Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 114

Enlaces rápidos

VitaMaxx
MMBV6...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
MMBV625M
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Mixer e Frullatori
Vakuum-Mixer
Vacuum Blender
Blender sous vide
Frullatore sottovuoto
Vacuümblender
Vakuumblender
Vakuumblender
Vakuummixer
Tyhjiötehosekoitin
Batidora al vacío
Liquidifi cador a vácuo
Μπλέντερ κενού αέρος
Vakumlu mikser
Blender prózniowy
Вакуумний блендер
Вакуумный блендер
‫خالط بنظام تفريغ الهواء‬
Bosch Vacuum Blender
3
16
28
41
54
67
79
91
102
114
128
141
156
171
184
197
224
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch VitaMaxx MMBV625M

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch Vacuum Blender MMBV625M o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Mixer e Frullatori VitaMaxx MMBV6... [de] Gebrauchsanleitung Vakuum-Mixer [en] Instruction manual Vacuum Blender [fr] Mode d’emploi...
  • Página 114: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso privado en el ámbito doméstico. No sobrepasar las cantidades de elaboración ni los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. No sobrepasar las cantidades máximas admisibles. El presente aparato es adecuado para mezclar alimentos líquidos y semilíquidos, picar fruta y hortalizas crudas, triturar alimentos para hacer purés o picar alimentos congelados (p.
  • Página 115 Indicaciones de seguridad importantes ■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes como, p. ej., placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados. ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas.
  • Página 116: Descripción Del Aparato

    Contenido Enhorabuena por la compra de su nuevo 3 Panel de mando aparato de Bosch. En nuestra página a Tecla (conexión/desconexión) web encontrará más información sobre b Mando giratorio con marca nuestros productos. c Tecla d Tecla www.bosch-home.com e Tecla...
  • Página 117: Componentes Y Elementos De Mando

    Componentes y elementos de mando Indicador de estado y símbolos ■ Extraer la base motriz y todos los accesorios del embalaje y retirar el El indicador de estado muestra mediante material de embalaje. varios LED la velocidad seleccionada ■ Comprobar que estén todas las manualmente, o bien el progreso de la piezas y que no haya daños visibles.
  • Página 118: Indicaciones Y Marcas

    Componentes y elementos de mando Indicaciones y marcas Teclas selectoras de programas El aparato dispone de 4 programas Símbolo Significado automáticos. Se pueden seleccionar los Advertencia en la tapa Max 60°C siguientes programas: ■ No procesar ingredientes Programas que superen una temperatura de 60 ºC.
  • Página 119: Tapa Con Cierre De Vacío

    Preparativos Tapa con cierre de vacío ¡Atención! – No verter líquidos ni introducir alimentos Para cerrar herméticamente el vaso de la que superen los 60 ºC. batidora, la botella To Go y el recipiente de – No batir alimentos sólidos sin añadir conservación.
  • Página 120: Utilización

    Utilización Utilización 4. Colocar la tapa del vaso de la batidora sobre el portacuchillas. Nota: en la tabla K encontrará ejemplos 5. Girar el portacuchillas en sentido horario sobre la utilización de la batidora. hasta el tope con ayuda de la tapa. Batir con el programa automático 6.
  • Página 121: Función De Vacío Con Batido Manual

    Utilización Uso de la función Pulse ■ Limpiar todas las piezas. X «Limpieza y cuidado» véase la página 122 ■ Girar el mando giratorio en sentido antihorario hasta la posición Nota: para mantener su frescura, introducir mantenerlo. los alimentos en la botella To Go o el ■...
  • Página 122: Conservación Al Vacío

    Limpieza y cuidado ■ La batidora comienza la elaboración 9. La bomba de vacío aspira el aire del automáticamente y pica los cubitos de recipiente. Se ilumina el símbolo hielo con un ritmo marcado. Poco a . Poco a poco se iluminan los LED del poco se iluminan los LED del indicador indicador de estado.
  • Página 123: Utilizar El Programa De Limpieza

    Limpieza y cuidado Notas: ■ Lavar bien todas las piezas y, en caso – Limpiar las piezas directamente necesario, volverlas a limpiar. después de su uso. De este modo no ■ Para facilitar la limpieza del vaso de la quedan adheridos restos de alimentos batidora, retirar la cubierta del asa y y el plástico no está...
  • Página 124: Accesorios

