No deseche el acumulador defectuoso en la basura doméstica normal, responsable de su seguridad. Asegúrese de que el aparato no sea utilizado entréguelo a un taller de servicio al cliente REMS concertado o a una por niños. empresa de eliminación de desechos autorizada.
Protección electrónica contra descarga completa del acumulador ● Tubos de acero DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼” – ¾”. REMS Akku-Curvo cuenta a partir del 1 de julio de 2011 con una protección ● Tubos de instalaciones eléctricas DIN EN 50086 Ø 16 – 32 mm.
Todos los fallos de funcionamiento que surjan 180° / Curvo 50 de 90° y se ha llegado a la posición final, actua el embrague deslizante. Soltar inmediatamente el pulsador. Girar/desplazar el anillo de dentro del periodo de garantía y que obedezcan a fallos de fabricación o...
Página 83
● Tubi di rame cotto rivestiti, anche a parete sottile, Ø 10 – 18 mm. Se till att stå stadigt vid bockning av större rör med REMS Sinus. Vid ev. brott ● Tubi d’acciaio inossidabile dei sistemi Pressfitting Ø 12 – 18 mm.
Página 88
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte REMS Sinus Betrieb im Schraubstock Korpus urządzenia gnącego pewnie zamocować w imadle, a jego oś ustawić w pozycji wyjściowej. Operation with vice Pohon ohýbačky upněte bezpečně do svěráku a vřeteno nastavte do výchozí...
Página 89
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte REMS Sinus Rohr in das Biegesegment einführen und leicht in Biegenut eindrücken. Hebel mit 4-Kant-Aufnahme in geeigneter Position auf Spindel stecken. Gewähltes Gleitstück an Rohr anlegen, Steckbolzen stecken. Put lever with square seat into the spindle in a proper position.
Página 90
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte REMS Sinus Nach Fertigstellung des Bogens Hebel wenig zurückdrehen, Steckbolzen ziehen, Gleitstück abnehmen, Bogen aus Biegesegment entnehmen. After completion of bend, turn the lever a little backwards, pull insert bolt, remove back former, take out bend from former.
Página 91
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte REMS Sinus Betrieb als 2-Hand-Bieger: Operation as 2-hand-bender: Fonctionnement en cintreuse bi-manuelle: Funzionamento con 2 curvatubi portatili: Manejo como curvadora con dos mangos: Werking als 2-hands-buiger: Funktion tvåhands-bockning: Bruk som 2-hånds-bøyer: Som 2-hånds rørbukker: Käyttö...
Página 92
Declaración CE de conformidad REMS-WERK declara que las máquinas descritas en estas instrucciones de manejo son conformes a las normas de las directrices 2004/108/EC/EMC, 2006/95/EC/LVD, 2006/42/EC(MD). Las siguientes normas se aplican respectivamente: 60745-1(ed.4), EN 50366:03+A1:06, EN 55014-1:06+A1:09, EN 55014-2:97+A1:01+A2:08, EN 60745-1:09, EN 60745-2-9:09, EN 60745-2-9:09, EN 61000-3-2:06+A1:09+A2:09, EN 61000-3-3:08, EN 6223:08.