Seca 644 Manual De Instrucciones Y Garantía

Seca 644 Manual De Instrucciones Y Garantía

Ocultar thumbs Ver también para 644:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 231

Enlaces rápidos

seca 644
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seca 644

  • Página 1 644...
  • Página 231 Español Español ÍNDICE 1. Descripción del aparato ..233 Montar el apoyo de baranda trasero ....251 1.1 Uso previsto ... . . 233 Montar la baranda .
  • Página 232 (rESEt) ..270 10. Mantenimiento ... . 283 6. La red inalámbrica seca 360° 11. Datos técnicos ... . 284 wireless .
  • Página 233: Descripción Del Aparato

    A través de la red inalámbrica , los seca 360° wireless resultados de la medición se pueden trasladar a una impresora inalámbrica seca o a un PC equipado con el software y el adaptador USB inalám- seca analytics brico seca.
  • Página 234: Cualificación Del Usuario

    El montaje de los aparatos que se entregan parcial- mente montados solo puede encomendarse a perso- nal suficientemente cualificado, p. ej., distribuidores, técnicos de su hospital o al servicio técnico de seca. Manejo El aparato solo puede ser manejado por personal médico especializado.
  • Página 235: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Esto también es aplicable a los aparatos adicionales que hayan sido recomendados seca. Se hace constar que las leyes locales tienen preferencia frente a los citados requisitos normativos. En caso de consultas, póngase en contacto con su distribuidor local...
  • Página 236: Prevención De Descargas Eléctricas

    ► Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario, seca no asume ningún tipo de garantía. ¡PRECAUCIÓN! Peligro para el paciente, funcionamiento erró- ► Mantenga los dispositivos médicos eléctricos, tales como los equipos...
  • Página 237: Prevención De Infecciones

    ¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento ► Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente. ► Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje. Información de seguridad • 237...
  • Página 238: Prevención De Daños En El Aparato

    ► Cerciórese de que el paciente suba y baje de forma lenta y segura a la plataforma de pesaje. Prevención de daños en ¡ATENCIÓN! Daños en el aparato el aparato ► Preste atención a que no puedan penetrar nunca líquidos al interior del aparato. En este caso podría quedar destruido el sistema electrónico.
  • Página 239: Manejo De Los Resultados De La Medición

    Español ► Utilice el aparato exclusivamente con las condiciones ambientales previstas. ► Guarde el aparato exclusivamente en las condiciones de almacenamiento previstas. ► Utilice exclusivamente desinfectantes exentos de cloro y alcohol, que sean apropiados explícitamente para vidrio acrílico y otras superficies sensibles (principio activo: p.
  • Página 240: Manejo Del Material De Embalaje

    Antes de almacenar electrónicamente y seguir utilizando los valores de medición calculados con este aparato (por ejemplo, en un software de PC seca o en un sistema de información del hospital), asegúrese de que los valores de medición sean plausibles.
  • Página 241 ácido en el aparato. ► Si hubiera penetrado ácido en el aparato, no vuelva a utilizarlo. Haga comprobar y, en caso necesario, reparar el aparato por un equipo de servicio seca autorizado. Información de seguridad • 241...
  • Página 242: Vista General

    3. VISTA GENERAL 3.1 Elementos de mando Vista posterior Elemento de Núm. Función mando Caja del Elemento central de mando y visualización indicador Encender y apagar la báscula Tecla de cursor • Durante el pesaje: - Pulsación breve: activar función Hold - Pulsación larga: activar función Tare tare •...
  • Página 243: Símbolos En El Visor

    Español Elemento de Núm. Función mando Tecla de cursor • Durante el pesaje: - Pulsación breve: activar la función BMI - Pulsación larga: acceder al menú • En el menú: - Seleccionar submenú, seleccionar punto del menú - Reducir el valor Tecla Enter •...
  • Página 244: Indicaciones En El Aparato Y

    • max xxx mA: consumo máximo de electricidad x-y V max. xxx mA • : observar la polaridad de la clavija del aparato use compatible seca adapter only • : utilizar el aparato con corriente continua No eliminar el aparato con la basura doméstica 244 •...
  • Página 245: Indicación En El Embalaje

    Español 3.4 Indicación en el embalaje Protegerlo de la humedad Las flechas señalan la parte superior del producto Debe transportarse y almacenarse derecho Frágil No arrojarlo ni dejarlo caer Temperatura mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento Humedad atmosférica mín.
  • Página 246: Estructura Del Menú

    Print Configuración máxima por grupo *Funknetzwerk seca 360° Wireless: inalámbrico: Raum (ID): - 1 báscula para bebés Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Year - 1 báscula para personas Month Maximal-Konfiguration pro Funkraum: - 1 metro para longitudes Time - 1 impresora inalámbrica...
  • Página 247: Antes De Empezar

