Quemadores de gas de dos etapas progresivas / modulantes con leva electrónica (82 páginas)
Resumen de contenidos para baltur TBML 50 ME
Página 1
BRÛLEUR MIXTE GAZ /FIOUL À DEUX ALLURES À MODULA- TION ÉLECTRONIQUE PALNIK DWUPALIWOWY GAZ / OLEJ LEKKI DWUSTOPNIOWY Z MODULACJĄ ELEKTRONICZNĄ ITALIANO TBML 50 ME Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento 56460010 Manuel d'instructions pour l'installation,...
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..................2 Características técnicas ............................. 5 Material en dotación ......................................6 Placa identificación quemador ..................................6 Lugar de trabajo ......................................7 Descripción de los componentes ...................................8 Cuadro eléctrico ......................................8 Dimensiones totales ......................................9 Detalles de la bomba ....................................10 Aplicación del quemador a la caldera ........................
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN • Si se debe utilizar el quemador incorporado en un sistema/proce- so, se ruega contactar con las oficinas comerciales Baltur. CONDICIONES DE SEGURIDAD • El quemador debe utilizarse en calderas para aplicaciones civiles como calefacción de edificios y producción de agua caliente bjetO del manual sanitaria.
Página 5
• La eventual reparación de los productos deberá ser realizada solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR • La presión de alimentación de combustible debe estar com- o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos prendida entre los valores indicados en la placa presente en el originales.
Página 6
ESPAÑOL con los pies húmedos; dvertenCias partiCulares para el usO del gas no tirar de los cables eléctricos; • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, rampa cumplan con las normativas vigentes. etc.) de no ser que no esté...
ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBML 50 ME Brida de conexión del quemador Junta brida de unión al quemador N°4 - M12 Pernos con tope N°4 - M12 Tuercas hexagonales N°4 - Ø12 Arandelas planas Cordón aislante N°2 - 1/2"x1/2"...
≤ 230 ≤ 180 ≤ 140 ≤ 110 LUGAR DE TRABAJO TBML 50 ME / MC mbar Potencia térmica mín TBML 50 gpl = 120kW IMPORTANTE Los rangos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN267 para los combustibles líquidos y EN676 para los combustibles gaseosos y se deben considerar indicativos para los acoplamientos quemador-caldera.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Brida conexión rampa gas Servomotor regulación gas Electroválvula 2ª etapa Electroválvula de seguridad Electroválvula 1ª etapa Servomotor de regulación del aire Bomba quemador Cuadro eléctrico Motor Placa identificación quemador CUADRO ELÉCTRICO Equipo...
ESPAÑOL DETALLES DE LA BOMBA 2 Conexión para manómetro y purga de aire (1/8”G) AN 47 - 57 - 67 - 77 - 97 3 Tornillo regulación presión AN77... 10 - 20bars 4.1. Retorno con tornillo allen de by-pass interno 5 Aspiración 6 Envío a la boquilla 7 Conexión del vacuómetro (1/8”G)
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA REVESTIMIENTO REFRACTARIO La eventual aplicación del revestimiento en torno al cabezal de combu- stión del quemador debe respetar las indicaciones de acuerdo con el fabricante de la caldera. El revestimiento refractario colocado en la portezuela de la cámara de combustión, protege la portezuela de la caldera de las elevadas temperaturas que se crean en la cámara de combustión.
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA mOntaje grupO CabeZal • Colocar en el tubo la junta aislante (13) interponiendo la cuerda (2) entre la brida y la junta. • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tornillos (6), el cabezal del quemador deberá...
ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se mue- stra en la figura de debajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador. PELIGRO / ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración, dispuestas...
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • Solo se permite instalar el quemador en entornos con grado de contaminación 2 como se indica en la norma EN 60204-1. • Asegurarse de que la línea eléctrica reciba la tensión y la fre- cuencia indicadas en la placa.
Página 17
ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para cable Ø 9,5÷10 mm y Ø 8,5÷9 mm, esto para asegurar el grado de protección del quemador (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico. •...
ESPAÑOL ESQUEMAS DE DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERÍAS instalaCión de alimentaCiOn pOr gravedad Serbatoio Tubo de aspiración Tubería de alimentación Tubo de retorno del quema- Filtro de red Pompa Dispositivo automático de Degasificatore corte con el quemador parado 9_tab_Válvula unidireccional L. Total Metros Metros Øi 14 mm...
ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE LÍQUIDO BOMBA AUXILIAR A continuación se expone sólo lo que se considera necesario para En caso de excesiva distancia o desnivel es necesario realizar la asegurar un buen funcionamiento. instalación con un circuito de alimentación de "anillo", con una bomba El aparato dispone de una bomba autoaspiradora capaz de aspirar auxiliar, para evitar de este modo la conexión directa de la bomba del directamente el combustible de la cisterna incluso para el primer lle-...
Página 20
ESPAÑOL squema de prinCipiO del CirCuitO hidráuliCO Válvula de pie Pérdida de carga circuito hidráulico: Servomotor de regulación del aire TBML 50 ME 1 bar Boquilla 2ª etapa. Boquilla 1ª etapa Válvula de seguridad normalmente cerrada Bomba 12 bar Bomba 14 bar Válvula normalmente cerrada...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONA- stión el quemador está controlado y accionado por la fotorresistencia y por los termostatos. MIENTO CON COMBUSTIBLE LÍQ- El equipo de mando prosigue el programa y desconecta el transfor- UIDO mador de encendido. Cuando la temperatura o presión en la caldera alcanza el valor al que está...
