Icom IM410BB Manual Básico
Icom IM410BB Manual Básico

Icom IM410BB Manual Básico

Transceptor de marina vhf
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEUTSCH
BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG
ESPAÑOL
MANUAL BÁSICO
FRANÇAIS
NOTICE DE BASE
ITALIANO
MANUALE BASE
UKW MARINEFUNKGERÄT
TRANSCEPTOR DE MARINA VHF
EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE
RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO
|M410BB
|M510BB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icom IM410BB

  • Página 1 DEUTSCH BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL BÁSICO FRANÇAIS NOTICE DE BASE ITALIANO MANUALE BASE UKW MARINEFUNKGERÄT TRANSCEPTOR DE MARINA VHF EMETTEUR-RECEPTEUR VHF MARINE RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO |M410BB |M510BB...
  • Página 28: Importante

    ESPAÑOL Gracias por elegir este producto de Icom. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la última tecnología y capacidades de Icom. Con el cuidado adecuado, este producto le ofrecerá muchos años de funcionamiento sin problemas. ■ Importante ■ Características...
  • Página 29: Recomendación

    Póngase en contacto con su distribuidor Icom o con su distribuidor en busca de asesoramiento. ■ En caso de emergencia Si su embarcación necesita ayuda, póngase en contacto con otros barcos y la Guardia...
  • Página 30: Nota Sobre La Instalación

    Icom para consultar las eléctricos y electrónicos de la Directiva recomendaciones sobre la instalación. 2011/65/UE.
  • Página 31: Precauciones

    ■ Precauciones NUNCA coloque el transceptor en un R ¡ADVERTENCIA! NUNCA conecte el transceptor directamente a una toma de lugar poco seguro para evitar su uso por CA. Podría causar un incendio o sufrir una personal no autorizado. descarga eléctrica. ¡TENGA CUIDADO! El panel posterior R ¡ADVERTENCIA! NUNCA conecte el del transceptor se calienta en caso de...
  • Página 32 ■ Contenido ■ Importante ......................27 ■ Definiciones explícitas ................... 27 ■ Características ...................... 27 ■ Recomendación ....................28 ■ En caso de emergencia ..................28 ■ Nota sobre la instalación ..................29 ■ Desecho ........................ 29 ■ Acerca De CE Y La DDC ..................29 ■...
  • Página 33: Normas De Funcionamiento

    NORMAS DE FUNCIONAMIENTO D Prioridades • Lea las reglas y regulaciones referentes a la prioridades de llamada y tenga siempre una copia actualizada a mano. Las llamadas de seguridad y de socorro tienen prioridad sobre todas las demás. • Debe supervisar el Canal 16 cuando no opere en otro canal. •...
  • Página 34: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Micrófono de comando Panel frontal: Panel trasero: Pantalla de función Micrófono Altavoz 1 INTERRUPTOR PTT [PTT] 6 TECLA INTRO [ENT] 2 TECLAS DE SOFTWARE 7 TECLA CANAL 16/CANAL DE LLAMADA [16/C] 3 TECLA DE MENÚ [MENU] 8 TECLA BORRAR [CLEAR] 4 TECLAS ARRIBA Y ABAJO/ SELECCIÓN DE CANAL [▲...
  • Página 35: Pantalla De Función (Pantalla Info)

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Pantalla de función (pantalla INFO) L Cuando cambia la pantalla principal entre las pantallas INFO, Trazador y MOB, pulse * Solo para el IC-M510BB. 1 234 5 6 7 8 9 10 . 12 1 OCUPADO/TRANSMISIÓN 7 DÚPLEX •...
  • Página 36: Indicador De Batería Baja

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Pantalla de función (pantalla INFO) D GRABACIÓN DE VOZ J POSICIÓN (Solo para el IC-M510BB) Se muestra la posición actual al recibir • se muestra mientras se graba el datos GPS válidos o al introducir audio.
  • Página 37: Teclas De Software

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Teclas de software D Funciones de las Teclas de software Para facilitar el acceso, se asignan varias funciones de uso frecuente a las Teclas de software. Los iconos de función Componer emergencia [DTRS] se visualizan encima de las Teclas de Pulse para visualizar la pantalla “Compose software, como se muestra a continuación.
  • Página 38: Canal Favorito

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL D Funciones de las teclas de software Escaneado [SCAN] Reproducción RX [PLAY] Pulse para iniciar o detener un escaneado (Solo para el IC-M510BB) Normal o Prioritario. Pulse para reproducir el audio grabado. Doble/Triple vigilancia [DW]/[TW] Megáfono RX [ Pulse para iniciar o detener la Doble o Pulse para mostrar la pantalla emergente Triple vigilancia.
  • Página 39: Preparativos

    PREPARATIVOS ■ Introducción del código MMSI El código de la identidad del servicio móvil marítimo (MMSI: ID automática de LSD) está compuesto de 9 dígitos. Únicamente puede introducir el código al activar el transceptor por primera vez. Este código inicial solo se puede introducir una vez. Después de la introducción, solamente podrá...
  • Página 40: Introducción Del Id De Atis (Para Las Versiones Nld Y Frg)

    PREPARATIVOS ■ Introducción del ID de ATIS (Para las versiones NLD y FRG) La ID del Sistema de Identificación Automática del Transmisor (ATIS) está compuesta de 10 dígitos. Puede introducir el ID en el elemento “ATIS ID Input” de la pantalla de Menú. Esta entrada de ID solamente puede realizarse una sola vez.
  • Página 41: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS ■ Recepción y transmisión PRECAUCIÓN: NO transmita sin una antena. Pulse [▲] o [▼], o pulse [DIAL] una o más veces y gire [DIAL] para seleccionar un canal al que llamar. • El número y el nombre del canal aparecerán brevemente. se visualiza al recibir una señal.
  • Página 42: Ajuste Del Volumen/Silenciador/Retroiluminación/Contraste De La Pantalla

