655/654 , así como de productos compatibles de seca. El montaje de los productos compatibles de seca no está descrito en estas instrucciones de uso para . Una vista general de productos compatibles de seca se encuentra aquí: ➔...
La báscula seca sirve para determinar de forma convencional el peso y el estado general de alimentación, y ayuda al médico responsable del trata- miento a elaborar un diagnóstico o decidir un tratamiento.
2.4 Grupo destinatario de pacientes El aparato está previsto para personas de todas las edades, excepto lactan- tes. En función de los productos seca compatibles utilizados se pueden pro- ducir limitaciones con respecto al peso corporal y la estatura: ➔...
Esto también es aplicable a los aparatos adicionales que hayan sido recomendados por seca. Se hace constar que las leyes locales tienen preferencia frente a los citados requisitos normativos. En caso de consultas, póngase en contacto con su distribuidor local o con el servicio técnico.
1 metro para evitar mediciones erróneas o interferencias en la transmisión inalámbrica. ► La potencia efectiva de transmisión de los aparatos AF puede requerir distancias mínimas de más de 1 metro. Encontrará más información en www.seca.com. Prevención de descargas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Electrocución ►...
Página 219
Español ¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento ► Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente. ► Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje. ► Cerciórese de que el paciente suba y baje de forma lenta y segura a la plataforma de pesaje.
PC seca o en un sistema de información), asegúrese de que los valores de medición sean plausibles. ► Si se han transmitido valores de medición a un software de PC seca o a un sistema de información, asegúrese antes de utilizarlo de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asignado al pa-...
Español Manejo del material de embalaje ¡ADVERTENCIA! Peligro de asfixia Los materiales de embalaje de lámina de plástico (bolsas) representan un peligro de asfixia. ► Conserve el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ► Si ya no estuviera disponible el material de embalaje original, utilice únicamente bolsas de plástico con perforaciones de seguridad para reducir el peligro de asfixia.
Tornillo nivelador Sirve para el nivelado preciso del aparato (4 unidades) ➔ • Compatible: apoyo Productos seca compatibles, página 278 seca 455 Apoyo (opcional) • Sirve para apoyar a pacientes que no se pueden mantener en pie con seguridad • Posibilidad de montaje para el visor multifuncional 222 •...
Español Componente del Pos. Descripción aparato Elemento central de control y visualización Visor multifuncional • ➔ Símbolos en el visor multifuncional (menú), página 226 Sirve para la alimentación eléctrica y la transmisión de datos ➔ Interfaces, Panel de conexión página 231 Rueda Sirve para el transporte a corta distancia (2 unidades) 4.2 Elementos de mando...
Página 224
Tornillo nivelador Sirve para el nivelado preciso del aparato (4 unidades) ➔ • Compatible: apoyo Productos seca compatibles, página 278 seca 455 Apoyo (opcional) • Sirve para apoyar a pacientes que no se pueden mantener en pie con seguridad Elemento central de control y visualización Visor multifuncional •...
Descripción visor Solo en caso de conexión con un sistema de información (vía seca connect 103 • IDU: Nombre del usuario • IDP: Nombre y fecha de nacimiento del paciente • Pulsar el campo para una vista ampliada de las ID •...
Símbolos en el visor multifuncional (menú), página 226. Las posibilidades de configuración en el menú dependen del nivel seleccionado en el aparato: ➔ Cambiar el nivel del aparato, página 246 ➔ Funciones/niveles del aparato, página 274 226 • seca 655/654...
Página 227
Español Símbolo Descripción Volver al nivel de menú más alto Línea de Muestra el nivel de menú actual cabecera Volver al visor principal • Pulsar: Activar/desactivar la función • Función activada • Función desactivada • Existe un submenú • Existen posibilidades de ajuste Las teclas con este símbolo conducen al punto del menú...
(Ejemplo: 2020) año en el que se realizó 0102 0123 la evaluación de la conformidad y se aplicó la marca CE (modelos calibrados) • 0102: oficina de metrología mencionada (modelos calibrados) • 0123: oficina de productos sanitarios mencionada 228 • seca 655/654...
Página 229
Español Texto/símbolo Significado Símbolo de la oficina de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. Número de autorización del aparato en la FCC ID oficina de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. Número de autorización del aparato en la oficina Industry Canada Placa de características hembrilla de conexión a la red:...
