Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Manuel d'utilisation
Manual para el usuario
HLTD500AEW/HLTD500AGW/HLTD500ACW
Gas and Electric Clothes Dryers
Sécheuses électriques et à gaz
Secadoras de ropa a gas y eléctricas
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier HLTD500AEW

  • Página 1 User Manual Manuel d’utilisation Manual para el usuario HLTD500AEW/HLTD500AGW/HLTD500ACW Gas and Electric Clothes Dryers Sécheuses électriques et à gaz Secadoras de ropa a gas y eléctricas...
  • Página 34: Limited Warranty

                        ...
  • Página 72 GARANTÍA LIMITADA ..................104 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto _______________________________ de marca Haier. Este manual para el usuario le Número de modelo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva secadora. _______________________________ Para referencia futura, anote el número de...
  • Página 73: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Por su seguridad, debe tenerse en cuenta la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a los bienes, lesiones personales o muerte. -No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos o cualquier otro electrodoméstico.
  • Página 74: Precauciones Para La Secadora A Gas

    ADVERTENCIA personales al usar el aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: NOTA: La secadora ha sido diseñada cumpliendo los requisitos de ANSI Z21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112-97 (últimas ediciones) SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. No se recomienda usar esta seca- dora para aplicaciones comerciales, tales como restaurantes y salones de belleza.
  • Página 75 ñ i el aparato o cuando éste se use cerca de ellos. No permita que los niños jueguen con o sobre este aparato ni en el interior del mismo. c í manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias in amables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión.
  • Página 76: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Secadora eléctrica Secadora a gas Cable eléctrico (120 voltios/60 Hz) Interruptor de seguridad de la puerta Soporte de montaje del protector de cables (El modelo eléctrico canadiense tiene Filtro de pelusa conectado un cable de suministro eléctrico Puerta de la secadora de 240 voltios/60 Hz.) Patas niveladoras...
  • Página 77: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de incendio La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico de electrodomésticos como apto para ser usado con secadoras de ropa.
  • Página 78: Piezas Adicionales Requeridas

    PIEZAS ADICIONALES REQUERIDAS a í g í exible de 4" (10,2 cm) c é i r t c é i r t á r i n i c é i r t f s i los códigos eléctricos locales. Deberá usarse para la secadora un cable de suministro eléctrico de 3 ó...
  • Página 79: Dimensiones De La Secadora

    DIMENSIONES DE LA SECADORA       REQUISITOS PARA ALCOBAS O CLÓSETS                   ESPACIOS MÍNIMOS i n í permitidos. transferencia de ruido. á...
  • Página 80: Requisitos Del Suministro Eléctrico Y De Gas

    REQUISITOS DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE GAS INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA: Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
  • Página 81: Secadora Eléctrica (En Canadá Solamente)

    c é á r separado un juego que satisfaga los códigos eléctricos locales. Puede usarse para la secadora un cable de suministro eléctrico de 3 o 4 hilos tipo NEMA 14-30 o 10-30, SRDT o ST (según se necesite) de 120/240 voltios CA como mínimo, 30 amperios, con 3 conectores de horquilla con extremos abiertos, con los extremos hacia arriba o conectores con lazo cerrado, marcados para ser usado con secadoras de ropa.
  • Página 82: Secadora A Gas

    SECADORA A GAS REQUISITOS DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ADVERTENCIA La secadora a gas deberá enchufarse en un contacto eléctrico debidamente puesto a tierra, de 3 hilos, monofásico, de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, con un cortacircuitos o fusible retardador de 15 amperios.
  • Página 83: Requisitos Para La Conexión Del Suministro De Gas

    gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code), B149.1. l á á r d i l cerrarla y abrirla. ó i ", accesible para las pruebas de calibre, inmediatamente por encima de la conexión de suministro de gas a la secadora. n í...
  • Página 84: Requisitos Del Sistema De Escape

    REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE ADVERTENCIA En esta sección se describen los requisitos para un sistema de escape rendimiento de secado insatisfactorio, daños a la secadora y peligro de incendio. IMPORTANTE: La secadora deberá ventilarse al exterior. i l a l i t ó...
  • Página 85 Longitud m xima recomendada de escape Tipos de capota de ventilación Se recomienda Use solamente para las instalaciones de tendido corto              N° de codos de 90° Metal rígido Metal rígido 90 pies 60 pies...
  • Página 86: Capota De Ventilación

    CAPOTA DE VENTILACIÓN l i t ó i fuera cuando la secadora esté funcionando. Cuando se detenga la secadora, la compuerta se cerrará automáticamente para evitar corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores. l i t ó i o l i o l i aceptables las capotas de estilo angular, pero deberán usarse solamente para...
  • Página 87: Instrucciones Paso A Paso

    INSTRUCCIONES PASO A PASO INSTALACIÓN DE LA SECADORA Se recomienda que su nueva secadora sea instalada por un técnico de aparatos competente. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la secadora, lea las instrucciones detalladamente antes de hacerlo. CUIDADO: Si después de seguir estos pasos no está...
  • Página 88 2. Inserte un protector de cables que esté en la lista de UL en el ori cio del soporte de montaje. Coloque el protector de cables de modo que una lengüeta esté mirando hacia arriba y la otra mirando hacia abajo. Ajuste los tornillos del protector de cables sólo lo su ciente para mantener las dos mitades juntas.
  • Página 89: Parte A - Cable Eléctrico De 4 Hilos

