Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Design
Plane island
FFPLN36I5FS-R
INSTRUCTIONS BOOKLET
INSTRUCTIONS BOOKLET
MODE D'EMPLOI
FR
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC FFPLN36I5FS-R

  • Página 1 Design Plane island FFPLN36I5FS-R INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Página 2 Plane Island 36" Cod.: FFPLN36I5FS-R 120VAC 60Hz 280W 68 lb 31 kg 12 1/2" - 318 mm 10 1/8" 258 mm 10 1/8" 12 5/8" 258 mm 320 mm 35 3/8" - 898 mm ø1/8" 6 mm EN- tool required FR- outil requis ø5/16"...
  • Página 4 EN - Preliminary operations: separate upper trellis from lower trellis (1). Filter removal (2)+(3). FR - Opérations préliminaires: séparer le rail supérieur du rail inférieur (1). Retrait des filtres (2)+(3). ES - Operaciones preliminares: separar la estructura superior de la estructura inferior (1).
  • Página 5 EN - Ceiling installation (4), FR - Installation au plafond (4), ES - Instalación en el techo (4), IT - Installazione a soffi tto (4), false ceiling installation (5) installation sur faux-plafond instalación en el contratecho installazione a controsoffi tto EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom...
  • Página 6 EN - Ceiling installation without chimney extension and upper trestle (6). FR - Installation au plafond sans extension de cheminée et sans rail de ixation supérieure (6). ES - Instalación en el techo sin extensión de chimenea y poste superior (6). IT - Installazione a soffi tto senza prolunga camino e traliccio superiore (6).
  • Página 7 EN - Trestle (7) and extension (8) assembly. FR - Montage support de fixation (7) et rallonge (8). ES - Montaje estructura (7) y prolongación (8). IT - Montaggio traliccio (7) e prolunga (8). Ø5/16"...
  • Página 8 EN - Ceiling mount without upper trestle and without extension (9). FR - Installation sur plafond sans support de fixation supérieur et sans rallonge (9). ES - Instalación en techo sin estructura superior y sin prolongación (9). IT - Installazione a soffitto senza traliccio superiore e senza prolunga (9). (x8) (x4) Ø5/16"...
  • Página 9 EN - Check valve assembly (10); exhaust pipe (11); chimney assembly (12). FR - Montage clapet anti-retour (10) ; tube d’aspiration (11) ; assemblage conduit d’évacuation (12). ES - Montaje de válvula de no retorno (10); tubo de aspiración (11); montaje de chimenea (12). IT - Montaggio valvola di non ritorno (10);...
  • Página 10 EN - Ceiling configuration (13); False ceiling configuration (14)(15). FR - Installation sur plafond (13); Installation sur faux-plafond (14)(15). (x4) ES - Configuración en techo (13); Configuración en falso techo (14)(15). IT - Configurazione a soffitto (13); Configurazione a controsoffitto (14)(15). (x8) (x4) (x4)
  • Página 11 EN - Motor chamber installation (16); electrical connection and chimney + extension installation (17). FR - Installation chambre moteur (16) ; branchement électrique et fixation conduit d’évacuation + rallonge (17). ES - Instalación cámara motor (16); conexión eléctrica y fijación de chimenea + prolongación (17). IT - Installazione camera motore (16);...
  • Página 12 EN - Installation on ceiling without extension (H) and trellis (T) (18) (19). FR - Installation au plafond sans rallonge (H) ni treillis (T) (18) (19). ES - Instalación en techo sin extensión (H) y enrejado (T) (18) (19). IT - Installazione su soffitto senza prolunga (H) e traliccio (T) (18) (19).
  • Página 13 EN - How to uninstall: remove panel (20), remove metal filters (21). Assembly of optional filter FR - Procédure de désinstallation : déposer le panneau (20), enlever les filtres métalliques (21). Montage du filtre en option (22). ES - Procedimiento de desmontaje: quite el panel (20), quite los filtros metálicos (21).
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- extractora solo con un soplador remoto o sopla- DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A dores integrales fabricados por FALMEC S.p.A. PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: Modelos «Soplador de techo remoto». a) Utilice esta unidad solo según la forma prevista por el fabricante.
  • Página 27: Seguridad Descarga De Humos

    Consulte a un electricista cualificado si no entien- ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- de completamente la instrucciones para la pues- DIOS, UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTOS METÁ- ta a tierra, o si tiene dudas sobre si el aparato está LICOS. correctamente conectado a tierra.
  • Página 28: Advertencias Para El Uso Y La Limpieza

    Antes de realizar cualquier tipo de Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las limpieza o de mantenimiento, desconecte personas con capacidades físicas, sensoriales o men- el equipo desenchufándolo o usando tales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos el interruptor general.
  • Página 29: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE MONTAJE (parte reservada solo a personal cualificado) parte reservada al personal cualificado Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, des- La campana puede instalarse en diferentes configuraciones. conecte el equipo de la corriente eléctrica. Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos mientras que para la instalación específica deben seguirse las indi-...
  • Página 30: Funcionamiento

    MAX SPEED LEVEL 2 PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO Motor ON/OFF Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del anterior apagado. Los led presentes en los botones Aumento de la velocidad indican las velocidades: de 1 a 4 La velocidad 4 se activa solo Velocidad 1 por algunos minutos, des-...
  • Página 31: Eliminación Al Final De La Vida Útil

    LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor si- tuadas dentro de la campana con líquidos o solventes. El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior.
  • Página 38 NOTE - NOTES...
  • Página 39 NOTE - NOTES...

Tabla de contenido