EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI de seguridad, instrucciones, ilustraciones y reduce el riesgo de descargas eléctricas.
EsPAñOl 4) Uso y Mantenimiento de la originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. Herramienta Eléctrica b ) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la de baterías específicamente diseñados. El uso de herramienta eléctrica correcta para el trabajo cualquier otro paquete de baterías puede producir que realizará.
EsPAñOl recubiertas con resinas como poliuretano, esmalte, apropiada para la exposición al polvo. Dirija las laca, etc. Disponga de las partículas de polvo recubiertas partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. según las pautas del fabricante del acabado o póngalas ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida en un contenedor de metal con una tapa de metal protección auditiva personal en conformidad...
EsPAñOl Transporte • No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la o transporte la batería de forma que los unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o terminarles expuestos de la misma puedan estar los gases.
1-800-4-D WALT incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: eléctricas o electrocución. www.dewalt.com. • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo El sello RBRC® siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior.
EsPAñOl los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad. dependiendo de la longitud del cable y del amperaje AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador nominal de la placa de identificación.
EsPAñOl * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, mínimo de 25,4 mm (1") de largo, con una cabeza de un DCB132: La luz roja continuará parpadeando, pero una diámetro de 7-9 mm (0,28–0,35"), atornillados en madera luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta hasta una profundidad óptima dejando el tornillo expuesto operación.
EsPAñOl Recomendaciones de Almacenamiento nOTA: Estas lijadoras no deben utilizarse en aplicaciones de paneles en seco. El utilizar una pantalla de lijado 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco (por ejemplo una pantalla utilizada para lijar paneles en y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor seco) directamente sobre la almohadilla de gancho y o frío.
EsPAñOl Fig. F Fig. E Para Vaciar la Bolsa para Polvo (Fig. E) 1. Mientras sujeta la lijadora, gire el collarín 5 en sentido antihorario para desbloquear la bolsa para polvo 4 Posición Adecuada de las Manos (Fig. G) 2. Saque la bolsa para polvo de la lijadora y agítela suavemente o dele golpecitos para vaciarla.
EsPAñOl Apretar hacia abajo la herramienta mientras se lija El lijado debería hacerse de modo que se reduzca la disminuye de hecho la velocidad de eliminación y genera cantidad de polvo de pintura que se lleve afuera. una superficie de menor calidad. Verifique los resultados 3.
Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame Sello o firma del Distribuidor. al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Nombre del producto: __________________________ web: www.dewalt.com. Mod./Cat.: ___________________________________ Reparaciones Marca: _____________________________________ El cargador y las unidades de batería no pueden Núm.
WALT) para que se le sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reemplacen gratuitamente. reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
EsPAñOl EsPECiFiCACiOnEs DCW210 20 V Máx* 8000–12000 opm Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé Código Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón México D.F.
Página 40
WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) . Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DCB609 20/60 135 135 432 270 230 DCB606 20/60 100 100 272 170 140 DCB404 DCB406...