Descargar Imprimir esta página
Stihl GTA 26 Manual De Instrucciones

Stihl GTA 26 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GTA 26:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

GTA 26
2 - 29
Gebrauchsanleitung
29 - 54
Instruction Manual
54 - 82
Manual de instrucciones
82 - 105
Skötselanvisning
105 - 132
Käyttöohje
132 - 157
Betjeningsvejledning
157 - 181
Bruksanvisning
181 - 208
Návod k použití
208 - 235
Használati utasítás
235 - 263
Instruções de serviço
263 - 293
Инструкция по эксплуатации
293 - 320
Instrukcja użytkowania
320 - 353
Ръководство за употреба
353 - 380
Instrucţiuni de utilizare
loading

Resumen de contenidos para Stihl GTA 26

  • Página 1 GTA 26 2 - 29 Gebrauchsanleitung 29 - 54 Instruction Manual 54 - 82 Manual de instrucciones 82 - 105 Skötselanvisning 105 - 132 Käyttöohje 132 - 157 Betjeningsvejledning 157 - 181 Bruksanvisning 181 - 208 Návod k použití 208 - 235 Használati utasítás...
  • Página 55: Símbolos En El Texto

    – Información sobre el aceite multifuncional cargador Multioil Bio STIHL: www.stihl.com/safety- data-sheets – Información de seguridad sobre baterías STIHL y productos con batería incorporada: www.stihl.com/safety-data- sheetswww.stihl.com/safety-data-sheets Marca de las indicaciones de advertencia en el texto PELIGRO ■ La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 56: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Símbolos 8 Piñón de cadena El piñón de cadena impulsa la cadena de Los símbolos pueden encontrarse en el cortarra‐ aserrado. mas, el acumulador y el cargador y significan lo siguiente: 9 Tuerca de aletas La tuerca de aletas fija la tapa del piñón de Este símbolo indica el sentido de fun‐...
  • Página 57: Uso Previsto

    Uso previsto dor y trabajar con ellos. En El cortarramas STIHL GTA 26 sirve para cortar el caso de que el usuario madera. presente limitaciones físi‐ El cortarramas no se puede utilizar bajo la lluvia.
  • Página 58: Sector De Trabajo Y Entorno

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Ropa y equipamiento de tra‐ del cortarramas y los objetos lanzados hacia arriba. Las personas ajenas, los niños y los bajo animales pueden sufrir lesiones graves y se ADVERTENCIA pueden originar daños materiales. ►...
  • Página 59: Estado Seguro

    ► Si los elementos de mando no funcionan, los límites de temperatura indicados, no trabajar con el cortarramas. 19.7. ► Montar accesorios originales STIHL para ■ Las personas pueden tropezar con el cable de este cortarramas. conexión. Las personas pueden sufrir lesiones ►...
  • Página 60: Cadena De Aserrado

    Las perso‐ ► En caso de dudas: acudir a un distribuidor nas pueden sufrir lesiones graves. especializado STIHL. ► Trabajar con un acumulador que no esté defectuoso y que funcione bien. 4.6.2 Espada ►...
  • Página 61 ► Utilizar aceite multifunciones Multioil Bio tales. STIHL o un aceite multifuncional equipara‐ ► Emplear un cargador que no esté dañado. ble y biodegradable. ► Si el cargador está sucio o mojado, lim‐...
  • Página 62: Fuerzas De Reacción

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Fuerzas de reacción 4.10 Realizar las conexiones eléctri‐ 4.8.1 Fuerzas de reacción El contacto con componentes con corriente puede producirse por las siguientes causas: – El cable de conexión o el cable de prolonga‐ ción está...
  • Página 63 4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Asegurarse de que los datos de potencia ► Montar primero el cargador en la pared y de la caja de enchufes múltiples no se vean colocar luego el acumulador. sobrepasados por los datos que figuran en 4.11 Transporte la placa de características del cargador...
  • Página 64: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Transportar la batería en la bolsa suminis‐ ► Si el acumulador se guarda en el cargador: trada. retirar el enchufe y guardar el acumulador ► Si el volumen de suministro no contiene con un estado de carga de entre el 40 % y una bolsa, asegurar el cargador con cintu‐...
  • Página 65: Preparar El Cortarramas Para El Trabajo

    ► En el caso de que haya que realizar el mantenimiento o reparación del cortarra‐ mas, el acumulador o el cargador, acudir a un distribuidor especializado STIHL. Montar el cargador en una ► ► Realizar el mantenimiento o la reparación de la espada y la cadena de aserrado tal y pared de manera que se cum‐...
  • Página 66: Visualizar El Estado De Carga

    español 7 Ensamblar el cortarramas mente cargado, el cargador se Si los LED lucen permanentemente o parpadean en verde, se indica el estado de carga. desconecta automáticamente. ► Si los LED lucen o parpadean en rojo, solucio‐ nar las anomalías, Durante la carga, el acumulador y el cargador se El cortarramas o la batería presentan una calientan.
  • Página 67: Tensar La Cadena De Aserrado

