También desde el sector oficial se reconoce la profe- sionalidad de seca. La TÜV Süd Product Service, la ofi- cina competente en productos sanitarios confirma con un certificado que seca cumple de forma consecuente los estrictos requisitos legales como fabricante de pro- ductos sanitarios.
Desde hace más de 170 años, por su experiencia en el servicio de la salud y, siendo líder del mercado en numerosos países, con sus desarrollos innovadores para el pesaje y la medición, seca sienta cada vez nue- vas bases. 2.2 Uso previsto La báscula electrónica multifuncional...
El montaje de los aparatos que se entregan parcialmente montados solo puede encomendarse a personal suficientemente cualificado, p. ej., distribuido- res, técnicos de su hospital o al servicio técnico de seca. Manejo El aparato solo puede ser manejado por personal médico especializado.
3.2 Indicaciones de seguridad básicas Manejo del aparato • Tenga en cuenta las indicaciones de estas instruc- ciones de uso. • Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso. Las instrucciones de uso forman parte del aparato y deben estar disponibles en todo momento. ¡PELIGRO! Peligro de explosión No utilice el aparato en un ambiente enrique-...
Español seca autorizado. El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com. • Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario, seca no asume ningún tipo de garantía.
¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento • Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente. • Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje.
Español • Retire la fuente de alimentación de la toma de corriente si no utilizará el aparato durante un tiempo prolongado. Solo así está asegurado que el aparato esté sin corriente. • No deje que el aparato se caiga. • Evite impactos fuertes o vibraciones en el aparato.
(por ejemplo en el software de PC o en un sistema de informa- seca analytics ción del hospital), asegúrese de que los valo- res de medición son plausibles. • Cuando se han transmitido valores de medi- ción al software de PC...
Así se evita que entre ácido en el aparato. – Si hubiera penetrado ácido en el aparato, no vuelva a utilizarlo. Haga comprobar y, en caso necesario, reparar el aparato por un equipo de servicio seca autorizado. Información de seguridad • 219...
4. VISTA GENERAL 4.1 Elementos de mando Elemento de Núm. Función mando • Elemento central de mando y visualización Caja del • Se puede colocar en una superficie de trabajo o indicador montar en una pared Encender y apagar la báscula Tecla de cursor •...
Español Elemento de Núm. Función mando Tecla de cursor • Durante el pesaje: - Pulsación breve: activar la función BMI - Pulsación larga: acceder al menú • En el menú: - Seleccionar submenú, seleccionar punto del menú - Reducir el valor Tecla Enter •...
Símbolo Significado Memoria utilizada actualmente Margen de pesaje utilizado actualmente véase “Datos técnicos” en la página 256 4.3 Indicaciones en el aparato y en la placa de identificación Texto/símbolo Significado Modell Número de modelo Ser. No. Número de serie Tener en cuenta las instrucciones de uso Aparato electromédico, tipo B Aparato con aislamiento de protección, clase de protección Marca de conformidad según la Directiva 2009/23/CE rela-...
V max. xxx mA • : observar la polaridad de la clavija del aparato use compatible seca adapter only • : utilizar el aparato con corriente continua No eliminar el aparato con la basura doméstica 4.4 Indicación en el embalaje Protegerlo de la humedad Las flechas señalan la parte superior del producto...
*Funknetzwerk seca 360° Wireless: Configuración máxima por grupo Man Raum (ID): inalámbrico: Year Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 - 1 báscula para bebés Month - 1 báscula para personas Maximal-Konfiguration pro Funkraum: Day Time...
Español 5. ANTES DE EMPEZAR… 5.1 Volumen de suministro N.º Componente Uds. Plataforma de pesaje Soporte de pared Adaptador angular Tornillos, 3 x 35 mm Taco Ø 5 mm Pilas tipo AA/LR6, 1,5 V Caja del indicador con cable de conexión Instrucciones de uso, sin figura Antes de empezar…...
5.2 Preparar la caja del indicador para el servicio (indicador de sobremesa) ¡ATENCIÓN! Daños en el aparato El adaptador angular no se puede volver a soltar después del montaje. – Cerciórese antes del montaje de que la caja del indicador se coloque encima de una mesa.
Español 2. Conecte el cable de conexión a la caja de electrónica de la báscula. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Si el cable de la caja del indicador toca la plata- forma de la báscula puede ocurrir que se mida incorrectamente el peso del paciente.
Conectar el cable de conexión a la plataforma NOTA: A la hora de elegir el lugar de instalación, tenga en cuenta la longitud del cable de conexión, de manera que pueda colocar la caja del indicador en el soporte de pared. 1.
