Resumen de contenidos para FALMEC Professional Pyramid PRO FPDPR30W6SS-3
Página 1
Professional Pyramid PRO FPD PR 3 0W6 S S - 3 / FPD PR 36W9 S S - 3 FPD PR4 8W9 S S - 3 / FPD PR 3 6 I 9 S S - 3 INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
Página 5
PYRAMID PRO ISLAND 36"- FPDPR36I9SS - 3 120V 60HZ, 430W 57lb - 26 kg 16" - 406 mm 12" - 305 mm 1/16" - 738 mm 15/16" - 912 mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required...
Página 6
PYRAMID PRO 30" - FPDPR30W6SS - 3 PYRAMID PRO 36" - FPDPR36W9SS - 3 PYRAMID PRO 48" - FPDPR48W9SS - 3 EN - Installation measurements Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to opti- mize performance.
Página 7
EN - Suction pipe assembly (3), FR - Montage du tuyau ES - Montaje del tubo IT - Montaggio tubo position metal filters (4). d'aspiration (3), de aspiracion (3), d’aspirazione (3), position les filtres posición los filtros posizionamento filtri métalliques (4). metálicos (5).
Página 8
EN - Flue assembly (5) (6). FR - Montage de la cheminée (5) (6). ES - Montaje de la chimenea (5) (6). IT - Montaggio camino (5) (6). ø 1/4” ø 1/4” (x2) Ø1/4” 6 mm (x2)
Página 9
PYRAMID PRO 36" - FPDPR36I9SS - 3 EN - Installation measurements Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to opti- mize performance.
Página 11
CEILING SOFFITTO CEILING SOFFITTO FALSE CEILING CONTROSOFFITTO A = 24" - 35" 610 mm - 890 mm (RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE) CEILING SOFFITTO (x8)
Página 12
EN - Ceiling assembly: bracket positioning (1), upper trestle assembly (2) and lower trestle assembly (3). FR - Montage sur plafond : positionnement bride (1), montage rail de fixation supérieur (2) et montage du rail inférieur (3). ES - Montaje en el techo: colocación del soporte (1), montaje del poste superior (2) y montaje del poste inferior (3).
Página 13
EN - False ceiling assembly: upper ceiling trestle assembly (1), false ceiling bracket assembly (2) and lower trestle assembly (3). FR - Montage sur contre-plafond : montage du rail supérieur sur plafond (1), montage bride sur faux plafond (2) e montage rail inférieur (3).
Página 14
EN - Fitting the non-return valve. FR - Montage du clapet de non retour. ES - Montaje de la válvula antirretorno. IT - Montaggio valvola di non ritorno. EN - Fixing the suction pipe. FR - Montage du tuyau d'aspiration. Ø7 7/8”...
Página 15
EN - INSTALLATION ON CEILING with/without FALSE CEILING FR - INSTALLATION AU PLAFOND avec/sans FAUX-PLAFOND ES - INSTALACIÓN EN TECHO con/sin CIELO RASO IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO con/senza CONTROSOFFITTO EN - INSTALLATION ON CEILING FR - INSTALLATION AU PLAFOND ES - INSTALACIÓN EN TECHO (x4) IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO...
Página 16
EN - INSTALLATION ON CEILING with false ceiling FR - INSTALLATION AU PLAFOND avec faux-plafond ES - INSTALACIÓN EN TECHO con cielo raso IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO con controsoffitto (x4) EN - Filter removal. FR - Enlever les filtres. ES - Retiro de los filtros.
Página 18
EN - INSTALLATION ON CEILING WITHOUT extension (H) and Trellis (T) ES - INSTALACIÓN EN TECHO sin extensión (H) y enrejado (T) FR - INSTALLATION AU PLAFOND SANS rallonge (H) et treillis (T) IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO SENZA prolunga (H) e Traliccio (T) (x4) (x4) (x10)
Página 19
MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PULIZIA E MANUTENZIONE (x4)
FALMEC S.p.A. ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- Modelos «Soplador de techo remoto». DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: SEGURIDAD ELÉCTRICA...
correctamente conectado a tierra. ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO No utilice alargaderas. Si el cable de alimentación eléctrica es demasiado corto, encargue a un elec- Estas advertencias se han redactado para tricista cualificado la instalación de una toma de su seguridad y la del resto de personas; le corriente cerca del aparato.
ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA Controle las freidoras mientras las está usando: El aceite recalentado podría inflamarse. ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN IN- No encienda llamas libres debajo de la campana. CENDIO POR GRASA EN LA PLACA: No cocine con llamas "libres"...
malizado”. Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde USO DEL PERILLA para la puesta a tierra, azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El enchufe ha de conectarse a una adecuada toma de seguridad. •...
FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo platos, evitando doblarlos.