    Visite la página – Las recetas y los ejemplos de uso se www.bosch-home.com para consultar pueden elaborar también sin necesidad los accesorios que pueden obtenerse de usar los programas automáticos.
  • Página 125: Batido De Piña Y Mango

    Eliminación Eliminación Batido de piña y mango – 300 g de piña pelada Elimine el embalaje respetando el – 1/2 mango medio ambiente. Este aparato está – 150 ml de agua de coco fría marcado con el símbolo de cum- –...
  • Página 126: Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará...
  • Página 127: Localización De Averías

    Localización de averías Localización de averías En la tabla siguiente encontrará la solución a problemas o averías que podrá subsanar usted mismo. En caso de no poder subsanar una avería con estos consejos, avisar al servicio de asistencia técnica. Problema Posible causa Ayuda El aparato no...
  • Página 214 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ ar – 11 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺟدول اﻟﺗﺎﻟﻲ ﺗﺟد ﺣﻠوﻻ ً ﻟﻠﻣﺷﺎﻛل أو اﻷﻋطﺎل اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛﻧك ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ ﺑﻧﻔﺳك ﺑﺳﮭوﻟﺔ. إذا ﺗﻌذر ﻋﻠﯾك اﻟﺗﻐﻠب‬ .‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌطل، ﻓﺎﺗﺻل ﻣن ﻓﺿﻠك ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﺻرف‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻌطل‬...
  • Página 216 ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ. وﻟﻔﻌل ذﻟك ارﻓﻊ اﻟﺳرﻋﺔ ﻣن‬ ‫ﺑﺻورة ﻣﺳﺗﻣرة، ﯾﻣﻛن ﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن أن ﺗظﮭر‬ ،‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻛﻣﺎﻟﯾﺎت ﻏﯾر واردة ھﻧﺎ. ﻟذﻟك ﻗم ﺑزﯾﺎرة اﻟﻣوﻗﻊ‬ ،www.bosch-home.com ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ ‫واﺧﻠط ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﺣﺗﻰ ﺗﺻل إﻟﻰ اﻟﻛﺛﺎﻓﺔ‬ .‫اﻟﻣرﻏوﺑﺔ‬ .‫ﻟﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﻗطﻊ اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺗوﻓرة ﻓﻲ اﻟﻌرض‬ ‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬...
  • Página 217 ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ 8 – ar ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ ‫ﯾﺿﻲء. وﺗدرﯾﺟ ﯾ ًﺎ‬ ‫. اﻟرﻣز‬ ‫اﺿﻐط اﻟزر‬ ■ .‫ﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺎت ﻟﯾد ﻟﺑﯾﺎن اﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﯾﺟب ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز وﺟﻣﯾﻊ اﻟﻘطﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﺟﯾ د ً ا‬ ‫ﯾﻣر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻧظﯾف اﻷوﻟﻲ ّ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ‬ ■ .‫ﺑﻌد ﻛل اﺳﺗﺧدام‬ .‫ﺑﻣﺎ...
  • Página 218 ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ar – 7 ‫اﻟﺗﺧزﯾن ﺗﺣت اﻟﺗﻔرﯾﻎ‬ ‫اﻟﺧﻠط دون وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﻔرﯾﻎ‬ ‫ﯾﻣﻛن وﺿﻊ اﻟزﺟﺎﺟﺔ اﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ وﺧزان اﻟﺣﻔظ ﻣﻊ‬ «‫»اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ .‫ﺟ ﮭ ّز اﻟﺧﻼط ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺻوف‬ ‫اﻟﺧﻼط ﺗﺣت اﻟﻔراغ ﻣن أﺟل إطﺎﻟﺔ ﻧﺿﺎرة اﻟﻣواد‬ ar-5 ‫اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ‬ .‫اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﻣﺗﺿ ﻣ ﱠ ﻧﺔ وﺻﻼﺣﯾﺗﮭﺎ‬ E ‫ﻣﺗواﻟﯾﺔ...
