útil. No deseche estos productos con la basura doméstica no clasificada. Icom, Icom Inc. y el logotipo de Icom, son marcas registradas de Icom Deséchelos de acuerdo con las normativas y leyes locales Incorporated (Japón) en Japón, los Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, aplicables.
RECOMENDACIÓN ACCESORIOS SUMINISTRADOS LIMPIE EL RADIOTRANSMISOR A FONDO CON AGUA Batería Cargador de batería Pinza de cinturón DULCE tras haberlo expuesto al agua salada y séquelo antes de hacerlo funcionar. De lo contrario, las teclas, el interruptor y los controladores del radiotransmisor pueden quedar inutilizables debido a la cristalización de la sal y/o los terminales de carga de la batería pueden oxidarse.
Icom o radios Icom. Únicamente se han probado con los requisitos de la regulación que se corresponde. y aprobado las baterías y cargadores Icom. La utilización de La garantía del transceptor no cubre los problemas baterías de otros fabricantes o copias falsificadas podrían ocasionados por un ajuste interno no autorizado.
Página 29
• Fuerza mayor, incluyendo, entre otros, incendios, terremotos, tormentas, inundaciones, relámpagos u otros desastres naturales, disturbios, revueltas, guerras o contaminación radioactiva. • El uso del radiotransmisor de Icom con cualquier equipo que no haya sido fabricado o aprobado por Icom.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Encendido del transceptor D Conector de microaltavoz El transceptor cumple con los requerimientos IP67 en cuanto a protecciones contra el polvo y de impermeabilidad NOTA: Antes de utilizar el transceptor por primera vez, sólo cuando la tapa del conector o el HM-168LWP, HS- deberá...
OPERACIÓN BÁSICA ■ Recibir y Transmitir ■ Función Smart-Ring (Timbre-Smart) Recibir Gire [Selector Rotativo] para seleccionar un canal. El transceptor posee una función de respuesta. Podrá 2. Cuando recibe una llamada, gire [VOL] para ajustar la confirmar si una llamada ha llegado a los miembros de su salida de audio a un nivel en el que se sienta cómodo.
Incluso cuando las Si ocurre cualquier de estas condiciones contacte con su superficies de la batería no muestran fisuras u otros daños, distribuidor Icom. las pilas internas podrían reventar o incendiarse. R ¡ADVERTENCIA! Lave inmediatamente usando agua R ¡PELIGRO! NUNCA utilice o deje la batería en zonas con...
Página 33
PRECAUCIÓN : Cargue la batería dentro del rango de temperaturas especificado: BC-213 (10˚C to 40˚C), BC-214 (15˚C to 40˚C). Icom recomienda que la carga de la batería se realice a +20°C. De otra manera, la carga llevará más tiempo y no alcanzará a una carga completa. Mientras carga, en un punto después de que la temperatura salga del...
CARGA DE LA BATERÍA ■ Cargadores de baterías D Carga rápida con el BC-213 (suministrado) El BC-213 carga rápidamente la cargador de sobremesa Adaptador de APAGUE batería de ión-Litio. alimentación (Dependiendo de la El BC-213 se usa con un adaptador de alimentación o el versión del transceptor, CP-23L (se compra por separado).
Página 35
CARGA DE LA BATERÍA D Charga rápida con el BC-214 El BC-214 puede cargar hasta 6 baterías multicargador Transceptor de ión-Litio simultáneamente. + Batería El BC-214 se usa con el BC-157S o el OPC- adaptador ca Batería (se compra por separado). APAGUE cable de alimentación cc •...
OPCIONES D BATERÍAS D OTRAS • BP-278/BP-279/BP-280 • MB-130 pack batería soporte de cargador del vehículo • MB-133 pinza de cinturón Duración Batería Tensión Capacidad • HM-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* microaltavoz batería* HM-168LWP: Cumple con los requisitos de IP67 para la 1130 mAh (mínima) BP-278 16 horas...
COUNTRY CODE LIST LISTA DE CÓDIGOS DE PAÍSES ISO 3166-1 ISO 3166-1 Country Codes Country Codes País Código País Código Austria Liechtenstein Austria Liechtenstein Belgium Lithuania Bélgica Lituania Luxembourg Bulgaria Luxemburgo Bulgaria Croatia Malta Croacia Malta Czech Republic Netherlands República Checa Países Bajos Norway Noruega...