Seca 657 Manual De Instrucciones Y Garantía

Seca 657 Manual De Instrucciones Y Garantía

Ocultar thumbs Ver también para 657:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 199

Enlaces rápidos

seca 657
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seca 657

  • Página 1 657...
  • Página 199 Español Español ÍNDICE 1. Descripción del aparato ..201 4.3 Preparar la caja del indicador para el servicio (indicador de 1.1 Uso previsto ... . . 201 pared) .
  • Página 200 (RESET) ..230 8. Control del funcionamiento . . . 239 6. La red inalámbrica seca 360° 9. ¿Qué hacer cuando… ..241 wireless ....232 10.
  • Página 201: Descripción Del Aparato

    A través de la red inalámbrica , los seca 360° wireless resultados de la medición se pueden trasladar a una impresora inalámbrica seca o a un PC equipado con el software y el adaptador USB inalám- seca analytics brico seca.
  • Página 202: Manejo

    Manejo El aparato solo puede ser manejado por personal médico especializado. 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1 Indicaciones de seguridad en estas instrucciones de ¡PELIGRO! Indica una situación de peligro extremadamente elevada. Si no tiene en cuenta esta indicación, se producirán graves lesiones irreversibles o mortales.
  • Página 203 Los trabajos de man- tenimiento y las reparaciones deben ser rea- lizados únicamente por el equipo de servicio seca autorizado. El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
  • Página 204: Prevención De Descargas Eléctricas

    ► La potencia efectiva de transmisión de los aparatos AF puede requerir distancias míni- mas de más de 1 metro. Encontrará más in- formación en www.seca.com. Prevención de ¡ADVERTENCIA! descargas eléctricas Electrocución ►...
  • Página 205: Prevención De Infecciones

    ¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento ► Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente. ► Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje.
  • Página 206: Prevención De Daños En El Aparato

    Prevención de daños en ¡ATENCIÓN! el aparato Daños en el aparato ► Preste atención a que no puedan penetrar nunca líquidos al interior del aparato. En este caso podría quedar destruido el sistema electrónico. ► Desconecte el aparato antes de retirar la fuente de alimentación de la toma de corrien- ►...
  • Página 207: Manejo De Los Resultados De La Medición

    ► Cuando se han transmitido valores de medi- ción a un software de PC seca o a un sistema de información de hospitales, antes de seguir utilizándolos asegúrese de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asigna- do al paciente correcto.
  • Página 208: Vista General

    3. VISTA GENERAL 3.1 Elementos de mando Elemento de N.º Función mando • Elemento central de mando y visualización Caja del- • Se puede colocar en una superficie de trabajo o indicador montar en una pared Encender y apagar la báscula Tecla de cursor •...
  • Página 209: Símbolos En El Visor

    Español Elemento de N.º Función mando Tecla Enter • Durante el pesaje (con la red inalámbrica preparada): - Pulsación breve: enviar resultado de la medición a aparatos listos para la recepción (PC con adaptador USB inalámbrico) - Pulsación larga: imprimir el resultado de la medición (impresora inalámbrica) •...
  • Página 210: En La Placa De Identificación

    • x-y V: tensión de alimentación necesaria • max xxx mA: consumo máximo de electricidad x-y V max. xxx mA • : observar la polaridad de la clavija del aparato use compatible seca adapter only • : utilizar el aparato con corriente continua 210 •...
  • Página 211: Indicación En El Embalaje

    Español Texto/símbolo Significado No eliminar el aparato con la basura doméstica 3.4 Indicación en el embalaje Protegerlo de la humedad Las flechas señalan la parte superior del producto Debe transportarse y almacenarse derecho Frágil No arrojarlo ni dejarlo caer Temperatura mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento Humedad atmosférica mín.
  • Página 212: Estructura Del Menú

