Página 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB43... MMB64... MMB65... Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço הוראות הפעלה إرشادات االستخدام Brugsanvisning...
Página 2
de Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el Ελληνικά tr Türkçe pl Polski uk Українська ru Pycckий he עברית العربية ...
Observaciones para su seguridad Índice Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. Más informaciones sobre nuestros productos Observaciones para su seguridad ..... 92 Sistemas de seguridad ......94 las podrá hallar en nuestra página web. Descripción del aparato ......94 Manejo del aparato ........95 Cuidados y limpieza ........98 Localización de averías ......99 Recetas ............ 100 Eliminación ..........102 Garantía ........... 103 Observaciones para su seguridad Lea las presentes instrucciones de uso detenidamente antes de utilizar el aparato. En ellas se facilitan importantes advertencias de seguridad y de manejo. En caso de incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato, el fabricante excluye cualquier responsabilidad por los daños que ello pudiera ocasionar.
Página 93
Observaciones para su seguridad responsable de su seguridad o no han sido instruidos previamente en su uso y han comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. Impida que los niños jueguen con el aparato. Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Utilizar el aparato sólo en el interior de recintos cerrados. No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos. Antes de sustituir los accesorios o piezas adicionales que giran cuando está en funcionamiento el aparato, deberá desconectarse el éste y extraer el cable de conexión de la toma de corriente. El aparato deberá desconectarse de la red eléctrica en caso no haber una persona adulta que lo vigile, así como al armarlo, desarmarlo o limpiarlo. No arrastrar el cable de conexión del aparato por encima de bordes o cantos cortantes. Prestar asimismo atención a que el cable de conexión del aparato no entre en ningún momento en contacto con objetos o piezas calientes. Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro, la sustitución del cable de conexión del aparato sólo podrá ser realizada por personal técnico del fabricante o de su Servicio Técnico. Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la marca. Advertencias de seguridad para este aparato A ¡Peligro de lesiones! A Peligro de descargas eléctricas ¡No sumergir nunca la unidad básica (bloque motor) en el agua ...
Sistemas de seguridad ¡Trabajar siempre con la picadora universal armada! Montar o desmontar siempre la picadora universal con el aparato desconectado y el accionamiento mismo parado. A ¡Peligro de quemadura! ¡Prestar máxima atención al elaborar ingredientes calientes! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Sujetar la tapa siempre durante el trabajo de la máquina con una mano ¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para incorporar alimentos! Llenar como máximo 0,5 litros de líquidos calientes o espumantes en la jarra batidora. Sistemas de seguridad Descripción del aparato Las presentes instrucciones de uso son Seguro de conexión válidas para diferentes modelos de aparato. El aparato solo se puede conectar si la jarra En las páginas con ilustraciones se batidora se ha encajado correctamente, encuentra una vista general de modelos girándola hasta el tope. (Fig. F). Desconexión automática Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones. El aparato se desconecta automáticamente 1 Unidad básica (bloque motor) en caso de que la jarra batidora montada se ...
Manejo del aparato b MMB64.. : 6 Portacuchillas con cuchilla batidora / picadora y junta P = Parada Según modelo: Se emplea con la jarra O = El aparato está conectado min = Mínimo número de revoluciones – batidora o el recipiente de la picadora velocidad de trabajo lenta universal. max = Máximo número de revoluciones – 7 Jarra batidora de silicato de boro velocidad de trabajo rápida Jarra particularmente resistente a las altas temperaturas, por lo que se pueden Q = Accionamiento momentáneo (permite trabajar con el máximo número elaborar en la misma ingredientes en de revoluciones; hay que mantenerlo ebullición sin que el vidrio salte. accionado con la mano) 8 Tapa con boca de llenado c MMB65..
Página 96
Manejo del aparato W ¡Peligro de lesiones a causa de las ■ Fijar a tope la jarra batidora girándola cuchillas cortantes / el accionamiento a la derecha (sentido de marcha de las giratorio! agujas de reloj). No introducir nunca las manos en la jarra ■ Poner los ingredientes en la jarra batidora estando ésta colocada en el batidora. aparato. ¡Trabajar siempre con la batidora ■ Colocar la tapa y encajarla hacia abajo, completa montada! ¡Trabajar siempre con hasta el tope. la tapa colocada! Retirar o montar la jarra ■ Colocar la tapa y encajarla hacia abajo, batidora solo estando el aparato desconec- hasta el tope. tado y el accionamiento del mismo comple- ■ Colocar el vaso graduado en la abertura tamente parado. Tenga presente que tras ...
