► Con las medidas mencionadas se pueden técnico. evitar daños materiales. STIHL se declara expresamente a favor de tratar Símbolos en el texto la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...
Sinopsis 8 Racor El racor sirve para conectar la manguera de Hidrolimpiadora de alta presión agua. RE 80.0 X 9 Clavija La clavija conecta el cable de conexión a una toma de corriente. 10 Compartimentos Los compartimentos sirven para guardar las toberas suministradas.
español 3 Sinopsis 4 Palanca de bloqueo 3 Palanca La palanca de bloqueo sujeta el racor en la La palanca abre y cierra la válvula en la pis‐ hidrolimpiadora de alta presión. tola de proyección. La palanca inicia y detiene el chorro de agua. 5 Interruptor basculante El interruptor basculante sirve para encender 4 Bloqueo de seguridad...
Las hidrolimpiadoras de alta presión STIHL Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y sus medidas. RE 80.0 X y RE 80.0 no son apropiadas para las siguientes aplicaciones: – Limpieza de cemento a base de amianto y Leer estas instrucciones de uso, superficies similares entenderlas y guardarlas.
– El usuario ha recibido ins‐ ► Mantener a personas ajenas trucciones de un distribui‐ a los trabajos, niños y ani‐ dor especializado STIHL o males apartados del entorno. una persona especializada ► No dejar las hidrolimpiadoras antes de trabajar por pri‐...
Página 7
► Trabajar de forma tranquila y prudente. sido modificados. ► Si las condiciones de luz y de visibilidad – Se han montado accesorios originales STIHL son deficientes, no trabajar con la hidrolim‐ para esta hidrolimpiadora de alta presión. piadora de alta presión.
Página 8
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Sacar el enchufe de corriente de la hidro‐ ■ El chorro de agua, en combinación con pintura limpiadora de alta presión de la caja de con plomo, puede formar aerosoles y agua enchufe.
► No dirigir el chorro de agua a la manguera ► STIHL recomienda emplear detergentes de alta presión. originales de STIHL. ► Tender la manguera de alta presión de ►...
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ El agua sucia o con contenido en arena puede ■ Un cable de prolongación dañado o no ade‐ dañar a los componentes de la hidrolimpia‐ cuado puede provocar una descarga eléctrica. dora de alta presión. Las personas pueden sufrir lesiones graves o ►...
4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Tender el cable de conexión y el cable de ► Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión. prolongación, de manera que no se dañen, se doblen, se aplasten ni se rocen. ► Proteger el cable de conexión y el cable de ►...
► Colocar la tobera de chorro plano (1) y la alta presión, 8.1. tobera de rotor (2). ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utili‐ zar la hidrolimpiadora de alta presión y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-001-8721-B...
6 Ensamblar hidrolimpiadoras de alta presión español Montar y desmontar la pistola Acoplar el equipo pulverizador de proyección 6.3.1 Acoplar la pistola de proyección ► Colocar el equipo pulverizador (1). Montar y desmontar la man‐ ► Introducir el racor (2) en la pistola de proyec‐ guera de alta presión ción (1).
español 7 Conectar a una fuente de agua Conectar a una fuente de ► En caso de que se desplace difícilmente la agua pistola de proyección (2) en el tubo de proyec‐ ción (1): Engrasar la junta del tubo de proyec‐ Conectar la hidrolimpiadora de ción (1) con un acoplamiento.
► Sujetar la manguera de alta presión hacia máxima de aspiración (a), 18.2. abajo. Se debe usar el equipo de aspiración STIHL ► Conectar la hidrolimpiadora de alta presión adecuado. El equipo de aspiración lleva una hasta que salga un chorro de agua homogé‐...
español 8 Conectar a la red eléctrica la hidrolimpiadora de alta presión INDICACIÓN ■ Si la hidrolimpiadora de alta presión no aspira agua, la bomba puede funcionar en seco y dañar la hidrolimpiadora. ► Si tras dos minutos no sale agua de la manguera de alta presión, desconectar la hidrolimpiadora y comprobar la afluencia de agua.
STIHL. El equipo pulverizador de plano sirve para limpiar superficies grandes. STIHL está contenido en el volumen de suminis‐ – Tobera de rotor: la tobera de rotor sirve para tro en función de la ejecución y del mercado.
español 11 Después del trabajo ► Dosificar y utilizar el detergente tal y como se describe en el manual de instrucciones del detergente. ► Llenar la botella (1) con un máximo de 500 ml de detergente. ► Enroscar la tobera pulverizadora (2) en la botella (1) y apretarla firmemente con la mano.
– La hidrolimpiadora de alta presión está en Llevar la hidrolimpiadora de alta presión un local cerrado. (RE 80.0 X) – La hidrolimpiadora de alta presión se encuentra en un margen de temperatura superior a 0°C.
Limpiar el tamiz de afluencia Los intervalos de mantenimiento dependen de de agua las condiciones periféricas y las condiciones de trabajo. STIHL recomienda los siguientes inter‐ valos de mantenimiento: Mensualmente ► Limpiar el tamiz de afluencia de agua. 16 Reparación 16.1...
Página 21
STIHL para su comprobación. mente sin accionar la palanca de la pistola de proyección. La presión de trabajo No hay suficiente agua.
Hidrolimpiadora de alta presión – Tipo de protección eléctrica: IPX5 – Presión de trabajo (p): 7 MPa (70 bares) STIHL RE 80.0 X – Presión máxima admisible (p max.): 10 MPa Ejecución 100 V / 50 - 60 Hz (100 bares) –...
Página 23
– Peso (m) con accesorio acoplado: 7 kg 18.2 Hidrolimpiadora de alta presión Ejecución 127 V/60 Hz STIHL RE 80.0 – Fusible (característica "C" o "K"): 15 A – Consumo de potencia: 1,5 kW Ejecución 100 V / 50 - 60 Hz –...
STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ del cable, independientemente de la tensión y la dad y aptitud pese a una observación continua longitud del cable de prolongación, tienen que...
Dr. Jürgen Hoffmann, Jefe de departamento medio ambiente. homologación y regulación de producto ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ 22 Declaración de conformi‐ laje a un punto de recogida adecuado para el reciclado con arreglo a las prescripciones dad UKCA locales.
Página 49
22 UKCA Declaration of Conformity English 0458-001-8721-B...
Página 50
English 22 UKCA Declaration of Conformity 0458-001-8721-B...
Página 51
22 UKCA Declaration of Conformity English 0458-001-8721-B...