    ‹ Off seca 360° *Red inalámbrica ‹ On Send wireless ‹ Off Grupo (ID): ‹ HI Máx. tres grupos inalámbricos seca: ‹ MA Autoprint 0, 1, 2 ‹ HI_MA Configuración máxima por grupo ‹ Off inalámbrico: ‹ Year - 1 báscula para bebés ‹...
  • Página 213: Antes De Empezar

    Español 4. ANTES DE EMPEZAR… 4.1 Volumen de suministro USA/Japan Euro Australia N.º Componente Uds. Plataforma de pesaje Soporte de pared Adaptador angular Tornillos, 3 x 35 mm Taco Ø 5 mm Caja del indicador con cable de conexión Equipo de alimentación con adaptadores (dependiendo del modelo: equipo de alimentación con conector Euro) Instrucciones de uso, sin figura...
  • Página 214: Preparar La Caja Del Indicador Para El Servicio (Indicador De Sobremesa)

    4.2 Preparar la caja del indicador para el servicio (indicador de sobremesa) ¡ATENCIÓN! Daños en el aparato El adaptador angular no se puede volver a soltar después del montaje. ► Cerciórese antes del montaje de que la caja del indicador se coloque encima de una me- Montar el adaptador angular Click!
  • Página 215: Preparar La Caja Del Indicador Para El Servicio (Indicador De Pared)

    Español 2. Conecte el cable de conexión a la caja de electrónica de la báscula. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Si el cable de la caja del indicador toca la plata- forma de la báscula puede ocurrir que se mida incorrectamente el peso del paciente.
  • Página 216: Conectar El Cable De Conexión A La Plataforma

    Conectar el cable de conexión a la plataforma NOTA: A la hora de elegir el lugar de instalación, tenga en cuenta la longitud del cable de conexión, de manera que pueda colocar la caja del indicador en el soporte de pared. 1.
  • Página 217: Montar Los Soportes De Pared

    Español Montar los soportes de Elija una pared suficientemente estable como lugar de pared montaje. Para el montaje en mampostería maciza, el volumen de suministro incluye tacos estándar. Para paredes de otras características recomendamos utilizar los tacos especiales correspondientes. NOTA: A la hora de elegir la altura de montaje, tenga en cuenta la longitud del cable de conexión.
  • Página 218: Establecer El Suministro De Corriente

    ► Utilice exclusivamente equipos de alimenta- ción originales seca con 9 V o tensión de sa- lida regulada de 12 V. 1. En caso necesario, enchufe en el equipo de alimen- tación la clavija necesaria para su suministro de corriente.
  • Página 219: Colocar La Báscula

    Español 4.5 Colocar la báscula Nivelar la báscula ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Si la báscula con la carcasa se coloca, por ejemplo, sobre una toalla, el peso no se mide correctamente. ► Coloque la báscula de tal modo que estén en contacto con el suelo a través de los tornillos niveladores.
  • Página 220: Manejo

    Encender la báscula ► Pulse la tecla Start. Todos los elementos del visor se muestran brevemente, luego aparece SECA en el visor. La báscula está operativa cuando aparece 0.0 en el visor. 220 •...
  • Página 221: Pesar Al Paciente

    Español Pesar al paciente El procedimiento descrito en esta sección es apro- piado para pacientes que pueden mantenerse de pie por sí mismos y de forma estable durante todo el proceso de pesaje. 1. Asegúrese de que sobre la báscula no haya ningún peso.
  • Página 222: Indicación Continua Del Resultado De La Medición (Hold)

    5. Pese al paciente en función de su movilidad. – Pida al paciente que suba a la báscula y que permanezca de pie tranquilamente. – Ayude al paciente a subir a la báscula y sentarse en la silla de ruedas preparada. 6.
  • Página 223: Calcular Y Valorar El Índice De Masa Corporal (Bmi)

    Español Calcular y valorar el El índice de masa corporal relaciona la altura y el peso índice de masa corporal proporcionando así datos más precisos que, p. ej., el peso ideal de Broca. Se indica un margen de tolerancia (BMI) que se considera óptimo desde el punto de vista de la salud.
  • Página 224: Enviar Los Resultados De La Medición A Receptores Inalámbricos