Español Montar los soportes de Elija una pared suficientemente estable como lugar de pared montaje. Para el montaje en mampostería maciza, el volumen de suministro incluye tacos estándar. Para paredes de otras características recomendamos utilizar los tacos especiales correspondientes. NOTA: A la hora de elegir la altura de montaje, tenga en cuenta la longitud del cable de conexión.
La báscula se puede sobrecalentar, incendiar, fundir o poner en cor- tocircuito. – Utilice exclusivamente equipos de alimentación originales de seca con 9 V o tensión de salida regulada de 12 V. 230 •...
Español 1. En caso necesario, enchufe en el equipo de alimen- tación la clavija necesaria para su suministro de corriente. 2. Enchufe la clavija del equipo de alimentación en el zócalo de conexión de la báscula. 3. Enchufe el equipo de alimentación a una toma de corriente de la red.
Encender la báscula Pulse la tecla Start. Todos los elementos del visor se muestran brevemente, luego aparece SECA en el visor. La báscula está operativa cuando aparece 0.0 en el visor. Si la báscula está funcionando con un equipo de alimentación, en el visor aparece el símbolo...
Español Tarar peso adicional Con la función TARE puede evitar que un peso adicio- (TARE) nal (p. ej. una toalla o una capa sobre la superficie de pesaje) influya en el resultado del pesaje. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Si un peso adicional, p.
La indicación parpadea hasta que se mide un peso estable. Después se indica el valor de peso de forma continuada. Se muestran el símbolo (función no calibrable) y la indicación “HOLD”. 5. Para desactivar la función HOLD, pulse brevemente la tecla de cursor (hold/tare). tare Desaparecen el símbolo y la indicación “HOLD”.
Página 235
Español 6. Puede adoptar la estatura indicada o ajustar otra estatura con las teclas de cursor. tare 7. Confirme su ajuste con la tecla Enter (send/print). La estatura introducida se guarda y está disponible de nuevo para el siguiente cálculo de BMI. NOTA: Anótese la memoria, a fin de poder volver a acceder a la estatura para un nuevo cálculo de...
NOTA: Un requisito para esta función es que los apara- tos estén registrados juntos en un grupo ina- lámbrico (véase “La red inalámbrica seca 360° wireless” en la página 243). 1. Realice la medición de la longitud. 2. Pulse brevemente la tecla Enter (send/print) del metro de longitudes.
Español Para volver al margen de pesaje 1 proceda de la siguiente manera: Retire todo el peso de la báscula. El margen de pesaje 1 vuelve a estar activo. Desconectar la báscula Pulse la tecla Start. NOTA: Cuando funciona con pilas, la báscula se des- conecta automáticamente al cabo de 5 minutos si no se coloca ningún peso sobre ella.
Navegar por el menú 1. Encienda la báscula. 2. Mantenga pulsada la tecla de cursor (bmi/menu) hasta acceder al menú. El punto del menú seleccionado por última vez aparece en el visor (en este caso: Autohold “Ahold”). 3. Pulse una de las teclas de cursor tantas veces co- mo sea necesario hasta que en el visor aparezca el tare punto del menú...
Español Almacenar de forma Con la función Pre-Tara puede almacenar de forma continuada el peso continuada un peso adicional y restarlo automática- mente del resultado de una medición. Por ejemplo, adicional (Pt) puede almacenar un peso global para calzado y ropa, y siempre restarlo del resultado de la medición cuando un paciente se pese completamente vestido.
NOTA: Si apaga la máquina, la función se desconecta. En el visor ya no aparece el aviso “Pt” al volver a encender la máquina. Activar la función Si activa la función Autohold, en cada pesaje el resul- tado de la medición se sigue indicando después de Autohold (Ahold) retirar el peso de la báscula.
Español 7. Si también desea activar los tonos de señal para la segunda función, repita el proceso. Ajustar filtrado (Fil) Con el filtrado (Fil = Filter) puede reducir las interferen- cias a la hora de calcular el peso (por ejemplo las debi- das a movimientos del paciente).
Página 242
1. Seleccione en el menú el punto “Reset”. 2. Confirme la selección. El menú desaparece del visor automáticamente. 3. Apague la báscula. La configuración de fábrica se restablece y estará disponible cuando la báscula se vuelva a encender. 242 •...
• 1 báscula para bebés • 1 báscula para personas • 1 metro para longitudes • 1 seca Impresora inalámbrica • 1 PC con adaptador USB inalámbrico seca La red inalámbrica seca 360° wireless • 243...