  • Página 219 ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ 6 – ar .‫ﻧظ ّ ف ﻛل اﻷﺟزاء‬ ‫»اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ« اﻧظر‬ ■ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﺧﻼط إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺗﺣﻘﻖ‬ ar-8 ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ .‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾرﺗﺑط ﻗﺎﻟب اﻟﺳﻛﯾن واﻟﻐطﺎء ﺑﺻورة‬ – ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻣن أﺟل اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺿﺎرة، ﻗم ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ‬ .‫ﺻﺣﯾﺣﺔ...
  • Página 220 ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ar – 5 ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫اﻟﺗزم ﺑﺎﻟﻘﯾم اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻧﺗﺑﮫ إﻟﻰ اﻟﻌﻼﻣﺎت‬ .‫ﻋﻠﻰ وﻋﺎء اﻟﺧﻼط‬ ‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ﻛﻣﯾﺎت اﻹﻋداد اﻟﻘﺻوى‬ ‫ﻻ ﺗﻣد ﯾدك ﻓﻲ ﺳﻛﯾن اﻟﺧﻠط. ﻻ ﺗﻣﺳك ﻗﺎﻟب‬ – .‫اﻟﺳﻛﯾن إﻻ ﻣن اﻟﺟزء اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ‬ ‫ﺑﺣد أﻗﺻﻰ‬ ‫ﯾﺟب ﻋدم إدﺧﺎل ﻗﺎﺑس اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟﺗﻐذﯾﺔ‬ –...
  • Página 221 ‫اﻟ ﻘ ِ ط َ ﻊ وﻋﻧﺎﺻر اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ 4 – ar ‫أزرار اﺧﺗﯾﺎر اﻟﺑراﻣﺞ‬ ‫اﻟﻣﻌﻧﻰ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎن‬ ‫ﯾﺗوﻓر اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ 4 ﺑراﻣﺞ أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ. ﯾﻣﻛن اﺧﺗﯾﺎر‬ .‫ﻗﯾد اﻟﺗﻧﻔﯾذ‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ :‫أﺣد اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑراﻣﺞ‬ ‫»ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫وﺟود ﺧﻠل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺧﻠط أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ ﺗﺣت اﻟﻔراغ‬ ‫ﻣﺳﺎﻋدة...
  • Página 222 ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ ar – 3 ‫اﻟ ﻘ ِ ط َ ﻊ وﻋﻧﺎﺻر اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺑﯾﺎن‬ ‫ﺑﯾﺎن اﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻛﺗﻠﺔ اﻟﻣﺣرك ذات اﻷداء اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟرﻣوز‬ ‫اﻟﺧﻼط ﻣزود ﺑﻣﺣرك ذي أداء ﻋﺎل ٍ ﯾﺗﯾﺢ اﻟدوران‬ ‫وﻋﺎء اﻟﺧﻼط‬ .‫ﺑﺳرﻋﺔ ﺗﺻل إﻟﻰ 00073 ﻟﻔﺔ ﻓﻲ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‬ ‫وﻋﺎء...
  • Página 223 .‫ﯾﺟب ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز ﺟﯾ د ً ا ﺑﻌد ﻛل اﺳﺗﺧدام ﻟﮫ أو ﺑﻌد ﻓﺗرة ﻋدم اﺳﺗﺧدام طوﯾﻠﺔ‬ ar-8 ‫»اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ« اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫. ﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد ﻣن‬Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ A ‫اﻟﺻورة‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ / ﻛﺗﻠﺔ اﻟﻣﺣرك‬...
  • Página 224 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ar – 1 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ّ اﻟﺧﺎص واﻟﻣﺣﯾط اﻟﻣﻧزﻟﻲ ّ ﻓﻘط. ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز إﻻ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت وﻟﻔﺗرات اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻌﺗﺎدة ﻓﻲ اﻷﻏراض اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز اﻟﻛﻣﯾﺎت‬ .‫اﻟﻘﺻوى اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮭﺎ‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻧﺎﺳب ﻟﺧﻠط اﻟﻣواد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﺳﺎﺋﻠﺔ أو ﺷﺑﮫ اﻟﺻﻠﺑﺔ، وﻟطﺣن/ﺗﻘطﯾﻊ اﻟﻔواﻛﮫ واﻟﺧﺿﺎر‬ ‫اﻟﻧﯾﺊ،...
  • Página 231 Auto Auto Stop...
  • Página 232 Vacuum min- (Pulse) min- (Pulse)
  • Página 233 Vacuum...
  • Página 235 300-1500 ml Auto 300-1500 ml Auto 1500 ml Auto 300 ml 20 s 10 x 10 g 1-2 x 6 s 1x1 cm 200 g 10-20 s 200 g 10-20 s...

Este manual también es adecuado para:

Vitamaxx mmbv6 serie

Tabla de contenido