    OPERACIONES BÁSICAS ■ Ajuste del volumen/ silenciador/ retroiluminación/contraste de la pantalla D Ajustar el nivel de volumen z Gire [VOL] para ajustar el nivel de volumen del audio. D Ajuste del nivel de silenciador El silenciador permite oír el audio solamente mientras recibe una señal más potente que la del nivel establecido.
  • Página 43: Envío De Llamadas Lsd (Socorro)

    OPERACIONES BÁSICAS ■ Envío de llamadas LSD (socorro) Envíe una llamada de Socorro únicamente si, en opinión del capitán, la embarcación o una persona requieren asistencia de emergencia inmediata. NUNCA EFECTÚE UNA LLAMADA DE SOCORRO SI SU EMBARCACIÓN O UNA PERSONA NO SE ENCUENTRAN EN UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA.
  • Página 44: Envío De Llamadas Lsd (Otros)

    OPERACIONES BÁSICAS ■ Envío de llamadas LSD (otros) NOTA: Para garantizar el correcto funcionamiento de LSD, asegúrese de ajustar correctamente el elemento “CH 70 SQL Level” de la pantalla de Menú. D Cómo enviar una llamada Individual Una llamada Individual le permite enviar una señal LSD solo a una estación específi ca. Una vez recibido el acuse de recibo “Able to comply”, se podrá...
  • Página 45 OPERACIONES BÁSICAS Cuando reciba un Acuse de recibo “Able to comply”: • Sonará una alarma. • Se visualiza la pantalla de la derecha. 10. Pulse para apagar la alarma. • Se selecciona automáticamente el canal asignado en el paso 7. L Si la estación a la que ha llamado no puede usar el canal asignado, la otra estación seleccionará...
  • Página 46: Uso De La Pantalla Menú

    OPERACIONES BÁSICAS ■ Uso de la pantalla Menú La pantalla Menú se usa para configurar los elementos, seleccionar las opciones, etc., para las funciones del transceptor. D Funcionamiento de la pantalla Menú Ejemplo: Configurar el tono de las teclas en “OFF”. Pulse [MENU].
  • Página 47: D Elementos De La Pantalla Menú

    OPERACIONES BÁSICAS D Elementos de la pantalla Menú La pantalla Menú contiene los siguientes elementos. Los elementos del menú visualizados podría diferir dependiendo de la versión del transceptor o de sus preajustes. Menú Submenú Elemento – Nature Compose Distress Position Type Address Compose Other...
  • Página 48 OPERACIONES BÁSICAS D Elementos de la pantalla Menú Menú Submenú Elemento Scan Type * Scan Timer * Dual/Tri-Watch * Channel Group Radio Call Channel Voice Record * Favorite Channel * Channel Display Position Input * Individual ID Group ID Auto ACK CH Auto Switch Settings DSC Data Output...
  • Página 49: Clavija Del Micrófono De Comando

    CONEXIONES ■ Conexiones L El IC-M510BB se utiliza como ejemplo. Panel frontal: Panel trasero: 1 CLAVIJA DEL MICRÓFONO DE 5 CABLES DE ENTRADA/SALIDA COMANDO NMEA Se conecta el micrófono de comando Amarillo:Oyente A (Datos H), entrada de datos (+) suministrado u opcional. Verde: Oyente B (Datos L), entrada de datos (–) L Sólo el IC-M510BB dispone de toma Conecte a las líneas de salida NMEA de...
  • Página 50: Cables De Salida Af

    CONEXIONES ■ Conexiones 6 CABLES DE SALIDA AF 9 INTERFAZ DEL MANDO A DISTANCIA LSD Conecta a un altavoz externo. (Solo para el IC-M510BB) Naranja: Altavoz externo (+) Se conecta a un software de consola de Gris: Altavoz externo (–) PC o dispositivo de navegación externa. L Los cables negro y azul se (Compatible con EN 300 338-8) utilizan únicamente para fines de...
  • Página 51: Sustitución De Los Fusibles

    CONEXIONES ■ Sustitución de los ■ Accesorios incluidos fusibles Micrófono de comando Tornillos autorroscantes (5 × 20 mm) Hay un fusible instalado en el cable de alimentación de CC suministrado. Si se funde el fusible o el transceptor deja de Arandelas de muelle (M5) funcionar, busque la fuente del problema, repárelo y sustituya el fusible dañado por...
  • Página 52: Especificaciones Y Opciones

    ESPECIFICACIONES Y OPCIONES ■ Especificaciones L Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previa notificación ni obligación. L Mediciones realizadas sin antena. D General • Cobertura de frecuencias: 156,025 ~ 161,425 MHz 156,050 ~ 162,000 MHz LSD (CH70) 156,525 MHz AIS (CH A/B)* 161,975 MHz/162,025 MHz •...
  • Página 53: D Receptor Gps Incorporado

    • SP-37 altavoz de la sirena El altavoz de la sirena externa. Conecte con los cables de salida AF para el altavoz externo. L SP-37 no ha sido probado e Icom no garantiza su impermeabilidad. • UX-241 antena gnss Para recibir señales GPS.

Este manual también es adecuado para:

Im510bb

Tabla de contenido