    Español 4. ANTES DE EMPEZAR… 4.1 Volumen de suministro Componentes N.º Componente Uds. Apoyo de baranda trasero, con cabezal indicador Apoyo de baranda derecho, con entalladura para la conexión de equipos de alimentación Plataforma de pesaje Baranda Caja de ruedas Caja lateral, con entalladura para la conexión de equipos de alimentación Soporte de indicador...
  • Página 248: Elementos De Unión

    Elementos de unión N.º Componente Uds. Tornillo Allen M 5 x 12 Tornillo alomado para chapa B 6,3 x 38 Tornillo alomado avellanado M 6 x 40 Tornillo Allen M 6 x 50 Tornillo alomado para chapa B 2,9 x 9,5 Tornillo alomado para chapa B 3,5 x 9,5 Llave Allen, 4 mm, sin figura.
  • Página 249: Montaje Del Aparato

    Español 4.2 Montaje del aparato Recomendamos que el montaje se haga entre dos per- sonas, porque se han de orientar y atornillar entre sí piezas individuales de gran tamaño. Preparar la plataforma Parte delantera Esquina de subida de pesaje Conexión para equipos de ali- mentación Perforaciones de montaje para...
  • Página 250: Montar El Apoyo De Baranda Derecho

    Montar el apoyo de Necesitará los siguientes elementos de unión para este baranda derecho paso del montaje: 3 x Tornillo Allen, M 5 x 12 1. Coloque el apoyo de baranda derecho sobre la pla- taforma de pesaje, como se muestra en la figura anterior.
  • Página 251: Montar El Apoyo De Baranda Trasero

    Español Montar el apoyo de Necesitará los siguientes elementos de unión para este baranda trasero paso del montaje: 1 x Tornillo alomado para 3 x Tornillo Allen, M 5 x 12 chapa B 6,3 x 38 1. Coloque el apoyo de baranda trasero sobre la pla- taforma de pesaje, como se muestra en la figura anterior.
  • Página 252: Montar La Baranda

    4. Una los dos apoyos de baranda con un tornillo alo- mado para chapa, tal como se muestra en la figura anterior. Montar la baranda Necesitará los siguientes elementos de unión para este paso del montaje: 2 x Tornillo alomado avellanado M 6 x 40 1.
  • Página 253: Monte El Soporte Del Indicador

    Español Monte el soporte del Necesitará el siguiente elemento de unión para este indicador paso del montaje: 1 x Tornillo cilíndrico M 6 x 50 1. Coloque el soporte del indicador en la perforación encima de la columna central. 2. Gire el soporte del indicador, hasta que se encaje audiblemente.
  • Página 254: Montar La Caja Del Indicador

    Montar la caja del Necesitará los siguientes elementos de unión para este indicador paso del montaje: 3 x Tornillo alomado para chapa B 2,9 x 9,5 Marcas 1. Retire el seguro para el transporte de la caja del indicador. 2. Coloque la caja del indicador sobre el soporte del indicador de manera que coincidan una sobre otra las marcas de posición.
  • Página 255: Monte La Caja De Ruedas Y La Caja Lateral

    Español Monte la caja de ruedas Necesitará los siguientes elementos de unión para este y la caja lateral paso del montaje: 10 x Tornillo alomado para chapa B 3,5 x 9,5 1. Coloque la caja de ruedas sobre el apoyo de ba- randa trasero, tal como se muestra en la figura anterior.
  • Página 256 ► Tenga en cuenta la descarga de tracción colocando todos los cables en los soportes correspondientes. 1. Levante la báscula de manera que resulte accesible la parte inferior de la plataforma de pesaje. NOTA: Puede apoyar la báscula sobre la baranda para estos trabajos de montaje.
  • Página 257: Establecer El Suministro De Corriente

    Español 4.3 Establecer el suministro de corriente El suministro de corriente de la báscula se lleva a cabo con un cartucho de batería o con un equipo de alimen- tación (ambos incluidos en el volumen de suministro). En función del modelo, se adjunta en el volumen de suministro un equipo de alimentación con adaptadores enchufables o un equipo de alimentación con conector Euro fijo.
  • Página 258: Conecte El Equipo De Alimentación Y Cargue El Cartucho De Batería

    ► Utilice exclusivamente equipos de alimentación originales de seca con 9 V o tensión de salida regulada de 12 V. 1. En caso necesario, enchufe en el equipo de alimen- tación la clavija necesaria para su suministro de corriente.
  • Página 259: Manejo