Use Pos. Volumen de suministro estándar Uds. Báscula Protección contra la caída de gotas de agua, transparente Visor multifuncional Cable de visor Cable de red Fuente de alimentación con enchufe, con adaptadores Instrucciones de uso 230 • seca 655/654...
Sirve para conectar el aparato al sistema de información de su institución (alternativa Interfaz LAN a la conexión de WiFi, requiere el software seca connect 103 • Se ilumina en verde: El aparato está operativo LED “estado de • Se ilumina en rojo: El aparato está defectuoso funcionamiento”...
3. Nivele el aparato girando los tornillos niveladores. El aparato se encuentra en posición horizontal cuando la burbuja de aire de la fiola está situada exactamente en el centro del círculo. Fiola Tornillo nivelador Burbuja de aire 232 • seca 655/654...
El escáner de código de barras se necesita para las siguientes funciones: • Configuración: Establecer los datos de la red en el software seca connect 103 y transmitirlos al aparato mediante un código QR: ➔ Configurar las funciones de red, página 255 •...
El aparato se puede sobrecalentar, incendiarse, fundirse o ponerse en cortocircuito. ► Utilice exclusivamente la fuente de alimentación con enchufe original de seca con tensión de salida regulada de 12 voltios ➔ Accesorios opcionales y piezas de recambio, página 277.
Español 3. Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente de la red. 4. Realice un control del funcionamiento ➔ Control del funcionamiento, página 264. 5.6 Montaje de la protección contra la caída de gotas de agua ¡ATENCIÓN! Daños en el aparato en caso de penetración de líquidos Si gotas de agua u otros líquidos penetran al interior del aparato a tra- vés del panel de conexión se pueden producir daños en el aparato.
► Cerciórese de que el paciente no pise la plataforma de pesaje direc- tamente en los bordes y de que no la abandone. ► Cerciórese de que el paciente suba y baje de forma lenta y segura a la plataforma de pesaje. 236 • seca 655/654...
Español ¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento ► Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente. ► Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje. ► Cerciórese de que el paciente suba y baje de forma lenta y segura a la plataforma de pesaje.
• Servicio • ¡PRECAUCIÓN! Lesión del paciente por caída Las personas con motricidad limitada pueden caerse al subir a la plataforma de pesaje. ► Ayude a las personas con motricidad limitada cuando suban a la báscula. 238 • seca 655/654...
Página 239
Español ¡ATENCIÓN! Medición errónea debido a reflexiones Si cerca del aparato se encuentran objetos o personas se producen mediciones erróneas. ► Asegúrese de que, durante el proceso de medición, no se encuen- tren objetos ni personas en un perímetro de, al menos, 0,5 metros delante y al lado del aparato.
Espere hasta que se muestren el valor 0.00 y el mensaje “NET”. 2. Pese al paciente ➔ Medir el peso, página 237. 3. Lea el resultado de medición. El peso adicional se ha restado automáticamente. 240 • seca 655/654...
Español 4. Para desactivar la función, proceda de la siguiente manera: a) Descargue la plataforma de pesaje b) Pulse la tecla Tare (Tara) c) Espere hasta que se apague el mensaje NET y se indique el peso adicional d) Retire el peso adicional de la plataforma de pesaje NOTA: Al peso máximo que se puede indicar se le resta el peso de los objetos a tarar.
Avanzado • Experto • Servicio • Con la función Pre-tare (Pre-tara) puede almacenar de forma continuada un peso adicional y restarlo automáticamente del resultado de una medición, p. ej., un peso global para calzado y ropa. 242 • seca 655/654...
Español 1. Para activar la función Pre-tare (Pre-tara), proceda de la siguiente ma- nera: a) Descargue la plataforma de pesaje b) Pulse la tecla PT c) Introduzca el valor d) Confirme el valor con la tecla El peso adicional configurado (aquí: 1,5 kg) se muestra con un signo negativo.
Aparatos con conexión al software Para finalizar una medición en aparatos conectados al software , proceda de la siguiente manera: seca analytics 125 seca analytics 125 1. Pulse la tecla Aparece la ventana de diálogo Date of birth (Fecha de nac).
