Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
5000 WATT GENERATOR
Générateur de 5000 watts
Generador 5000 watts
UT9C5000D
Do not use e15 or e85 fuel In tHIs unIt.
It Is a vIolatIon of feDeral law anD wIll Damage tHe unIt
anD voID your warranty.
ne Pas utIlIser D'essenCe e15 ou e85 Dans Cet aPPareIl. une
telle utIlIsatIon rePrÉsente une vIolatIon De la loI fÉDÉrale
et enDommagera l'aPPareIl et annulera la garantIe.
no utIlICe ComBustIBles e15 o e85 en esta unIDaD.
esto ConstItuye una vIolaCIÓn a la ley feDeral,
DaÑarÁ la unIDaD y anularÁ la garantÍa.
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
Pour réduire les risques de
T
AR RE
OF F /
NEUTRAL BONDED TO FRAME
(CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE,
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO)
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
AR RE
T
OF F /
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT9C5000D

  • Página 1 Générateur de 5000 watts Generador 5000 watts AR RE OF F / UT9C5000D AR RE OF F / Do not use e15 or e85 fuel In tHIs unIt. It Is a vIolatIon of feDeral law anD wIll Damage tHe unIt anD voID your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 44: Introducción

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12  Funcionamiento ..............................12-14  Mantenimiento ................................15-17 ...
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, pElIgRO: puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte. monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo MATARÁ...
  • Página 46: Reglas De Seguridad Específicas

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs  Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga  Mantenga la unidad según las instrucciones de las instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento mantenimiento señaladas en este manual del operador. de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Página 47: Símbolos

    sÍmBOlOs Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBOlO sEÑal sIgNIFICaDO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará pElIgRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar aDVERTENCIa: lesiones graves o mortales.
  • Página 48: Etiquetas De Seguridad

    sÍmBOlOs Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. sÍmBOlO NOmBRE DENOmINaCIÓN / ExplICaCIÓN El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador Electrocución...
  • Página 49 sÍmBOlOs aDVERTENCIa DE COmBUsTIBlE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Página 50: Aspectos Eléctricos

    aspECTOs EléCTRICOs CalIBRE DEl CORDÓN DE ExTENsIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 51: Capacidad Del Generador

    aspECTOs EléCTRICOs CapaCIDaD DEl gENERaDOR AVISO: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 52: Características

    CaRaCTERÍsTICas EspECIFICaCIONEs DEl pRODUCTO mOTOR Salida nominal ............5 000 W Tipo de motor ..........420 cc, OHV Salida máxima ............6 250 W Frecuencia nominal ............60 Hz Bujía..............LG F7RTC Volumen de aceite de motor ......946 ml (32 oz.) DImENsIONEs Volumen de combustible ......25 L (6,6 galones) Longitud ..........787,4 mm (31 po) gENERaDOR Ancho ............660,4 mm (26 po)
  • Página 53: Desempaquetado

    aRmaDO DEsEmpaQUETaDO lIsTa DE pIEzas sUElTas (cOntInuAdO) Núm. Este producto requiere armarse. ref. Descripción Cant.  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la Botella de lubricante para motor ......1 herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese Pasadores de chaveta ..........
  • Página 54: Colocación Del Mango

    aRmaDO  Para instalar la segunda rueda para el otro lado, repita  Inserte el perno a través del orificio del armazón desde el procedimiento. el exterior.  Coloque un espaciador sobre el perno como se indica. COlOCaCIÓN DEl maNgO  Instale una tuerca en el extremo del perno y ajuste Vea la figura 6.
  • Página 55: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

    FUNCIONamIENTO  Mezcle el estabilizador de combustible y la gasolina AVISO: antes de llenar el tanque mediante el uso de una lata de gasolina u otro recipiente aprobado para combustible; Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abastecido debidamente de lubricante podría descomponerse el agítela suavemente para realizar la mezcla.
  • Página 56: Arranque Del Motor

    FUNCIONamIENTO NOTa: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje apagaDO DEl mOTOR nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, Vea las figuras 9 a 10. pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y para apagar el motor en condiciones normales de gasolina.
  • Página 57: Mantenimiento

    maNTENImIENTO  Retire la empaquetadura del filtro. Limpie con un paño limpio y reemplace la unidad de filtro de aire. aDVERTENCIa:  Si el elemento de filtro están sucios, lávese con agua Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto jabonosa tibia.
  • Página 58: Drenaje Del Tanque Del Combustible Y Del Carburador

    maNTENImIENTO DRENajE DEl TaNQUE DEl COmBUsTIBlE y  Asiente en su lugar la bujía y enrósquela con la mano para evitar trasroscarla. DEl CaRBURaDOR  Apriétela con una llave para comprimir la arandela. Si Vea las figuras 17 y 18. es nueva la bujía, gírela 1/2 vuelta para comprimir al Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el nivel adecuado la arandela.
  • Página 59: Almacenamiento

    maNTENImIENTO almaCENamIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEmpO DE aNTEs DE gUaRDaRlO almaCENamIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 60: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE pROBlEmas pROBlEma CaUsa pOsIBlE sOlUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Descompuesta la mezcla de combustible Drene todo el sistema y reabastézcalo o hay agua en la gasolina.
  • Página 61: Garantía

    O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. CÓmO OBTENER UN sERVICIO DE gaRaNTÍa para obtener el servicio de garantía: llame sin cargo al 1-800-242-4672 o escriba a Homelite Consumer products, Inc., 1428 pearman Dairy Road, anderson, sC 29625.
  • Página 62 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A LOS DERECHOS Y LAS RESPONSABILIDADES DE LA GARANTÍA, PÓNGASE EN CONTACTO HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. LLAMANDO AL 1-800-242-4672. Página 20 — Español...
  • Página 64: Proposition 65 De La Californie

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations dégage et les autres substances rejetées Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes dans l’air à la suite de son utilisation peu- lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de vent contenir des produits chimiques, réparations agréé...

Tabla de contenido