    NOTA: Un requisito para esta función es que los apara- tos estén registrados juntos en un grupo ina- lámbrico (véase «La red inalámbrica seca 360° wireless» en la página 232). 1. Realice la medición de la longitud. 224 •...
  • Página 225: Cambio Automático Del Margen De Pesaje

    Español 2. Pulse brevemente la tecla Enter (send/print) del metro de longitudes. El valor medido se envía a la impresora inalámbrica pero no se imprime. 3. Realice el pesaje. 4. Pulse de forma prolongada la tecla Enter (send/ print) de la báscula. El valor medido se envía a la impresora inalámbrica.
  • Página 226: Otras Funciones (Menú)

    5.2 Otras funciones (menú) En el menú de la báscula hay disponibles otras funcio- nes. De este modo puede configurar la báscula de forma óptima para los requisitos del uso que quiera darle. …. Reset Sto 1 (Weight) Sto 2 (Weight) Net Weight Sto 3 (Weight) •...
  • Página 227: Valores Almacenados (Aclr)

    Español 4. Confirme su selección con la tecla Enter (send/ print). Se muestra el ajuste actual del punto del menú o un submenú (en este caso: el nivel «0»). 5. Para modificar el ajuste o acceder a otro submenú, presione una de las teclas de cursor tantas veces tare como sea necesario hasta que aparezca el ajuste que se desee (en este caso: nivel «2»).
  • Página 228 El aparato dispone de tres memorias para valores de peso. Usted puede almacenar diversos valores de peso y, según la situación de partida, acceder a ellos individualmente, de forma que se restan automática- mente del resultado de la medición. Sto 1 (Weight) Sto 2 (Weight) Sto 3 (Weight) Net Weight...
  • Página 229: Activar La Función Autohold (Ahold)

    Español Activar la función Si activa la función Autohold, en cada pesaje el resul- Autohold (Ahold) tado de la medición se sigue indicando después de retirar el peso de la báscula. Ya no es necesario activar manualmente la función Hold en cada pesaje. NOTA: En algunos modelos esta función está...
  • Página 230: Ajustar Filtrado (Fil)

    Ajustar filtrado (Fil) Con el filtrado (Fil = Filter) puede reducir las interferen- cias a la hora de calcular el peso (por ejemplo, las debi- das a movimientos del paciente). 1. Seleccione en el menú el punto «Fil». 2. Confirme la selección. Se muestra el ajuste del momento.
  • Página 231 Español 3. Apague la báscula. La configuración de fábrica se restablece y estará disponible cuando la báscula se vuelva a encender. Manejo • 231...
  • Página 232: La Red Inalámbrica Seca 360° Wireless

    Por cada grupo inalámbrico se puede realizar la siguiente combinación de aparatos: • 1 báscula para bebés • 1 báscula para personas • 1 metro para longitudes • 1 Impresora inalámbrica seca • 1 PC con adaptador USB inalámbrico seca 232 •...
  • Página 233: Canales

    «MO 3»). Los números tienen el siguiente significado: • 1: Báscula para personas • 2: Metro de longitudes • 3: Impresora inalámbrica • 4: PC con adaptador USB inalámbrico seca • 7: Báscula para bebés • 5, 6 y 8-12: Reservados para una ampliación del sistema...
  • Página 234: Utilizar La Báscula Dentro De Un Grupo Inalámbrico (Menú)

    6.2 Utilizar la báscula dentro de un grupo inalámbrico (menú) Todas las funciones que necesita para utilizar el apa- rato dentro de un grupo inalámbrico seca se encuen- tran en el submenú «rF». Puede encontrar información de cómo navegar por el menú en la página 226.
  • Página 235 NOTA: En algunos aparatos se debe seguir un procedi- miento de encendido especial cuando se deben integrar en un grupo inalámbrico. Tenga en cuenta las instrucciones de uso de cada aparato. La red inalámbrica seca 360° wireless • 235...
  • Página 236: Activar La Transmisión Automática (Asend)