“MO 3”). Los números tienen el siguiente significado: • 1: Báscula para personas • 2: Metro de longitudes • 3: Impresora inalámbrica • 4: PC con adaptador USB inalámbrico seca • 7: Báscula para bebés • 5, 6 y 8-12: Reservados para una ampliación del sistema...
7.2 Utilizar la báscula dentro de un grupo inalámbrico (menú) Todas las funciones que necesita para utilizar el apa- rato dentro de un grupo inalámbrico seca se encuen- tran en el submenú “rF”. Puede encontrar información de cómo navegar por el menú en página 238.
Establecer el grupo Para establecer un grupo inalámbrico, proceda de la inalámbrico (Lrn) siguiente manera: 1. Encienda el aparato. 2. Acceda al menú. 3. Seleccione en el menú el punto “rF”. 4. Confirme la selección. 5. Seleccione en el submenú “rF” el punto del menú “Lrn”...
"Off" (véase “Seleccionar opción de impresión (APrt)” en la página 248). 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione en el submenú “rF” el punto del menú “ASEnd” y confirme la selección. La red inalámbrica seca 360° wireless • 247...
NOTA: Esta función solo es accesible si a través de la función “learn” se ha integrado una impresora inalámbrica seca en el grupo inalámbrico. 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione en el submenú “rF” el punto del menú “APrt” y confirme la selección.
Español 4. Ajuste el número de año correcto. 5. Confirme la selección. 6. Repita los pasos 3. y 5. de acuerdo al “Mes” (Mon), “Día” (dAy), “Hora” (hour) y “Minuto” (Min). 7. Confirme cada una de sus selecciones. Después de confirmar el ajuste de los minutos el menú...
8.1 Limpieza Si es necesario, limpie la superficie del aparato con un paño suave, humedecido en su caso con una lejía jabonosa suave. 8.2 Desinfección ¡ATENCIÓN! Daños en el aparato Los cristales de las escalas y los visores son de vidrio acrílico.
“¿Qué hacer cuando…” a partir de la página 252, deberá abstenerse de utilizar el aparato. – Haga reparar el aparato por el servicio técnico de seca o un servicio postventa autorizado. – Tenga en cuenta la sección “Mantenimiento/recalibrado” en la página 254.
10.¿QUÉ HACER CUANDO… Avería Causa/solución … al colocar un peso no La báscula no tiene alimentación eléctrica. aparece ninguna indica- - Comprobar que la báscula esté conectada. ción de peso? - Comprobar que se han puesto las pilas. El peso se colocó antes de encender la báscula. …...
Página 253
AF y los emisores y recep- dos tonos de señal? tores dentro de la red inalámbrica seca. La potencia efectiva de transmisión de los apa- ratos AF puede requerir distancias mínimas de más de 1 metro.
Mediciones erróneas en caso de mantenimiento inadecuado – Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el Servicio técnico seca o un equipo de servicio autorizado. – El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
Si el sello y el contador no coinciden, se debe reali- zar un recalibrado. Diríjase a su oficina de servicio posventa o al servicio al cliente de seca. Si se ha reali- zado el recalibrado se utiliza un nuevo sello del conta- dor, actualizado, para identificar el contador.
12.DATOS TÉCNICOS 12.1 Datos técnicos generales Datos técnicos generales seca 635 Dimensiones báscula • Fondo 600 mm • Ancho 640 mm • Alto 46 mm Dimensiones plataforma de pesaje • Fondo 600 mm • Ancho 600 mm • Alto 46 mm Peso propio aprox.
Impresora inalámbrica • Variantes específicas de cada país seca 360° wireless printer 465 • Variantes específicas de cada país seca 360° wireless printer advanced 466 Software del PC • Paquetes de licencia específicos seca analytics 115 para cada aplicación 456-00-00-009 seca 360°...
Tenga en cuenta las disposiciones nacionales de su país. Para más información, diríjase a nuestro servicio: service@seca.com 15.2 Pilas y baterías No deposite las pilas ni las baterías usadas en la basura doméstica, independientemente de si conti- enen o no materiales nocivos.
La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estén autorizadas para ello expresamente por seca. A los clientes residentes en el extranjero les rogamos se dirijan directamente al vendedor de su país corres- pondiente para casos relacionados con la garantía.
Página 368
… entspricht dem in der Bescheinigung über die Bau- ... svarer til det typemønster, som er beskrevet i atte- artzulassung beschriebenen Baumuster. sten over typegodkendelsen. Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen folgen- Vægten opfylder de gældende krav fra følgende direk- der Richtlinien: tiver: 2009/23/EG über nichtselbsttätige Waagen,...