    Español 5. MANEJO ¡PRECAUCIÓN! Daños personales Antes de cada aplicación del aparato, realice un control del funcionamiento de la manera des- crita en el apartado “Control del funciona- miento” en la página 280. 5.1 Preparar la báscula para el servicio Mover la báscula 1.
  • Página 260: Girar El Cabezal Indicador

    1. Coloque la báscula sobre una base firme y lisa. 2. Suelte las ruedas moleteadas. 3. Nivele el aparato girando los tornillos niveladores. La burbuja de aire del nivel de burbuja debe encontrarse exactamente en el centro del círculo. Fiola 4.
  • Página 261: Encender La Báscula

    Encender la báscula ► Pulse la tecla Start. Todos los elementos del visor se muestran brevemente, luego aparece SECA en el visor. La báscula está operativa cuando aparece 0.00 en el visor. Pesar al paciente 1. Asegúrese de que sobre la báscula no haya ningún peso.
  • Página 262: Indicación Continua Del Resultado De La Medición (Hold)

    NOTA: Al peso máximo que se puede indicar se le reduce el peso de los objetos ya colocados. Indicación continua del Si activa la función HOLD, el valor del peso se sigue indicando después de retirar el peso de la báscula. De resultado de la este modo puede atender al paciente antes de anotar medición (HOLD)
  • Página 263 Español 2. Encienda la báscula. 3. Pulse brevemente la tecla de cursor (bmi/menu). Aparece el aviso “BMI”. Se muestra la última memoria empleada (en este caso la memoria 2). 4. Puede adoptar la memoria mostrada o seleccionar otra memoria con las teclas de cursor. tare 5.
  • Página 264: Enviar Los Resultados De La Medición A Receptores Inalámbricos

    NOTA: Un requisito para esta función es que los apara- tos estén registrados juntos en un grupo ina- lámbrico (véase “La red inalámbrica seca 360° wireless” en la página 272). 1. Realice la medición de la longitud. 2. Pulse brevemente la tecla Enter (send/print) del metro de longitudes.
  • Página 265: Desconectar La Báscula

    Español Desconectar la báscula ► Pulse la tecla Start. NOTA: Cuando funciona con batería, la báscula se desconecta automáticamente al poco tiempo si no se coloca ningún peso sobre ella. 5.3 Otras funciones (menú) En el menú de la báscula hay disponibles otras funcio- nes.
  • Página 266: Navegar Por El Menú

    Navegar por el menú 1. Encienda la báscula. 2. Mantenga pulsada la tecla de cursor (bmi/menu) hasta acceder al menú. El punto del menú seleccionado por última vez aparece en el visor (en este caso: Autohold “AHOLd”). 3. Pulse una de las teclas de cursor tantas veces co- mo sea necesario hasta que en el visor aparezca el tare punto del menú...
  • Página 267: Almacenar De Forma Continuada El Peso Adicional (Pt)

    Español 3. Seleccione el ajuste que desee: – On – Off 4. Confirme la selección. El menú desaparece del visor automáticamente. Almacenar de forma Con la función Pre-Tara puede almacenar de forma continuada el peso continuada un peso adicional y restarlo automática- mente del resultado de una medición.
  • Página 268: Activar La Función Autohold (Ahold)

    8. Para desactivar la función, seleccione en el menú de nuevo el punto “Pt”. 9. Confirme su selección. La función está desactivada. El menú desaparece del visor automáticamente. NOTA: Si apaga la máquina, la función se desconecta. En el visor ya no aparece el aviso “Pt” al volver a encender la máquina.
  • Página 269: Ajustar Filtrado (Fil)

    Español Se muestra el ajuste del momento. 5. Seleccione el ajuste que desee: – On – Off 6. Confirme su selección. El menú desaparece del visor automáticamente. 7. Si también desea activar los tonos de señal para la segunda función, repita el proceso. Ajustar filtrado (FIL) Con el filtrado (FIL = Filter) puede reducir las interferen- cias a la hora de calcular el peso (por ejemplo las debi-...
  • Página 270: Restablecer La Configuración De Fábrica (Reset)

    ► Es usuario es responsable único de la utilización de los resultados de la medición en unidades que no sean SI. 1. Seleccione en el menú el punto “UnIt”. 2. Confirme la selección. Se muestra el ajuste del momento. Seleccione la unidad en la que desea que se le muestre el peso: –...
  • Página 271 Español 2. Confirme la selección. El menú desaparece del visor automáticamente. 3. Apague la báscula. La configuración de fábrica se restablece y estará disponible cuando la báscula se vuelva a encender. Manejo • 271...
  • Página 272: La Red Inalámbrica Seca 360° Wireless

    Por cada grupo inalámbrico se puede realizar la siguiente combinación de aparatos: • 1 báscula para bebés • 1 báscula para personas • 1 metro para longitudes • 1 Impresora inalámbrica seca • 1 PC con adaptador USB inalámbrico seca 272 •...
  • Página 273: Canales