    11. Encienda el aparato que quiera integrar en el grupo inalámbrico, por ejemplo una impresora inalámbri- Cuando se ha reconocido la impresora inalámbrica, se puede oír un pitido. NOTA: En cuanto haya integrado una impresora ina- lámbrica en el grupo inalámbrico debe seleccio- nar una opción de impresión (menú\rF\APrt) y ajustar la hora (menú\rF\time).
  • Página 237: Seleccionar Opción De Impresión (Aprt)

    Se muestra el ajuste actual de «Año» (YEA). 4. Ajuste el número de año correcto. 5. Confirme la selección. 6. Repita los pasos 3. y 5. de acuerdo al «Mes» (Mon), «Día» (dAy), «Hora» (hour) y «Minuto» (Min). La red inalámbrica seca 360° wireless • 237...
  • Página 238: Preparación Higiénica

    7. Confirme cada una de sus selecciones. Después de confirmar el ajuste de los minutos el menú desaparece del visor automáticamente. Los ajustes se transmiten automáticamente a la impresora inalámbrica. La impresora inalámbrica añade automáticamente a cada impresión la fecha y la hora. NOTA: Para seguir manejando la impresora inalámbrica tenga en cuenta sus instrucciones de uso.
  • Página 239: Desinfección

    Español 7.2 Desinfección 1. Cerciórese de que su desinfectante sea apropiado para superficies sensibles y vidrio acrílico. 2. Observe las instrucciones de uso del desinfectante. 3. Desinfecte el aparato humedeciendo un paño sua- ve con desinfectante y limpiando el aparato con él. Plazo Componente Antes de cada medición con...
  • Página 240 241, deberá abstenerse de utilizar el aparato. ► Haga reparar el aparato por el servicio técni- co de seca o un servicio postventa autoriza- ► Tenga en cuenta la sección «Mantenimiento/ recalibrado» en la página 243.
  • Página 241: Qué Hacer Cuando

    AF y los emisores y recep- dos tonos de señal? tores dentro de la red inalámbrica seca. La potencia efectiva de transmisión de los apa- ratos AF puede requerir distancias mínimas de más de 1 metro.
  • Página 242 • El módulo inalámbrico de la báscula está no se indica el punto averiado. «rF»? - Llamar al servicio técnico seca. Se ha colocado un peso demasiado elevado en la báscula o se ha cargado en exceso una esquina. … aparece el aviso - Retirar el peso de la báscula o distribuir el...
  • Página 243: Mantenimiento/Recalibrado

    ► Los trabajos de mantenimiento y las repara- ciones deben ser realizados únicamente por el Servicio técnico seca o un equipo de servi- cio autorizado. ► El equipo de servicio más cercano lo encon- trará en www.seca.com o enviando un co- rreo electrónico a service@seca.com.
  • Página 244: Datos Técnicos

    Diríjase a su oficina de servicio checksum posventa o al servicio al cliente de seca. Si se ha reali- zado el recalibrado se utiliza un nuevo sello del conta- dor, actualizado, para identificar el contador. La persona autorizada para el recalibrado asegura este sello con un sello adicional.
  • Página 245: Datos Técnicos De Pesaje

    Español Datos técnicos generales seca 657 Consumo de electricidad • con el módulo inalámbrico desactivado aprox. 20 mA • con el módulo inalámbrico activado aprox. 37 mA Producto sanitario según la Directiva 93/ Clase I con función de medición 42/CEE EN 60601-1: •...
  • Página 246: Accesorios Opcionales

    Impresora inalámbrica • Variantes específicas de cada país seca 360° wireless printer 465 • Variantes específicas de cada país seca 360° wireless printer advanced 466 Software del PC • Paquetes de licencia específicos seca analytics 115 para cada aplicación 456-00-00-009 seca 360°...
  • Página 247: Garantía

    16.DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las normas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está...

Tabla de contenido