Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
5,700 WATT GENERATOR
Générateur de 5 700 watts
Generador 5 700 watts
HGCA5700 Series
Série HGCA5700
Serie HGCA5700
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies
dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
NEUTRAL BONDED TO FRAME
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en
este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite HGCA5700 Serie

  • Página 1 Série HGCA5700 Serie HGCA5700 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ NEUTRAL BONDED TO FRAME CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op- erator safety.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 E - Ground terminal (borne de terre, terminal de K - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa conexión a tierra) de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) F - 240 volt AC circuit breaker (disjoncteur de L - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, C.A.
  • Página 42: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12 ...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs  Al utilizar esta herramienta, póngase protección para los ojos con protección lateral con la marca de cumplimiento de las pElIgRO: normas ANSI Z87.1, así como protección para los oídos. monóxido de carbono.
  • Página 44: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs manera, los componentes del generador pueden recalentarse de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. o exigirse demasiado, lo que podría producir una falla en el generador.
  • Página 45: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com sÍmBOlOs Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBOlO sEÑal sIgNIFICaDO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará pElIgRO: lesiones graves o mortales.
  • Página 46: Etiquetas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com sÍmBOlOs Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
  • Página 47: Advertencia De Superficie Caliente

    All manuals and user guides at all-guides.com sÍmBOlOs aDVERTENCIa DE COmBUsTIBlE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Página 48: Aspectos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com aspECTOs EléCTRICOs CalIBRE DEl CORDÓN DE ExTENsIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daños el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 49: Capacidad Del Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com aspECTOs EléCTRICOs CapaCIDaD DEl gENERaDOR pRECaUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 50: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CaRaCTERÍsTICas EspECIFICaCIONEs DEl pRODUCTO gENERaDOR mOTOR Voltaje nominal ............120 V / 240 V Tipo de motor ............4 tiempos, OHV Amperaje nominal..........47,5 A / 23,75 A Sistema de enfriamiento..........Aire forzado Salida nominal ..............5 700 W Sistema de arranque ............
  • Página 51: Herramientas Necesarias

    All manuals and user guides at all-guides.com aRmaDO lIsTa DE pIEzas sUElTas aDVERTENCIa: Vea la figura 2. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto Los siguientes accesorios vienen incluidos: sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto Núm.
  • Página 52: Instalación De Las Ruedas

    All manuals and user guides at all-guides.com aRmaDO  Coloque la tuerca de brida y ajústela correctamente.  Coloque una arandela plana en el extremo del perno.  Repita el procedimiento en el otro lado.  Coloque la tuerca en el perno y ajústela correctamente.  Para instalar la segunda rueda para el otro lado, repita el INsTalaCIÓN DE las RUEDas procedimiento.
  • Página 53: Verificación Y Abastecimiento De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONamIENTO aNTEs DE aCCIONaR la UNIDaD  Vierta el estabilizador en el tanque de combustible y, después, llénelo de gasolina de conformidad con las instrucciones  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y anteriores.
  • Página 54: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite. Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede  Coloque un recipiente bajo el perno de drenaje de aceite para causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 55: Drenaje Del Tanque Del Combustible Y Del Carburador

    Para comprar un filtro de repuesto, comuníquese con el Centro de asistencia al de combustible comuníquese con el centro de asistencia cliente de Homelite llamando al 1-800-242-4672. de Homelite al 1-800-242-4672.  Utilice un cepillo para retirar los depósitos de carbono de NOTa: El tanque de combustible debe estar vacío antes de...
  • Página 56: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com maNTENImIENTO almaCENamIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEmpO DE aNTEs DE gUaRDaRlO almaCENamIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 57: Corrección De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRECCIÓN DE pROBlEmas pROBlEma CaUsa pOsIBlE sOlUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está...
  • Página 58: Garantía

    O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. CÓmO OBTENER UN sERVICIO DE gaRaNTÍa para obtener el servicio de garantía: llame sin cargo al 1-800-242-4672 o escriba a Homelite Consumer products, Inc., 1428 pearman Dairy Road, anderson, sC 29625.
  • Página 60 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations identifiés par l’état de Californie comme Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes causes de cancer, de malformations lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de congénitales et d’autres troubles de...

Tabla de contenido