Para seleccionar un nivel del aparato, proceda de la siguiente manera: 1. Mantenga pulsada la tecla (aprox. 5 seg.) hasta que aparezca el menú Device mode (Nivel). Se indica el nivel actual del aparato. 2. Pulse el nivel del aparato deseado. La función está activa. 246 • seca 655/654...
3. Toque el punto Manual (Instrucciones). Se muestra un código QR. 4. Escanee el código QR (p. ej., con su smartphone o tableta). Se le conduce a la página web www.seca.com/support, de donde puede descargar las instrucciones de uso. Configuración • 247...
• la sensibilidad con la cual reacciona la indicación de peso a los movimientos del paciente • el intervalo de tiempo hasta que un valor de peso se indique de manera continua. 1. Pulse la tecla Se muestra el menú Settings (Configuración). 248 • seca 655/654...
Español 2. Pulse la tecla hasta que se muestre el punto de menú Filter (Filtrado). 3. Toque el punto Filter (Filtrado). Se muestra el ajuste del momento. Determinación del Filter (Filtrado) peso Low (Bajo) Rápido Medium (Medio) medio High (Alto) Lento 4.
Página 250
10. Espere que termine la segunda parte del proceso de calibración. Se vuelve a mostrar la pantalla principal. 11. Retire la barra de calibración de la plataforma de pesaje. El aparato está preparado para la medición. 250 • seca 655/654...
Español Seleccionar IMC (BMI)/ASC (BSA)/ Talla cintura Nivel Función disponible Básico – Avanzado – Experto • Servicio • Puede establecer si el aparato calcula el índice de masa corporal (BMI) o el área de superficie corporal (BSA) en cuanto disponga del peso y de la esta- tura del paciente.
Display (Visor). 3. Seleccione en el menú Display (Visor) el punto Date format (Form. de fecha). 4. Toque el formato de fecha deseado. El ajuste está activo. 5. Para salir del menú, pulse la tecla 252 • seca 655/654...
Español Ajustar el tiempo de espera Nivel Función disponible Básico – Avanzado • Experto • Servicio • Puede configurar el tiempo al cabo del cual se apaga el visor multifuncional (espera). ¡ADVERTENCIA! Electrocución El aparato no está sin tensión cuando se apaga el visor. ►...
3. Seleccione en el menú Display (Visor) el punto Units (Unidades). 4. Toque el sistema de unidades deseado. El ajuste está activo. Los resultados de medición se indican en el sistema de unidades seleccionado. 5. Para salir del menú, pulse la tecla 254 • seca 655/654...
► Haga ejecutar los pasos descritos en este apartado por su adminis- trador o el técnico de su hospital. En caso de consultas, diríjase al servicio técnico de seca. NOTA: En cuanto el aparato esté conectado a la red, la función Autohold se activa automáticamente.
4. Tiene las siguientes posibilidades de continuar: ► LAN: Conectar el aparato a la red mediante un cable LAN ► WiFi: ➔ Conectar el aparato a la red WiFi (seca connect 103), página 257 ¡ATENCIÓN! Funcionamiento defectuoso Para poder transmitir resultados de medición a un sistema de infor-...
► Conectar el aparato a la red mediante un cable LAN ► Establecer una conexión WiFi ➔ Conectar el aparato a la red WiFi (seca connect 103), página 257 Activar/desactivar la función de Para activar/desactivar la función de WiFi del aparato, proceda de la siguiente...
Funcionamiento erróneo, transmisión de datos incompleta Para poder enviar datos de medición a través del software a un sistema de información, es necesario realizar seca connect 103 ajustes adicionales. ► Tenga en cuenta las “System instructions for use” del Pulsador WPS seca connect 103 Eliminar automáticamente los...
Español 7.5 Configurar el menú de voz Seleccionar el idioma Nivel Función disponible Básico – Avanzado • Experto • Servicio • Para cambiar el idioma, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla Se muestra el menú Settings (Configuración). 2.
3. Seleccione en el menú Voice guidance (Menú de voz) el punto Beeps (Se. acúst.). 4. Seleccione para el punto Beeps (Se. acúst.) el ajuste deseado: – Función activada – Función desactivada 5. Para salir del menú, pulse la tecla 260 • seca 655/654...
Español Activar/desactivar los mensajes de voz para las instrucciones para el Nivel Función disponible Básico – paciente (medición) Avanzado – Experto • Servicio • Puede configurar el aparato de manera que guíe al paciente por el proceso de medición con la ayuda de mensajes de voz. NOTA: Seleccione un idioma que comprenda el paciente ➔...
