán configurados por seca Service. Configuración • 271...
Confirme la entrada con la tecla 6. Tiene las siguientes posibilidades de continuar: ► LAN: Conectar el aparato a la red mediante un cable LAN ► Establecer una conexión WiFi è Conectar el aparato a la red WiFi, página 273 272 • seca 651/650...
Español Activar/desactivar la función de WiFi Modo del aparato Función disponible Basic (Básico) – Advanced (Avanzado) – • Expert (Experto) Service (Servicio) • Para activar/desactivar la función de WiFi del aparato, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla ð...
Página 274
ð El aparato busca las redes WiFi disponibles. La operación puede tardar un tiempo. 7. Toque la red que desea utilizar (aquí: "SECA-RD-RADIUS" con estándar de cifrado "WPA2 AES"). 8. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la red WiFi tocando el campo de texto correspondiente.
► Asegúrese de que su entorno de trabajo permita procesos de medición anónimos, de modo que siempre esté asegurada una asignación inequívoca de los resultados de medición. ► Utilice esta función únicamente tras consultar con el seca Service. 1. Pulse la tecla ð Se muestra el menú...
3. Toque el punto Autoclear 4. Indique el tiempo al cabo del cual el aparato deberá desechar los resultados de medición o datos del paciente: a) Introduzca el valor (mínimo: 1 seg./máximo: 3600 s/1 h) b) Confirme la entrada con la tecla 276 • seca 651/650...
Español 5. Para salir del menú, pulse la tecla Configuración de fábrica Vista general de la configuración de fábrica Configuración de Función fábrica Hold Tare (Tara) 0 kg Pre-tare (Pre-tara) 0 kg Height (Estatura) 0 cm Autohold Device mode (Nivel) Experto Autoclear 300 s Filter (Filtrado) Display (Visor): Language (Idioma) English...
ð El aparato se va a restablecer a la configuración de fábrica. ð Se vuelve a mostrar la pantalla principal. NOTA Los siguientes ajustes de red se resetean: – Autoclear – Server address (Direc. servidor) – Server port (Puerto servidor) – WiFi – Access Point 278 • seca 651/650...
Español PREPARACIÓN HIGIÉNICA ¡ADVERTENCIA! Electrocución Si se utilizan líquidos en el aparato, puede producirse una electrocución. ► Antes de cada preparación higiénica, saque el enchufe de la toma de corriente. ► Asegúrese de que no penetre ningún líquido en el aparato. ¡ADVERTENCIA! Peligro de infección ►...
"Corrección de averías" de este documento, no utilice el aparato. ► Lleve el aparato al seca Service o a un socio de servicio técnico autorizado para que su reparación. ► Tenga en cuenta el capítulo "Mantenimiento" de este documento.
El aparato se encuentra en un estado indefinido después de realizar entradas • Si volviera a aparecer el error, llame al no plausibles seca Service Visor multifuncional defectuoso Llame al seca Service 10.2 Medir el peso Avería/código de error Causa Solución •...
Una esquina de la báscula ha sido • Si volviera a aparecer el error, llame al cargada excesivamente 023-272XX-XXX seca Service • Llame al seca Service 024-272XX-XXX Ningún valor GAL Llame al seca Service 10.3 Transmisión de datos Avería/código de error Causa Solución...
Página 283
Después de accionar la tecla Compruebe los ajustes de flujo del no se consultan los El escaneo de ID no está configurado software seca connect 103 datos del paciente o del seca analytics 125 usuario • No es un funcionamiento erróneo; los resultados de medición se transmiten al...
Página 284
Los resultados de medición no se han • Repita la medición enviado a ningún sistema de • Compruebe la conexión WiFi información ni a un software seca • Compruebe el cable LAN • Compruebe la configuración de la red 001-288XX-XXX Sin conexión con el servidor...
Página 285
Español Avería/código de error Causa Solución • Repita la medición • Compruebe los ajustes de flujo del software seca connect 103 020-288XX-XXX No hay conexión con el software seca analytics 125 seca connect 103 022-288XX-XXX è Reiniciar el aparato, página 286 • • Si volviera a aparecer el error, llame al seca Service •...
En caso de que no tenga éxito el reinicio a través de el visor puede interrumpir brevemente la alimentación eléctrica del aparato: 1. Asegúrese de que no hay ningún peso colocado en la plataforma de pesaje. 2. Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente. 286 • seca 651/650...
(è Corrección de averías, página 280). Rojo: Error del aparato que no puede ser corregido por el usuario. Avise al seca Service. 10.6 Códigos de error 001 - 288SW - 555 Número de modelo, aquí: Báscula seca mBCA 555...
► Encargue el calibrado únicamente a personal autorizado. ► Cuando uno o varios sellos de seguridad están dañados debe realizarse una calibrado. seca recomienda realizar un mantenimiento antes de calibrar el aparato. ¡PRECAUCIÓN! El mantenimiento incorrecto puede provocar mediciones erróneas ►...
Diríjase a su socio de servicios o al seca Service. Cuando se realiza el calibrado se utiliza un sello de calibrado nuevo y actualizado para marcar el estado del contador de calibrado.
Form. de fecha ….. 30 s Nombre, apellido Visor Form. del nombre 1 min ….. Espera 3 min 5 min Brillo 0 - 9 Instrucciones Código QR Información sobre Acerca de el aparato y el FW 290 • seca 651/650...
Código QR Reiniciar Ajustes de fábrica Información sobre Acerca de el aparato y el FW Para técnicos de Servicio servicio autorizados a Solo con básculas sin calibrar b Utilizar solo tras haber consultado con el seca Service Datos técnicos • 291...
Conectar el aparato a la red WiFi (WPS) – – • • Conectar el aparato a la red WiFi (directamente) – – • • Conectar aparatos a la red WiFi ( seca connect 103 – – • • 292 • seca 651/650...
Aparatos con conexión a un sistema de información o al software (directamente o a través del software seca analytics 125 seca connect 103 Utilizar solo tras haber consultado con el seca Service Solo para técnicos de servicio autorizados 12.3 Datos técnicos generales Datos técnicos generales...
IEEE 802.11b/g/n/e/i • LAN IEEE 802.3u • Sistema de bus interno/visor multifuncional seca Device Bus (SDB) 12.4 Dimensiones y pesos Dimensiones y pesos Báscula Dimensiones: • Fondo 574 mm • Ancho 600 mm • Altura 70 mm Peso propio aprox. 14 kg 294 • seca 651/650...
Español 12.5 Medición del peso Modelo calibrado Calibrado según la directiva 2014/31/UE Clase III Peso máximo • Margen de pesaje 1 150 kg • Margen de pesaje 2 300 kg Peso mínimo • Margen de pesaje 1 1 kg • Margen de pesaje 2 2 kg División de precisión •...
è Productos seca compatibles, página 296 Software de valoración PRODUCTOS SECA COMPATIBLES Software de Software de Báscula Apoyo Tallímetro configuración valoración seca Medical, color de la carcasa: blanco seca software seca software – – seca 651/650 seca connect 103 partir de la versión...
17.1 Europa 0102 0123 0123 Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las disposiciones de las directivas y reglamentos europeos aplicables. Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.seca.com. 17.2 EE.UU. y Canadá...