Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Página 61
Cómo reposicionar su unidad Contenido INTRODUCCIÓN Tipo de disco reproducible ....4 Antes de utilizar la unidad ....5 OPERACIONES • También se borrarán los ajustes preestablecidos Operaciones básicas—Panel de realizados por usted (excepto aquellos para los control ......... 7 dispositivos Bluetooth registrados).
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 1)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R* /-RW, +R/+RW* DivX/MPEG1/MPEG2 • Cumple con el formato puente JPEG MP3/WMA/WAV • Los discos DVD-RAM no se MPEG4 pueden reproducir.
Antes de utilizar la unidad Cancele la demostración en pantalla y ajuste el reloj. ( también las páginas 38 y 39) Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Podrá seleccionar el idioma de indicación que desea en el monitor. ( página 39) Icono del menú...
Página 64
(dos veces) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock 1:00AM ¤ fi Vuelva al menú <Setup>. Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas. Seleccione <Clock> ] <Time Set> 12Hours/24Hours y, a continuación, active la pantalla 12 Hours <Time Set>.
Operaciones básicas — Panel de control • Encienda la unidad. Selecciona la fuente. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) • Apaga el sistema [Sostener]. =CD-CH, iPod, D.PLAYER, o EXT-IN = Bluetooth Phone • Atenúa el sonido (si el sistema = Bluetooth Audio = AV-IN =(vuelta al comienzo) está...
• Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Botones de control del monitor • Se utilizan para el monitor JVC— • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz KV-MR9010 o KV-MH6510. solar directa o iluminación artificial).
Página 67
Bluetooth ( página 26) Para las operaciones de Apple iPod/ Contesta la llamada entrante para las operaciones de reproductor D. de JVC: teléfono Bluetooth. ( página 26) • ∞: Pone en pausa/detiene o reanuda la 5 : Vuelve al menú anterior.
Para escuchar la radio Banda N° de preajuste POWER]ON página 35 TUNER FLAT FM1 Preset1 ABC Radio 87.5 MHz 3: 45 Indicadores del sintonizador Nombre asignado a la emisora página 36). Si no hay ningún nombre asignado, aparecerá “No Name”. Seleccione “TUNER”.
Para sintonizar emisoras con un Preajuste automático de señal suficientemente fuerte emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez activada (habiendo seleccionado <Local>), fuertes) esta función siempre funcionará al efectuar la búsqueda Esta función funciona sólo para las bandas FM.
Preajuste manual Selección de las emisoras preajustadas Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: Sintonice la emisora que desea preajustar. DISC + TOP M MENU No Name SHIFT 92.5 MHz...
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Página 72
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que presiona el botón, la imagen reproducida y la información del disco aparecen alternativamente. • Para discos que no sean DVD y VCD: La pantalla de control aparece en el monitor externo conectado. ( página 50) Tipo de disco Formato de audio...
Página 73
página 35 FLAT 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 3:45 4 ¢ Pulse: Selecciona la pista Título de disco/Nombre Nº de pista/tiempo de Sostener: Búsqueda hacia atrás/ del artista/Título de pista reproducción adelante (sólo para CD Text) Formato de audio (MP3/WMA/WAV) página 35 FLAT...
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos Mode de reproducción—Intro/Repeat/Random. All Off Intro Ej.: Para seleccionar repetición de pista Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Folder AV Menu Al seleccionar uno de los modos de reproducción, Mode Enter el indicador correspondiente se enciende en la...
Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del disco Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. reproducción. Folder List My Best Cinema NO EJECT?
Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK241 EXTRA MONITOR : Parar la reproducción. MODE ASPECT MENU : Poner en pausa (Reproducción cuadro por cuadro si lo pulsa durante la pausa). : Inicia la reproducción. DVD / RECEIVER ZOOM Búsqueda hacia atrás/adelante* . (El sonido no se escucha). SOURCE (Cámara lenta* durante la pausa.
Página 77
: Parar la reproducción. DIRECT : Muestra el archivo actual hasta que usted lo cambie. Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta). : Inicia la reproducción (Slide show: se muestra DIRECT DIRECT cada archivo durante unos segundos). : Selecciona la pista. Seleccionar la carpeta.