Voice guidance: Meas. (Menú de voz: Medición) Voice guidance: Results (Menú de voz: Resultados) BMI/BSA/Waist (IMC/ASC/Talla) Units (Unidades) Métrico (kg, cm) Server address (Direc. servidor) Sin datos WiFi Access Point a.Los ajustes individuales no se resetean al restaurar los ajustes de fábrica. 262 • seca 655/654...
Español Restaurar los ajustes de fábrica 1. Pulse la tecla Se muestra el menú Settings (Configuración). 2. Pulse la tecla hasta que se muestre el punto de menú Voice guidance (Menú de voz). 3. Toque el punto Reset (Reiniciar). 4. Pulse la tecla Factory settings (Ajustes de fábrica). El aparato se va a restablecer a los ajustes de fábrica.
“Averías y soluciones”, deberá abstenerse de utilizar el aparato. ► Haga reparar el aparato por el seca Service o un servicio postventa autorizado. ► Tenga en cuenta la sección “Mantenimiento” de este documento.
En algunas averías aparece un código de error en el visor multifuncional. Por favor, transmita el código de error al consultar al servicio técnico de seca. Aquí encontrará información sobre los mensajes en el visor y la estructura de los códigos de error:...
023-272XX-XXX y el visor multifuncional se encienden automáticamente • Llame al servicio técnico de seca • Descargue la plataforma de pesaje • Desconecte la fuente de alimentación con enchufe de la toma de corriente La báscula se ha encendido con un...
Página 267
El LED “Estado de funcionamiento” Llame al servicio técnico de seca está defectuoso. • Desconecte la fuente de alimentación con enchufe de la toma de corriente El aparato se encuentra en un estado •...
Página 268
Avería/código de error Causa Solución Llame al servicio técnico de seca Desactive las señales acústicas y los mensajes de voz para suprimir el mensaje de error hasta la reparación: • Desactive los mensajes de voz para las instrucciones para el paciente ➔...
Mediciones erróneas en caso de mantenimiento inadecuado ► Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realiza- dos únicamente por el seca Service o un equipo de servicio autor- izado. ► El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
Diríjase a su oficina de ser- vicio posventa o al seca Service. Si se ha realizado el recalibrado se utiliza un nuevo sello del contador, actualizado, para identificar el contador. La persona autorizada para el recalibrado asegura este sello con un sello adicional.
Mediciones erróneas en caso de mantenimiento inadecuado ► Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realiza- dos únicamente por el seca Service o un equipo de servicio autor- izado. ► El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
*Combinaciones de aparatos con tallímetro ultrasónico ***Socios de servicio técnico en www.seca.com o por correo electrónico a: **Báscula sin calibrar ***Encontrará a su socio de servicios más cercano en www.seca.com, también puede enviar un correo el service@seca.com service@seca.com Datos técnicos • 273...
Activar/desactivar el módulo de WiFi – – • • a. Aparatos con conexión a un sistema de información o al software seca analytics 125 (a través del software seca connect 103) b. Sólo para técnicos de servicio autorizados 274 • seca 655/654...
USB 2.0, máx. 500 mA • WiFi IEEE 802.11b/g/n/e/i • LAN IEEE 802.3u • Sistema de bus interno/visor multifuncional seca Device Bus (SDB) Peso mínimo (activación del proceso de medición en combinaciones 0,5 kg de aparatos con menú de voz) Datos técnicos • 275...
Fuente de alimentación conmutada: 68 32 10 272 100-240 V~ / 50-60 Hz, 12 V= / 1,5 A / 18 W Escáner de código de barras véanse las recomendaciones en www.seca.com Soporte para escáner seca 463 463 0000 009 Figura “Oso panda”...
257 654 1321 009 257 1714 009 a.No disponible de seca. El servicio técnico de seca le ayudará con mucho gusto en consultas acerca de la compatibilidad de su sistema de información. 15.ELIMINACIÓN No elimine el aparato en la basura doméstica. El aparato se debe eliminar de forma apropiada como material electrónico.
Aparatos sin calibrar: 0102 0123 0123 Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las nor- mas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está disponible en: www.seca.com. 17.2 EE.UU. y Canadá...