Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

REMS Curvo
REMS Curvo 50
REMS Akku-Curvo
REMS Sinus
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
spa
Instrucciones de servicio
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
nno
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
Instrukcja obsługi
ces
Návod k použití
slk
Návod na obsluhu
hun
Kezelési utasítás
hrv
Upute za rad
srp
Uputstvo za rad
slv
Navodilo za uporabo
ron
Manual de utilizare
rus
Руководство по эксплуатации
ell
Οδηγίες χρήσης
tur
Kullanım kılavuzu
bul
Ръководство за експлоатация
lit
Naudojimo instrukcija
lav
Lietošanas instrukcija
est
Kasutusjuhend
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REMS Curvo

  • Página 1 REMS Curvo REMS Curvo 50 REMS Akku-Curvo REMS Sinus Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso REMS GmbH & Co KG Instrucciones de servicio Maschinen- und Werkzeugfabrik Stuttgarter Straße 83 Handleiding D-71332 Waiblingen Bruksanvisning Telefon +49 7151 1707-0 Bruksanvisning Telefax +49 7151 1707-110 Brugsanvisning www.rems.de...
  • Página 2 REMS Curvo / REMS Curvo 50 Fig. 1a REMS Curvo R 88 R114 R140 R102 R40 –R77 Fig. 1b REMS Curvo 50...
  • Página 3 REMS Akku-Curvo Fig. 1c REMS Akku-Curvo R 88 R114 R140 R102 R40 –R77...
  • Página 18: Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

    Traducción de las instrucciones de servicio originales ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS Fig. 1 – 2 non risponde.
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad Para La Curvadora Eléctrica

    Un cargador indicado para un determinado tipo de acumula­ dores puede causar un incendio si se utiliza con otros cargadores. REMS Curvo y REMS Akku-Curvo han sido diseñadas para curvar tubos en frío b) Utilice exclusivamente los acumuladores indicados para las herramientas hasta 180°.
  • Página 20: Puesta En Marcha

    AVISO utilizará el aparato y en el que está conectado pero que funciona sin carga. Para curvar en todas las dimensiones con REMS Curvo 50 hay que montar 2. Puesta en marcha la placa de fijación (11) o (13) por encima de la horma de curvar y la pieza deslizante.
  • Página 21: Eliminación

    El periodo de garantía es de 12 meses a partir de la entrega del producto nuevo de curvas hasta 180° / Curvo 50 hasta 90°. Deberá tener en cuenta, que los al primer usuario. Se debe acreditar el momento de entrega enviando los diferentes materiales recuperan según su elasticidad.
  • Página 87 ⅜ – ⅞”. OBSERVERA ● Tubi di rame cotto rivestiti, anche a parete sottile, Ø 10 – 18 mm. Se till att stå stadigt vid bockning av större rör med REMS Sinus. Vid ev. brott ● Tubi d’acciaio inossidabile dei sistemi Pressfitting Ø 12 – 18 mm. på röret kan returkraften innebäraskaderisk! ● Tubi al carbonio rivestiti dei sistemi Pressfitting Ø 12 – 22 mm.
  • Página 92 REMS Sinus Betrieb im Schraubstock pol Korpus urządzenia gnącego pewnie zamocować w imadle, a jego oś ustawić w pozycji wyjściowej. Operation with vice ces Pohon ohýbačky upněte bezpečně do svěráku a vřeteno nastavte do výchozí polohy. Fonctionnement dans l’étau slk Ohýbací náhon bezpečne do zveráka zachytit’, tŕň nastavit’ do východzej Funzionamento nella morsa polohy. A hajlítót biztonságosan fogjuk be a satuba és az orsót állítsuk kiindulóhe- Manejo con tornillo de banco lyzetbe.
  • Página 93 REMS Sinus Rohr in das Biegesegment einführen und leicht in Biegenut eindrücken. Hebel mit 4-Kant-Aufnahme in geeigneter Position auf Spindel stecken. Gewähltes Gleitstück an Rohr anlegen, Steckbolzen stecken. Put lever with square seat into the spindle in a proper position.
  • Página 94 REMS Sinus Nach Fertigstellung des Bogens Hebel wenig zurückdrehen, Steckbolzen ziehen, Gleitstück abnehmen, Bogen aus Biegesegment entnehmen. After completion of bend, turn the lever a little backwards, pull insert bolt, remove back former, take out bend from former. Après achèvement du cintrage, tourner le levier légèrement en arrière, ôter la goupille de fixation, retirer la pièce coulissante et le coude de la forme de...
  • Página 95 REMS Sinus Betrieb als 2-Hand-Bieger: Operation as 2-hand-bender: Fonctionnement en cintreuse bi-manuelle: Funzionamento con 2 curvatubi portatili: Manejo como curvadora con dos mangos: Werking als 2-hands-buiger: Funktion tvåhands-bockning: Bruk som 2-hånds-bøyer: Som 2-hånds rørbukker: Käyttö kahdella vivulla: Operando como curvadora de 2 mãos: Gięcie w dwóch rękach:...
  • Página 96 50366:03 + A1:06, EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-2:97 + A1:01 + A2:08, EN 60745-1:09 + A11:10, EN 61000-3-2:06 + A1:09 + A2:09, EN 61000-3-3:08, EN 62233:08. REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing.

Este manual también es adecuado para:

Curvo 50Akku-curvoSinus

Tabla de contenido