Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Banda de lijado Lixadeira de cinta Sanding belt Gatillo de velocidad variable Interruptor de velocidade variável Variable speed trigger Botón de bloqueo de encendido Botão de trava Lock-on button Palanca de liberación rápida Alavanca de liberação rápida Quick release lever Manija principal Empunhadura principal Main handle...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
Página 5
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
ESpañol 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
ESpañol como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
Página 8
ESpañol o modificadas pueden presentar un comportamiento • No se recomienda lijar pintura con base de plomo, impredecible que resulte en incendios, explosión o madera tratada químicamente a presión u otros riesgo de lesiones. materiales que puedan contener carcinógenos. El lijado de estos materiales sólo debe ser realizado por f ) No exponga un paquete de batería o una un profesional.
ESpañol • El lijado debe realizarse de manera que se reduzca el • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y rastro de polvo de pintura fuera del área de trabajo. transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático limpieza y Desecho y transportado por aire podría contaminar el ambiente de •...
ESpañol la lluvia inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango ..... no exponga a especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo BATERÍAS Y CARGADORES de incendio. El paquete de batería no está completamente cargado • Si el contenido de la batería entra en contacto con cuando se retira del cartón.
ESpañol materiales que puedan entrar en contacto con ellas y • Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione siempre un lugar seco y use un cable de extensión causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de en aviones y se deben proteger adecuadamente contra...
ESpañol • Siempre desconecte el cargador del suministro de batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de energía cuando no haya paquete de baterías en metal o un remolque sin aislamiento. la cavidad. 2. Si la batería no se carga correctamente: a.
ESpañol Colocación y Desinstalación de Adaptador sentido contrario a las manecillas del reloj para que la banda corra hacia adentro. Si la banda corre hacia adentro, gire la de Polvo Giratorio (Fig. I) perilla de ajuste de seguimiento en sentido de las manecillas •...
ESpañol Carátula de Velocidad Variable (Fig. L) MANTENIMIENTO Para operar la herramienta, seleccione el ajuste de velocidad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones que desee con la carátula de velocidad 9 , mostrada en la personales serias, apague la unidad y retire el Fig.
(inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. ESPECIFICACIONES DCW220 20V Máx*...
Página 36
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia - Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.