Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
5000 WATT GENERATOR
Générateur de 5000 watts
Generador 5000 watts
UT905000SA
Series / Série / Serie
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit. Si tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurités et instructions du manuel d'utilisation
ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
AVIS
AVISO
To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il
vous plaît la visite: http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite, por
favor visita: http://register.homelite.com/
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este
producto. Si no comprende los avisos de advertencia y las
instrucciones del manual del operador, no utilice este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT905000SA Serie

  • Página 1 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ OPERATOR’S MANUAL Manuel d’utilisation Manual del operador 5000 WATT GENERATOR Générateur de 5000 watts...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 17 Fig. 16 A - Carburetor drain screw (vis de vidange du carburateur, tornillo de drenaje del carburador) Fig. 18 A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, perno de drenaje de aceite) B - Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/ jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) Fig.
  • Página 43: Conexión A Tierra Del Generador

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12  Funcionamiento ..............................12-13  Mantenimiento ................................14-16 ...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo. pElIgRO:  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en MATARÁ...
  • Página 45: Reglas De Seguridad Específicas

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs  Los generadores fijos instalados de manera permanente de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede hogar durante los cortes de energía. Incluso los generadores significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.
  • Página 46: Símbolos

    sÍmBOlOs Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBOlO sEÑal sIgNIFICaDO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará pElIgRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar aDVERTENCIa: lesiones graves o mortales.
  • Página 47: Etiquetas De Seguridad

    sÍmBOlOs Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. sÍmBOlO NOmBRE DENOmINaCIÓN / ExplICaCIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 48 sÍmBOlOs aDVERTENCIa DE COmBUsTIBlE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Página 49: Aspectos Eléctricos

    aspECTOs EléCTRICOs CalIBRE DEl CORDÓN DE ExTENsIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 50: Administración De La Potencia

    aspECTOs EléCTRICOs 3. Calcule cuánta potencia inicial (al arranque) en vatios AVISO: necesitará. La potencia inicial (en vatios) es la breve No exceda la capacidad del generador. Si excede la variación rápida de potencia necesaria para poner en capacidad de corriente (amperios) y potencia (vatios) del marcha los aparatos o herramientas accionados con motor generador puede dañar el generador y los dispositivos eléctrico como las sierras circulares o los refrigeradores.
  • Página 51: Características

    CaRaCTERÍsTICas EspECIFICaCIONEs DEl pRODUCTO mOTOR Potencia nominal en arranque en vatios ....6 250 W Frecuencia nominal ............60 Hz Tipo de motor ..........4 tiempos, OHC (cadena de accionamiento) DImENsIONEs Volumen de combustible ......22,7 l (6 galones) Longitud ........... 673,1 mm (26,5 pulg.) Ancho .............
  • Página 52: Desempaquetado

    aRmaDO DEsEmpaQUETaDO aDVERTENCIa: Este producto requiere armarse. No intente accionar el generador antes de terminar de armarlo.  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la De lo contrario puede ocurrir un riesgo de lesiones graves. herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista HERRamIENTas NECEsaRIas de empaquetado.
  • Página 53: Funcionamiento

    aRmaDO pRECaUCIÓN: No intente levantar la unidad por medio de los mangos. Si fuese necesario izar el generador, siempre hágalo por medio del bastidor. Utilice las técnicas apropiadas de izado para evitar lesiones en la columna. FUNCIONamIENTO aplICaCIONEs pElIgRO: Este generador está diseñado para suministrar alimentación eléc- trica para el funcionamiento de iluminación eléctrica compatible, monóxido de carbono.
  • Página 54: Uso De Estabililzador De Combustible

    FUNCIONamIENTO UsO DE EsTaBIlIlzaDOR DE contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entre tierra o agua en el tanque de combustible. COmBUsTIBlE El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso del aRRaNQUE DEl mOTOR tiempo.
  • Página 55: Mantenimiento

    maNTENImIENTO NOTa: Drene el lubricante mientras esté tibio el motor, no aDVERTENCIa: caliente. El lubricante tibio se drena con mayor facilidad y compleción. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar aDVERTENCIa: un peligro o dañar el producto.
  • Página 56: Drenaje Del Tanque Del Combustible Y Del Carburador

    Vea la figura 15. y deberá reemplazarse. Para comprar un filtro de combustible  Revise si el parachispas tiene rasgaduras o agujeros. comuníquese con el centro de asistencia de Homelite al Reemplácelo si es necesario. Para adquirir un parachispas 1-800-242-4672.
  • Página 57: Almacenamiento

    maNTENImIENTO almaCENamIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEmpO DE aNTEs DE gUaRDaRlO almaCENamIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 58: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE pROBlEmas pROBlEma CaUsa pOsIBlE sOlUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina rancia o agua rancia en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina.
  • Página 59: Garantía

    O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. CÓmO OBTENER UN sERVICIO DE gaRaNTÍa para obtener el servicio de garantía: llame sin cargo al 1-800-242-4672 o escriba a Homelite Consumer products, Inc., 1428 pearman Dairy Road, anderson, sC 29625.
  • Página 60 gaRaNTÍa gaRaNTÍa lImITaDa DE mOTOR (Vigente para motores comprados a Robin America, Lake Zurich, IL, después del 1 de abril de 2008) Robin America, Inc., una división de Fuji Heavy Industries, Ltd. (a quien en este documento se le llamará “Subaru Robin”), garantiza que cada nuevo motor que venda estará, en condiciones de uso y servicio normales, exento de defectos en materiales y mano de obra durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de la venta al comprador al menudeo original.
  • Página 61: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    DEClaRaCIÓN DE gaRaNTÍa DE CONTROl DE EmIsIONEs DE HOmElITE CONsUmER pRODUCTs, INC. y REgUlaCIONEs FEDERalEs DERECHOs y OBlIgaCIONEs DEl CONsUmIDOR sEgÚN la en la subsección (b)(2). Si cualquier de dichas partes fallan durante gaRaNTÍa el tiempo de la cobertura de la garantía, debe ser reparada o reemplazada por el fabricante que expide la garantía.
  • Página 64: California - Propuesta De Ley Núm

    AVERTISSEMENT : Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes Ce produit, les gaz d’échappement qu’il lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de dégage et les autres substances rejetées...

Tabla de contenido