    “MO 3”). Los números tienen el siguiente significado: • 1: Báscula para personas • 2: Metro de longitudes • 3: Impresora inalámbrica • 4: PC con adaptador USB inalámbrico seca • 7: Báscula para bebés • 5, 6 y 8-12: Reservados para una ampliación del sistema...
  • Página 274: Utilizar La Báscula Dentro De Un Grupo Inalámbrico (Menú)

    6.2 Utilizar la báscula dentro de un grupo inalámbrico (menú) Todas las funciones que necesita para utilizar el apa- rato dentro de un grupo inalámbrico seca se encuen- tran en el submenú “rF”. Puede encontrar información de cómo navegar por el menú en la página 266.
  • Página 275 NOTA: En algunos aparatos se debe seguir un procedi- miento de encendido especial cuando se deben integrar en un grupo inalámbrico. Tenga en cuenta las instrucciones de uso de cada aparato. La red inalámbrica seca 360° wireless • 275...
  • Página 276: Activar La Transmisión Automática (Asend)

    11. Encienda el aparato que quiera integrar en el grupo inalámbrico, por ejemplo una impresora inalámbrica. Cuando se ha reconocido la impresora inalámbrica, se puede oír un pitido. NOTA: En cuanto haya integrado una impresora ina- lámbrica en el grupo inalámbrico debe seleccio- nar una opción de impresión (Menu\rF\APrt) y ajustar la hora (Menu\rF\tIME).
  • Página 277: Seleccionar Opción De Impresión (Aprt)

    Para ello debe ajustar una vez la fecha y la hora en este aparato y transmitirlas al reloj interno de la impresora inalám- brica. La red inalámbrica seca 360° wireless • 277...
  • Página 278: Preparación Higiénica

    NOTA: Esta función solo es accesible si a través de la función “Learn” se ha integrado una impresora inalámbrica seca en el grupo inalámbrico. 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione en el submenú “rF” el punto del menú “tIME”. 3. Confirme la selección.
  • Página 279: Limpieza

    Español ► Asegúrese de que no puedan llegar líquidos al aparato. ¡PRECAUCIÓN! Daños en el aparato Los productos de limpieza y los desinfectantes inadecuados pueden dañar las superficies del aparato. ► Utilice exclusivamente desinfectantes exentos de cloro y alcohol, que sean apropiados explícitamente para vidrio acrílico y otras superficies sensibles (principio activo: p.
  • Página 280: Esterilización

    3. Desinfecte el aparato: ► Humedezca un paño suave con desinfectan- te y limpie el aparato con él. ► Siga los intervalos, ver tabla. Plazo Componente Antes de cada medición Plataforma de pesaje Después de cada medición Plataforma de pesaje •...
  • Página 281: Qué Hacer Cuando

    Español ► Haga reparar el aparato por el servicio técnico de seca o un distribuidor autorizado. ► Tenga en cuenta la sección “Mantenimiento” en la página 283. 9. ¿QUÉ HACER CUANDO… Avería Causa/solución … al colocar un peso no La báscula no tiene alimentación eléctrica.
  • Página 282 AF y los emisores y recep- de la medición y se oyen tores dentro de la red inalámbrica seca. La dos tonos de señal? potencia efectiva de transmisión de los apa- ratos AF puede requerir distancias mínimas de más de 1 metro.
  • Página 283: Mantenimiento

    Mediciones erróneas en caso de mantenimiento inadecuado ► Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el seca Service o un equipo de servicio autorizado. ► El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
  • Página 284: Datos Técnicos

    11.DATOS TÉCNICOS Datos técnicos seca 644 Dimensiones báscula • Fondo 750 mm • Ancho 750 mm • Alto 1140 mm Dimensiones plataforma de pesaje • Fondo 600 mm • Ancho 600 mm • Alto 45 mm Peso propio aprox. 24 kg Margen de temperatura •...
  • Página 285: Accesorios Opcionales

    Impresora inalámbrica • Variantes específicas de cada país seca 360° wireless printer 465 • Variantes específicas de cada país seca 360° wireless printer advanced 466 Software del PC • seca analytics 115 Paquetes de licencia específicos para cada aplicación 456-00-00-009 seca 360°...
  • Página 286: Piezas De Recambio

    Tenga en cuenta las disposiciones nacionales de su país. Para más información, diríjase a nuestro servicio: service@seca.com 14.2 Pilas y baterías No deposite las pilas ni las baterías usadas en la basura doméstica, independientemente de si contie- nen o no materiales nocivos.
  • Página 287: Declaratión De Conformidad

    16.DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las normas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está...

Tabla de contenido