Página 1
User Manual Manuel d’utilisation Manual para el usuario HLTD600AEW HLTD600ACW HLTD600AGW Gas and Electric Clothes Dryers Sécheuses électriques et à gaz Secadoras de ropa a gas y eléctricas...
Página 72
GARANTÍA LIMITADA ..................104 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto _______________________________ de marca Haier. Este manual para el usuario le Número de modelo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva secadora. _______________________________ Para referencia futura, anote el número de...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
ADVERTENCIA: Por su seguridad, debe tenerse en cuenta la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a los bienes, lesiones personales o muerte. -No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos in amables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico.
En el estado de Massachusetts, se aplican las siguientes instrucciones de instalación: • Las instalaciones y reparaciones deben hacerse con un contratista, plomero o gasista calificado o autorizado, el cual debe estar calificado o autorizado por el estado de Massachusetts. •...
PRECAUCIONES GENERALES RELATIVAS A LA SEGURIDAD • Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o tierra. • Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación a través del panel con rejillas ubicado en la parte posterior de la secadora.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Secadora eléctrica Secadora a gas Panel de control Cable eléctrico (sólo para secadora a gas) Gabinete de la secadora Salida de ventilación Orificio de ventilación a la izquierda (para la opción) Caja de cableado (sólo secadora eléctrica) Patas niveladoras Tubo de entrada de gas Puerta de la secadora...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de incendio La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico exible.
PIEZAS ADICIONALES REQUERIDAS • Tubería de escape de metal rígido o flexible de 4" (10,2 cm) • Abrazaderas para ducto • Cinta para tubos • Cable eléctrico (solamente para la secadora eléctrica de EE.UU.) Deberá comprarse un juego de cable de suministro eléctrico que satisfaga los códigos eléctricos locales.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE GAS INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA: Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
• La secadora no ha sido equipada con un cable eléctrico. Deberá comprarse por separado un juego que satisfaga los códigos eléctricos locales. Puede usarse para la secadora un cable de suministro eléctrico de 3 o 4 hilos tipo NEMA 14-30 o 10-30, SRDT o ST (según se necesite) de 120/240 voltios CA como mínimo, 30 amperios, con 3 conectores de horquilla con extremos abiertos, con los extremos hacia arriba o conectores con lazo cerrado, marcados para ser usado...
SECADORA A GAS REQUISITOS DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ADVERTENCIA La secadora a gas deberá enchufarse en un contacto eléctrico debidamente puesto a tierra, de 3 hilos, monofásico, de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, con un cortacircuitos o fusible retardador de 15 amperios.
• La válvula de cierre deberá estar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. • Se debe instalar una derivación tapada NTP de por lo menos ⅛", accesible para las pruebas de calibre, inmediatamente por encima de la conexión de suministro de gas a la secadora.
REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE ADVERTENCIA En esta sección se describen los requisitos para un sistema de escape seguro y e caz. No seguir estas instrucciones puede ocasionar un rendimiento de secado insatisfactorio, daños a la secadora y peligro de incendio.
Página 86
Longitud máxima recomendada de escape Tipos de capota de ventilación Se recomienda Use solamente para las instalaciones de tendido corto 4" 4" (10,2 cm) de diámetro (10,2 cm) de diámetro 4" (10,2 cm) de diámetro 2½" 4" (6,4 cm) (10,2 cm) N°...
CAPOTA DE VENTILACIÓN • Use una capota de ventilación aprobada con una compuerta que se abra hacia fuera cuando la secadora esté funcionando. Cuando se detenga la secadora, la compuerta se cerrará automáticamente para evitar corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores.
INSTRUCCIONES PASO A PASO INSTALACIÓN DE LA SECADORA Se recomienda que su nueva secadora sea instalada por un técnico de aparatos competente. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la secadora, lea las instrucciones detalladamente antes de hacerlo. CUIDADO: Si después de seguir estos pasos no está...
Página 89
2. Inserte un protector de cables que esté en la lista de UL en el orificio del soporte de montaje. Coloque el protector de cables de modo que una lengüeta esté mirando hacia arriba y la otra mirando hacia abajo. Ajuste los tornillos del protector de cables sólo lo suficiente para mantener las dos mitades juntas.