Página 22
ESPAÑOL Si se interrumpe el programa (falta de tensión, intervención manual, in- tervención del termostato, etc.) durante la fase de prelavado el progra- mador vuelve de nuevo a su posición inicial y repite automáticamente toda la fase de encendido del quemador. CUIDADO / ADVERTENCIAS La elección de las boquillas en función del caudal total deseado (2 boquillas en marcha), se debe realizar considerando los...
ESPAÑOL PRIMER LLENADO DE LA TU- BERÍA Después de haber controlado que los tapones de protección situados en las conexiones de la bomba hayan sido extraídos, se procede de la siguiente manera: • Colocar en posición “encendido” el interruptor (1) situado en el panel sinóptico del quemador, asegurándose de que el interruptor de la línea termostática (2) esté...
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO CUIDADO / ADVERTENCIAS Para obtener un buen encendido y una combustión correcta solo con la primera llama, es necesario que el suministro de combustible no sea inferior al caudal mínimo detectado por la placa de identificación del quemador.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONA- quemador se detiene. Cuando la temperatura o la presión vuelven a disminuir por debajo del MIENTO CON COMBUSTIBLE GA- nivel de intervención del dispositivo de control, el quemador vuelve a SEOSO accionarse según el programa que se acaba de describir. Durante el funcionamiento normal, la sonda de modulación aplicada El quemador tiene un funcionamiento completamente automático;...
Página 26
ESPAÑOL Si la llama no aparece en 3 segundos desde la apertura de las válvulas etalle de la válvula de maripOsa de regulaCión de suministrO del gas, el equipo de control se bloquea (parada completa del quema- del gas a través de servOmOtOr dor y encendido del indicador de señalización correspondiente).
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON • Efectuar el control de la combustión con la herramienta adecuada en todos los puntos intermedios de la carrera de modulación METANO (desde la carga mínima a la carga máxima), verificar también el caudal del gas suministrado mediante la lectura del contador. •...
ESPAÑOL sensOr llama La fotocélula es el dispositivo de control de la llama y, por lo tanto, se debe poder intervenir por si se tuviera que apagar la llama durante el funcionamiento (este control se debe efectuar cuando haya transcurri- BT 3..
ESPAÑOL resOstatO aire El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el equipo si la presión del aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que cierre el con- tacto NA (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el que- mador alcanza el valor al que está...
ESPAÑOL CONTROLES • Una vez encendido el quemador es necesario controlar los dispositivos de seguridad (detector de llama, de bloqueo, termostatos). • El dispositivo de control de la llama, debe ser capaz de inter- venir durante el funcionamiento, en el caso de que la llama se apague (este control debe ser efectuado pasado al menos 1 minuto desde que se haya producido el encendido).
ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LA DISTANCIA DEL DISCO DE LOS ELECTRODOS Después de haber montado las boquillas, verificar el correcto posiciona- 1- Difusor 2- Difusor interno miento de los electrodos y del disco, según las alturas indicadas en mm. 3- Disco de la llama Es conveniente llevar a cabo una comprobación de la alturas después de 4 - Electrodo de encendido...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar Gas/Gasóleo CABEZAL DE COMBUSTIÓN ELECTRODOS CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFI- ANUAL CAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL COMPONENTES CABEZAL DE CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA,...
ESPAÑOL CICLO DE VIDA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRRE- GULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN irregularidades pOsible Causa sOluCión El quemador no se pone en mar- Termostatos (caldera o ambiente) o preso- Aumentar el valor de los termostatos o cha.(el equipo no efectúa el pro- statos abiertos.
Página 37
ESPAÑOL irregularidades pOsible Causa sOluCión Corrosiones internas en la caldera. Temperatura de trabajo de la caldera de- Aumentar la temperatura de ejercicio. masiado baja (inferior al punto de rocío). Aumentar el caudal de gasóleo si la caldera Temperatura de los humos demasiado lo permite baja (por debajo de 130 °C para el gasól- Hollín a la salida de la chimenea...
Página 38
ESPAÑOL irregularidades pOsible Causa sOluCión El aparato se bloquea rociando com- La presión de la bomba no es regular. Regular. bustible líquido sin la verificación de Presencia de agua en el combustible. Descargar el agua del tanque valiéndose de la llama. (Luz roja encendida). Exceso de aire de combustión.
ESPAÑOL APPARECCHIATURA EQUIPO PARA DOS COMBUSTIBLES rampa de gas SENSOR DE LLAMA SONDA DE TEMPERATURA AGUA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA SONDA DE TEMPERATURA GAS DE ESCAPE SONDA DE PRESIÓN SONDA ACTIVA RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ...
POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 340 37 / 42 0006160034_201911...
Página 124
POLSKI TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 340 38 / 42 0006160034_201911...
Página 125
POLSKI TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 340 39 / 42 0006160034_201911...
Página 126
POLSKI TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 340 40 / 42 0006160034_201911...
Página 127
POLSKI TBML 50 ME ÷ 200 ME BT 340 41 / 42 0006160034_201911...
Página 130
Le présent catalogue revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.