    ► Tensar la cadena de aserrado. Lubricar la cadena de aserrado ► Aplicar la tapa del piñón de cadena al corta‐ El aceite multifunciones Multioil Bio STIHL o un rramas de modo que quede enrasada con aceite multifuncional equiparable y biodegrada‐...
  • Página 68: Colocar Y Sacar El Acumulador

    ► Desmontar la espada y la cadena de ase‐ rrado. ► Oprimir ambos ganchos de sujeción (1). La batería (2) está desenclavada y se puede sacar. ► Comprobar las huellas de rodadura del piñón de cadena con un calibre STIHL. 0458-694-9821-C...
  • Página 69: Comprobar La Espada

    Palanca de bloqueo y palanca de mando ► Medir la altura de los limitadores de profundi‐ ► Sacar el acumulador. dad (1) con una plantilla de limado STIHL (2). ► Intentar presionar la palanca de mando sin La plantilla de limado STIHL tiene que ajus‐...
  • Página 70: Comprobar La Batería

    11.2 Cortar salida, no utilizar el cortarramas y acudir a un ► Llevar la espada a pleno gas al corte. distribuidor especializado STIHL. La palanca de mando está averiada. Conectar el cortarramas ► Colocar el acumulador. ► Oprimir la palanca de bloqueo y mantenerla oprimida.
  • Página 71: Transportar El Acumulador

    14.2 Guardar el acumulador que este no pueda volcar ni moverse. STIHL recomienda guardar el acumulador en un 13.2 Transportar el acumulador estado de carga de entre el 40 % y el 60 % ►...
  • Página 72: Limpiar

    Limpiar el cortarramas correctamente las cadenas. ► Desconectar el cortarramas y sacar el acumu‐ Las limas STIHL, los medios para limar STIHL, lador. las afiladoras STIHL y el folleto "Afilar cadenas ► Limpiar el cortarramas con un paño húmedo o STIHL"...
  • Página 73: Reparación

    ► Limar el limitador de profundidad con una lima plana, de manera que se encuentre enrasado con la plantilla de limado STIHL y en paralelo con la marca de desgaste. La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de la cadena.
  • Página 74: Subsanar Las Averías Del Cargador

    ► Colocar el acumulador. Hay una avería en el ► No utilizar el cargador y acudir a un dis‐ cargador. tribuidor especializado STIHL. Hay una avería en el ► No utilizar el acumulador y acudir a un acumulador. distribuidor especializado STIHL.
  • Página 75: Datos Técnicos

    STIHL AS: 12,5 Ah – Cargar: + 5 °C a + 40 °C Los tiempos de carga figuran en www.stihl.com/ – Utilizar: - 10 °C a + 40 °C charging-times. – Guardar: - 20 °C a + 50 °C 19.6...
  • Página 76: Valores De Sonido Y Vibración

    Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ la gestión de residuos. cantes externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ Una gestión indebida puede dañar la salud y el dad y aptitud pese a una observación continua medio ambiente.
  • Página 77: Declaración De Conformidad Ue

    UKCA 23 Declaración de conformi‐ dad UE 24.1 Cortamatorrales STIHL GTA 26 23.1 Cortarramas STIHL GTA 26 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 Alemania D-71336 Waiblingen declara, como único responsable, que Alemania –...
  • Página 78: Direcciones

    25 Direcciones materiales en polvo combustibles. Las herra‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG mientas eléctricas producen chispas que pueden encender los materiales en polvo o los vapores. Atentamente c) Mantenga alejados a los niños y otras perso‐ nas mientras está utilizando la herramienta Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs eléctrica.
  • Página 79: Seguridad De Personas

    26 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas español 26.4 Seguridad de personas haberlas utilizado con mucha frecuencia. Actuar sin poner atención puede provocar a) Esté atento, preste atención a lo que hace y graves lesiones en fracciones de segundos. emplee la herramienta eléctrica con pruden‐...
  • Página 80: Uso Y Trato De La Herramienta De Acumulador

    español 26 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas diferentes de aquellos para los que han sido admitido puede destruir el acumulador y concebidas puede originar situaciones peli‐ aumentar el peligro de incendio. grosas. 26.7 Servicio Técnico h) Mantenga las empuñaduras y las superficies a) Encargue la reparación de su herramienta de agarre secas, limpias y libres de aceite y eléctrica a un profesional cualificado,...
  • Página 81: Causas Del Rebote Y Forma De Evitarlo

    26 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas español 26.9 Causas del rebote y forma de mente si se encuentra sobre una superficie segura y llana. Las superficies resbaladizas evitarlo o las de apoyo que no garanticen la estabili‐ El rebote se puede producir si la punta de la dad pueden provocar que usted acabe per‐...
  • Página 384 *04586949821C* 0458-694-9821-C...