PARTE A – CABLE ELÉCTRICO DE 4 HILOS Tornillo del bloque de terminal Hilos de la línea del cable eléctrico (uno rojo y uno negro) Tornillo a tierra (verde) Hilo neutro del cable eléctrico Hilo a tierra del cable eléctrico (blanco) (verde) Cable eléctrico...
PARTE B – CABLE ELÉCTRICO DE 3 HILOS Tornillo del bloque de terminal Hilos de la línea del cable eléctrico (uno rojo y uno negro) Tornillo a tierra (verde) Hilo neutro del cable eléctrico Hilo de puente de conexión a (blanco) neutro (blanco) Cable eléctrico...
Página 92
4. Conecte un codo NPT de ⅜" al tubo de entrada de gas en la secadora. Luego conecte un adaptador abocinado al codo. IMPORTANTE: Use una llave para tubos para evitar que se tuerza el tubo de entrada de gas de la secadora. Tubo de entrada de gas en la secadora Codo NPT de ⅜"...
PASO 3 – CONECTE A UN SISTEMA DE ESCAPE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe ventilarse hacia el exterior. 1. Cerciórese de que el sistema de escape esté libre y despejado de acumulación de pelusa antes de conectar la secadora. 2.
PASO 4 – NIVELE LA SECADORA 1. Coloque la secadora en su ubicación final. Tenga cuidado de no aplastar ni retorcer el ducto de escape. Cerciórese de que las cuatro patas estén en contacto firme con el piso y que la secadora descanse firmemente en su sitio. NOTA: Para una secadora a gas, cerciórese de que la línea de gas flexible no esté...
STEP 6 - CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) La puerta de la secadora está diseñada para abrirse de izquierda a derecha. Siga las siguientes instrucciones para invertir el sentido de apertura de la puerta para que se abra de derecha a izquierda.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL Time Normal Perm Press Adjust Child Lock Very Dry High Delicates Sanitize More Dry Medium Favorite Favorite orite orite orite Wrinkle Saver Bulky Quick Dry Hold 3 Sec Hold 3 Sec Normal Power Less Dry Ultra Low...
Página 97
BOTÓN START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Presione una vez para iniciar el programa. Presione nuevamente para hacer una pausa en el programa. No puede cambiar cualquier ajuste, pero puede agregar una prenda. Presione nuevamente una vez para reanudar el programa. LUCES DE ESTADO DE LOS CICLOS La luz relativa se encenderá...
GUÍA DE CICLOS NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las opciones y los ajustes están disponibles con todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo. TEMPER- DURACIÓN NIVEL DE OPTIONS CICLO TIPO DE TELA ATURA DE EST.
TEMPER- DURACIÓN NIVEL DE OPTIONS CICLO TIPO DE TELA ATURA DE EST. SECADO (Opciones) SECADO High (Alta) Delay (Retraso), Medium Timed Dry Wrinkle Saver (Media) (Secado Telas de algodón, lino (Antiarrugas), Low (Baja) progra- y prendas mezcladas Favorite (Favorito), Ultra Low mado) Time Adjust (Ajuste (Ultrabaja)
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA A n de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora. PASO 1 – PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS • Revise las etiquetas de las prendas para ver las instrucciones de secado. •...
PASO 3 – CARGUE LA SECADORA 1. Cargue las prendas húmedas holgadamente en el tambor de la secadora. 2. Cierre la puerta de la secadora. NOTAS: • No ponga las prendas apretadas en la secadora. • Una carga adecuada deberá tener 1/3 a 1/2 del volumen del tambor. Para obtener un secado uniforme y sin que se formen arrugas, deje espacio para que las prendas giren libremente.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO ADVERTENCIA Siempre desenchufe la secadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza. El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o lesiones. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias, para evitar lesiones personales o al producto.
ELIMINACIÓN DE PELUSA ACUMULADA En el interior del gabinete de la secadora • Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada. El sistema de escape •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR Cuando la secadora detecta un error, se detienen todas las operaciones de la máquina, se emite un sonido 4 veces seguidas y se muestra un código de error en la pantalla Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante). CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSA POSIBLE Y SOLUCIÓN...
Es posible que el elemento calefactor eléctrico emita un olor cuando se use la secadora por primera vez. El olor desaparecerá después del primer ciclo. SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL...
Durante 12 meses a partir de la fecha de compra Cualquier cargo por servicio que no haya sido original en la tienda, Haier reparará o reemplazará identificado específicamente como servicio cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo normal, como puede ser el área o las horas de...
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...