Ampliación de la imagen (Zoom de Mientras está en pausa... acercamiento) ZOOM 1 ZOOM 2 Durante la reproducción de imágenes en ZOOM OFF movimiento... Para cancelar el zoom, seleccione “ZOOM OFF”. ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM OFF ZOOM 6 ZOOM 5 Mover la parte...
Página 79
Barras en pantalla Información T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Funcionamiento TIME TITLE CHAP El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 6 Estado de reproducción 2 •...
Uso de dispositivos Bluetooth® — Teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. •...
Conexión de un dispositivo especial Haga funcionar el dispositivo Bluetooth objetivo. Efectúe los pasos 1 a 3 de la página 22 y luego... Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado NEW DEVICE en el paso anterior) en el dispositivo que se va a Dial Menu conectar.
Borrar un dispositivo registrado Efectúe los pasos 2 y 3 de la página 22 luego... Seleccione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth • Seleccione <Delete Pair>, y, a continuación, Audio” y, a continuación, seleccione el <Yes>. dispositivo registrado que desea borrar. Usar el teléfono celular Bluetooth El icono Bluetooth Nombre del dispositivo se enciende cuando el adaptador...
Seleccione el método para hacer la llamada. Cuando entra un SMS... Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de mensajes cortos) y <Message Info> está ajustado a <Auto> ( página 46), la unidad emite un tono audible y aparece “Receiving Message”...
Memorización de los números • También se podrá acceder a la lista de preajustes telefónicos a través de <AV Menu> = <List>. Puede memorizar hasta seis números telefónicos. AV Menu Visualice el número telefónico que desea preajustar utilizando una de las opciones de Setup Enter <Dial Menu>.
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Sostener: Visualiza la lista de discos Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con • Mientras se reproduce un disco MP3, podrá MP3 JVC con este receptor. seleccionar e iniciar la reproducción de una pista • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3.
Página 87
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos Mode de reproducción—Intro/Repeat/Random. All Off Intro Ej.: Para seleccionar repetición de pista Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Disc AV Menu Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el Mode Enter...
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • XMDirect Universal Tuner Box—Usando un Smart Digital Adapter JVC (XMDJVC100: no suministrado), para...
Página 89
DISP —nombre del : Cambie a visualización de la lista de preajustes, información de programa artista/nombre de la canción/nombre del compositor (sólo para la radio satélite SIRIUS). N° de preajuste Nº de canal Banda SIRIUS/XM página 35 POWER]ON FLAT XM1 Preset1 01ch Category Name Channel Name...
Cómo almacenar canales en la Selección de las listas memoria Podrá seleccionar un canal mediante una de las listas siguientes—Lista de preajustes/Lista de categorías/ Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Lista de canales. Ej.: Almacenando canales en el número de preajuste 5 AV Menu Sintonice el canal que desee.
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una para Apple iPod o KS-PD500 para el reproductor D. de pista. JVC) al jack del cambiador de CD de la parte trasera. • Al seleccionar una pista, se iniciará la reproducción. Preparativos: •...
Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). • También puede conectar la PnP JVC (sintonizador de radio SIRIUS ) usando el adaptador para radio SIRIUS JVC— KS-U100K.
Ecualización de sonido POWER]ON Edit Store 60.0 Hz Cómo almacenar sus propios ajustes Selección del modo de sonido Los ajustes realizados se pueden almacenar en User1, AV Menu User2, y User3. Repita los pasos ~ y Ÿ y luego... Setup Enter Equalizer Ÿ...
Asignación de títulos a la fuente Pulse: Para cambiar el juego de caracteres Sostener: Borra el título POWER]ON Title Entry Station Name ABC Radio A a 0 Á á Store DISP Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Emisoras Hasta 16 caracteres—hasta 30 Mode...
Operaciones de los menús Setup (Configuración) Equalizer (Ecualizador) Sound (Sonido) POWER]ON AV Menu Setup Enter Mode (Modo) List (Lista) Bluetooth (Bluetooth) Ej.: Cambio del ajuste <High Pass Filter> (Filtro Sound pasaaltos) Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter AV Menu Crossover Through •...
