Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO
BRUKSANVISNINGAR, MONTERINGSINSTRUKTIONER OCH UNDERHÅLLSFÖRESKRIFTER
CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
VACUUM PACKING MACHINE
VAKUUMMASCHINE
MACHINE CONFECTIONNEUSE SOUS-VIDE
MAQUINA CONFECCIONADORA
VAKUUMFÖRPACKNINGSMASKIN
MV31
Mod.
MV35
Mod.
I
ITALIANO
GB
ENGLISH
D
DEUTSCH
F
FRANÇAIS
E
ESPAÑOL
SVE
SVENSKA
All manuals and user guides at all-guides.com
Pagina 1
Page 7
Seite 13
Page 19
Página 25
Sid. 31
DOC. N. FM111022
REV. 03
Ed: 12.2003
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minipack-Torre MV31

  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Capítulo 1. Prefacio 1.1. Prólogo....…………………………………………………………………….. 26 1.2. Prestaciones de la maquina para confeccionar....……………………….. 26 1.3. Identificación de la maquina.......……………….……………………….. 26 1.4. Peso y medidas del embalaje de la maquina....………………………… 26 1.5. Peso y medidas de la maquina....……………………………………….. 26 Capítulo 2.
  • Página 27: Capítulo 1. Prefacio

    Para cualquiera comunicación con el constructor, siempre citar el modelo de la maquina y el número de matricula indicados sobre la tarjeta puesta en la parte posterior de la maquina. 1.4. Peso y medidas del embalaje de la maquina MV31 Ancho W = 470 mm Longitud l = 550 mm...
  • Página 28: Servicios

    All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo2. Installacion de la maquina 2.4. Servicios 2.4.1. Conexión electrica RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO! Si la máquina no tiene el enchufe de alimentación, utilizar un enchufe adecuado para los valores de tensión y amperaje descriptos en la tarjeta de datos y de cualquier modo que cumpla con las normas vigentes en el país de instalación.
  • Página 29: Capítulo 4. Limitaciones Y Condiciones De Uso De La Maquina

    All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo 3. Regulacion y preparacion maquina 3) GAS Se puede introducir un valor desde 0 hasta 99.9%. Este parámetro no puede ser mayor del parámetro de vacío, de lo contrario se obtendría una función contraria a la del vacío.
  • Página 30: Capítulo 6. Normas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo 6. Normas de seguridad 6.1. Advertencias No tocar la barra soldadora (16) inmediatamente después de la soldadura. Posibilidad de quemaduras debidas al calor residual en la misma barra. No tocar la bomba de vacío (23) inmediatamente después de un ciclo de trabajo. Posibilidad de quemaduras debido a la elevada temperatura que puede alcanzar la misma bomba.
  • Página 31: Esquema Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo 7. Manutencion ordinaria 7.7. Esquema eléctrico Interruptor general Fusible Contactor del motor Motor de la bomba de vacío Electrovalvúla de entrada aire Transformador de la cuchilla Electrovalvúla de entrada gas Presóstato de gas Electrovalvúla de soldadura Tarjeta electrónica 7.8.
  • Página 38: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ EC DECLARATION OF CONFORMITY EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION CE DE CONFORMITE’ DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ÖVERENSTÄMMELSEFÖRKLARING EC Noi: MINIPACK-TORRE S.p.A. Wir: Via Provinciale, 54 Nous: 24044 DALMINE (BG) Nosotros: dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto declare under our responsability that the product erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortung daß, das in dieser Erklärung genannte Produkt...

Este manual también es adecuado para:

Mv35

Tabla de contenido