Página 4
EN - Remove the metallic filters (1). Disconnect the keyboard connector and unscrew the fastening screws on the front part (2). Remove the front part (3). FR - Enlever les filtres métalliques (1). Débrancher le connecteur boitier et dévisser les vis de tenue avant (2).
Página 5
EN - Hood fastening (3), check valve installation (4). FR - Fixation de la hotte (3), installation du clapet anti-retour (4). ES - Fijación de la campana (3), instalación de la válvula antirretorno (4). IT - Fissaggio cappa (3), installazione valvola di non ritorno (4). Ø8 mm EN - Mandatory safety screws.
Página 6
EN - Suction pipe assembly (5)/(6) and electrical connections (7). FR - Montage du tuyau d'aspiration (5)/(6) et branchement électrique (7). ES - Montaje del tubo de aspiración (5)/(6) y conexión eléctrica (7). IT - Montaggio tubo aspirazione (5)/(6) e collegamento elettrico (7). Ø5 ”...
Página 7
EN - Assembly of factory-fitted filters (8). FR - Montage du filtre de série (8). ES - Montaje del filtro de serie (8). IT - Montaggio filtri di serie (8). EN - Reassemble the front part (9). Connect the keyboard connector, tighten the front part fastening screws (10).
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- dores integrales fabricados por FALMEC S.p.A. DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A Modelos «Soplador de techo remoto». PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: a) Utilice esta unidad solo según la forma prevista...
ATENCIÓN: Una puesta a tierra inapropiada pue- zonas a través de paredes o techos, o hacia áticos, de derivar en un riesgo de electrocución. sótanos o garajes. Consulte a un electricista cualificado si no entien- de completamente la instrucciones para la pues- ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- ta a tierra, o si tiene dudas sobre si el aparato está...
Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las Antes de realizar cualquier tipo de limpieza personas con capacidades físicas, sensoriales o men- o de mantenimiento, desconecte el equipo tales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos desenchufándolo o usando el interruptor general.
FUNCIONAMIENTO en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asistencia más cercano. Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualificado. ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor. Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que: transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
MANTENIMIENTO ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza- das por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, condiciones de uso normales. desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.