    PARTE A – CABLE ELÉCTRICO DE 4 HILOS Tornillo a tierra (verde) Hilo neutro del cable eléctrico (blanco) Tornillo del bloque de terminal Hilos de la línea del cable eléctrico Hilo de puente de conexión a (uno rojo y uno negro) neutro (verde) Cable eléctrico Hilo a tierra del cable eléctrico...
  • Página 90: Parte B - Cable Eléctrico De 3 Hilos

    PARTE B – CABLE ELÉCTRICO DE 3 HILOS Tornillo a tierra (verde) Hilo neutro del cable eléctrico (blanco) Tornillo del bloque de terminal Hilos de la línea del cable eléctrico Hilo de puente de conexión a (uno rojo y uno negro) neutro (verde) Cable eléctrico B1.
  • Página 91 4. Conecte un codo NPT de " al tubo de entrada de gas en la secadora. Luego conecte un adaptador abocinado al codo. IMPORTANTE: Use una llave para tubos para evitar que se tuerza el tubo de entrada de gas de la secadora. Tubo de entrada de gas en la secadora Codo NPT de...
  • Página 92: Paso 3 - Conecte A Un Sistema De Escape

    PASO 3 – CONECTE A UN SISTEMA DE ESCAPE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe ventilarse hacia el exterior. 1. Cerciórese de que el sistema de escape esté libre y despejado de acumulación de pelusa antes de conectar la secadora. 2.
  • Página 93: Paso 4 - Nivele La Secadora

    PASO 4 – NIVELE LA SECADORA 1. Coloque la secadora en su ubicación nal. Tenga cuidado de no aplastar ni retorcer el ducto de escape. Cerciórese de que las cuatro patas estén en contacto rme con el piso y que la secadora descanse rmemente en su sitio. NOTA: Para una secadora a gas, cerciórese de que la línea de gas exible no esté...
  • Página 94: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL                                 ...
  • Página 95: Perilla De Selección De Ciclos

    PERILLA DE SELECCIÓN DE CICLOS Hay 6 ciclos automáticos para elegir: Sanitize (Higienizar): Use este ciclo para ayudar a higienizar prendas tales como toallas, ropa de cama y ropa de los niños. Es conveniente ejecutar este ciclo hasta completarse. Heavy Duty (Intenso): Use este ciclo para el calor a alta temperatura con telas pesadas como toallas y pantalones de mezclilla.
  • Página 96: Pantalla De Tiempo Estimado Restante

    BOTÓN WRINKLE SAVER (ANTIARRUGAS) l A nal del ciclo de enfriamiento, la secadora dará vueltas la carga durante 1 hora para evitar que se formen arrugas en las prendas. Utilice este botón para extender la función durante 150 minutos o para apagar la función Wrinkle Saver (Antiarrugas).
  • Página 97: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las opciones y los ajustes están disponibles con todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo. DURACIÓN TEMPERATURA NIVEL DE OPTIONS CICLO TIPO DE TELA EST.
  • Página 98: Características

    CARACTERÍSTICAS SENSOR DE SEQUEDAD DE HUMEDAD humedad de las prendas en la carga. Los ciclos automáticos utilizan esta información junto con las lecturas de temperatura de aire para completar el ciclo de secado en el momento apropiado. Esta tecnología inteligente ahorra energía, reduce la estática y protege a las prendas de daños ocasionados por el secado en exceso.
  • Página 99: Instrucciones Para El Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora. PASO 1 – PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS é l l i uniforme. j a f p í ó i ó i temperaturas elevadas y que no dañen la super cie del tambor. prendas, cerciórese de que se hayan quitado durante el ciclo de lavado.
  • Página 100: Paso 3 - Cargue La Secadora

    PASO 3 – CARGUE LA SECADORA 1. Cargue las prendas húmedas holgadamente en el tambor de la secadora. 2. Cierre la puerta de la secadora. NOTAS: á r obtener un secado uniforme y sin que se formen arrugas, deje espacio para que las prendas giren libremente.
  • Página 101: Guía Para El Cuidado Y La Limpieza

    GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA ADVERTENCIA Siempre desenchufe la secadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza. El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o lesiones. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias, para evitar lesiones personales o al producto.
  • Página 102: Eliminación De Pelusa Acumulada

    ELIMINACIÓN DE PELUSA ACUMULADA En el interior del gabinete de la secadora Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más El sistema de escape El sistema de escape deberá ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada 12 meses con el uso normal.
  • Página 103: Precauciones Al Irse De Vacaciones

    PRECAUCIONES AL IRSE DE VACACIONES c é i r t i n i energía. ltro de pelusa. Consulte la sección “Lavado del ltro de pelusa”. : ) s l á n í l suministro de gas. PREPARACIÓN PARA LA MUDANZA O EL ALMACENAJE Aparte de seguir los pasos en las “Precauciones al irse de vacaciones”, complete los pasos adicionales indicados a continuación.
  • Página 104: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR Cuando la secadora detecta un error, se detienen todas las operaciones de la máquina, se emite un sonido 4 veces seguidas y se muestra un código de error en la pantalla Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante). Ó...
  • Página 105: Las Prendas No Se Secan

    LAS PRENDAS NO SE SECAN é t ú n á ocupar más de la mitad del volumen del tambor. a í l i t ó i deberá estar completamente libre de obstrucciones. á r n á separarse de las prendas ligeras. ó...
  • Página 106: Garantía Limitada

    Durante 12 meses a partir de la fecha de compra Un producto cuyo número de serie original haya original en la tienda, Haier reparará o reemplazará sido removido o alterado. cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la...
  • Página 108: Importante

    REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...

Este manual también es adecuado para:

Hltd500agwHltd500acw

Tabla de contenido