Página 1
OPERATOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador ELECTRIC GENERATOR Groupe electrogene Generador electrico HG3500 Series Série HG3500 Serie HG3500 To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator. DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual.
SEGURIDAD PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no peligro potencial, la cual, si no se evita, potencialmente de riesgo, la cual, si se evita, PROVOCARÁ muerte o una podría ocasionar lesiones severas e no se evita, puede ocasionar heridas lesión seria.
Existen apagachispas de uso aprobado en nuestro arrancar. distribuidors. También puede encargarse a Homelite Consumer NOTA: Permita 2 1/2 - 4 veces el vataje mencionado para Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625, arrancar al equipo.
ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIbRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
C. Interruptor CARACTERISTICAS PRINCIPALES Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos DEL GENERADOR de CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa Motor Subaru OHC del problema antes de usar el generador nuevamente.
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16", 1/2", y 9/16", bloque(s) de madera, mínimo de 6" de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 36 a 38. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
INSTALACION ANTES DE LA OPERACION PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR ADVERTENCIA: El Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierra Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es apropiada para prevenir un choque eléctrico. Para este propósito, necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado se proporciona una terminal del tierra conectado al marco del por un electricista profesional o representante de servicio...
ARRANQUE DEL UNIDAD ADVERTENCIA: No use una cañería que conduzca materiales combustibles como fuente de conexión a tierra. ADVERTENCIA: La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace contacto LUbRICACION con superficies calientes puede ocasionar lesiones serias o NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la la muerte.
COMO APLICAR UNA CARGA MANTENIMIENTO Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, GENERADOR: Escobillas (LAS UNIDADES TIPO desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente ESCObILLA SOLO) después de que el generador esté funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajustada en fábrica Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una para la salida correcta.
Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir comprador minorista original que este Producto Homelite carece de dificultades al arrancar. Para eliminar estos problemas, haga defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso...
Subaru Robin, y que, según el criterio exclusivo de esta empresa, afecten de Homelite Consumer Products, Inc. modo adverso el desempeño o fiabilidad del motor. 1428 Pearman Dairy Road Circunstancias en las cuales el uso normal haya terminado con la...
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
Página 38
NOTE A: Homelite Consumer Products, Inc., will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. NOTE b: These are standard parts available at your local hardware store.