Página 96
Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Demo) Off: Se cancela. Activa la demostración en el monitor. Wall Paper (Papel Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Crystal-Blue, Crystal-Pink, Crystal-Green, Wave-Yellow, Wave-Green, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Clown Fish, Simple-Red, Simple-Orange, Simple-Bluegreen, Simple-Blue Scroll (Desplazamiento)
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto)* Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Full: Para imágenes originales 16:9 Auto: • Para “DISC”: La relación de aspecto se selecciona automáticamente para que corresponda con las señales entrantes.
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English ( Menu) también página 53). Audio Language (Idioma de Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English ( también Audio) página 53).
Página 99
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] D. Audio Output (Sal. de Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL Audio D.) OUT (óptico). ( también página 52) PCM Only: Selecciónelo al conectar un amplificador o decodificador que no sea compatible con Dolby Digital, DTS o MPEG Audio o al conectar un dispositivo de grabación.
Página 100
Cambiador de CD, iPod, reproductor D., etc. [28, 33] Con excepción de lo de arriba. [34] External Input: • Para conectar el adaptador Bluetooth/DLP JVC/XMDJVC100, no es necesario realizar este ajuste. Será detectado automáticamente. Beep (Beep) Off: Se cancela.
Equalizer (Ecualizador) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] [35] Flat/Hard Rock/R&B/Pop/ Jazz/Dance/Country/Reggae/ Classic/User1 (User1)/User2 (User2)/User3 (User3) Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y Balance) traseros.
Mode (Modo) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On), [10] Mono (Mono) Sólo para FM. (DX, Local), [11] DX/Local (DX/Local) Sólo para FM. [11] SSM (SSM) Sólo para emisoras FM/AM, “AV-IN” y “EXT-IN”. [36] Title Entry (Entrada Título) All Off/Intro/Repeat/Random Sólo para reproducción del disco y iPod/reproductor D.
Página 103
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Message (Mensaje) Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”.* Podrá leer un mensaje de entre los historiales de mensajes siguientes. Unread: Mensajes no leídos. Read: Mensajes leídos. Unsent: Mensajes no enviados. Sent: Mensajes enviados.
Página 104
01, 02, 03 Version (Versión)* Se muestra la versión del software y hardware Bluetooth. Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”. No se puede seleccionar para “NEW DEVICE”. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC.
Mantenimiento Cómo limpiar el conector Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Más sobre este receptor Expulsión del disco General • Si no saca el disco expulsado en el lapso de Conexión de la alimentación 15 segundos, será reinsertado automáticamente en la • También es posible conectar la alimentación ranura de carga para protegerlo contra el polvo. (Se pulsando el botón SRC (fuente) en la unidad.
Reproducción de archivos DivX Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV • Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el • Esta unidad puede reproducir archivos con el código código de extensión <.divx>, <.div>, <.avi> (sin de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
Pantalla de control • Las pantallas de control siguientes aparecen sólo en TIME 00:14 T. RPT el monitor externo. Track : 6 / 14 DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Cloudy Fair Hail Indian summer T. RPT TIME 00:00:14 Track Information Rain Album Shower Folder : 2 / 3 Track : 6 / 14 (Total 41) Four seasons...
• Con algunos discos, aunque seleccione <4:3 • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug Pan Scan>, el tamaño de la pantalla será <4:3 and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS Letterbox>. KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del cambiador de CD, situada en la parte trasera.
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. •...
Página 113
Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. ( página 4) • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible.
Página 114
Síntomas Soluciones/Causas • Aparecerá “No Disc” en el monitor. Inserte el disco en el cargador. • Aparecerá “No Magazine” en el monitor. Inserte el cargador. • Aparece “No Files” en el monitor. El disco no contiene archivos reproducibles. Reemplace por un disco con archivos reproducibles.
Página 115
Síntomas Soluciones/Causas • El iPod o el reproductor D. no se enciende o • Verifique el cable de conexión y su conexión. no funciona. • Cargue la pila. • Para el reproductor D.: Actualice la versión de firmware. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/ reproductor D.
Especificaciones Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 70 dB (referencia: 1 W en 4 Ω) 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga: Gama de control del Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,...
Página 117
Sistema de detección de Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) señal: Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 93 dB Relación señal a ruido: 95 dB...