Página 97
Manejo del aparato Agregar o reponer ingredientes Tras concluir el trabajo ■ Colocar el mando giratorio en la posición ■ Colocar el mando giratorio en la posición O bien ■ Extraer el cable de conexión de la toma ■ Retirar la tapa. de corriente. ■ Agregar o reponer ingredientes. ■ Retirar la jarra batidora girándola hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al ■ Retirar el vaso graduado. de las agujas del reloj). ■ Agregar líquidos e ingredientes sólidos ■ Retirar la tapa de la jarra. (de pequeño tamaño) a través de la aber- ...
Cuidados y limpieza Tras concluir el trabajo Fig. D ■ Colocar el recipiente de la picadora ■ Colocar el mando giratorio en la posición universal con la abertura hacia arriba, ■ Incorporar los alimentos que se deseen ■ Extraer el cable de conexión de la toma picar a la picadora universal. de corriente. ■ Montar la junta sobre el portacuchillas. ■ Retirar el recipiente de la picadora ¡Cerciorarse del asiento correcto de la universal girándolo a hacia la izquierda junta! (sentido de marcha contrario al de las Advertencias importantes agujas del reloj). Si la junta estuviera defectuosa o no se ■ Dar la vuelta al recipiente de la picadora universal. hubiera colocado correctamente, pueden ...
Localización de averías Localización de averías – Al rallar zanahorias, lombardas o productos similares, se acumula sobre W ¡Peligro de lesiones!! las piezas de plástico una capa de color Antes de efectuar cualquier trabajo en el rojizo. Esta capa se puede eliminar apli- aparato, extraer el cable de conexión de la cando varias gotas de aceite comestible toma de corriente. y frotando con un paño. Advertencia importante Limpiar la unidad básica El anillo luminoso parpadea rápidamente (bloque motor) – cuando no se ha colocado correctamente ■ Extraer el cable de conexión de la toma la jarra batidora o el recipiente de la de corriente. picadora universal, ■ Limpiar el cuerpo exterior de la unidad ...
Recetas Advertencia importante ■ Desconectar la batidora. Agregar la leche En caso de no poder subsanar la avería caliente a través del embudo. deberá ponerse en contacto con el Servicio ■ Batir durante un minuto con la máxima de Asistencia Técnica Oficial de la marca velocidad de trabajo. (las direcciones figuran al final del presente ■ Verter el chocolate caliente en los vasos manual de instrucciones). y servirlo con nata montada y raspaduras de chocolate según el gusto personal. Recetas Batido de plátano Indicaciones generales: 2-3 plátanos (aprox. 300 g) Mezclar los ingredientes sólidos primero con 2-3 cucharadas soperas la mitad del líquido y, a continuación, añadir colmadas de helado de el resto del líquido. vainilla o limón (80-100 g) 2 sobrecito de azúcar de vainilla Cuando se preparen batidos, después de 500 ml de leche vaciar la jarra batidora, volver a colocarla y llevar brevemente el mando selector a la ■ Poner todos los ingredientes en la jarra posición de máxima velocidad para obtener ...
Página 101
Recetas Cóctel para Batido de uvas deportistas 250 g ramos de uvas 25 gramos de espinacas 2-3 naranjas (aprox. 600 g) jóvenes 1-2 limones (aprox. 150 g) 100 gramos de trozos de plátano ½-1 cucharada sopera de azúcar o miel congelados ¼ litro de jugo de manzana 200 ml de té verde frío (adecuado ¼ litro de agua mineral para niños) cubitos de hielo en caso de desearlo ■ Poner un poco de té en la jarra batidora, ■ Pelar las naranjas y los limones. ■ Poner las uvas, las espinacas y los Cortarlas en trozos. trozos de plátano en el accesorio para ■ Poner todos los ingredientes (excepto el batidos. Llenar el té restante en el jugo de manzana y el agua mineral) en la accesorio. jarra batidora. ■ Pulsar la tecla de selección rápida U. ...
Eliminación Pesto de albahaca ■ Cocer a fuego lento durante unos 25-30 minutos, agregando en caso 10 gramos de piñones necesario caldo vegetal. 3 g ajo ■ Retirar el ramillete de hierbas 5 gramos sal aromáticas. 40 gramos de queso parmesano ■ Salpimentar al gusto, agregar una pizca 10 gramos de albahaca fresca de canela y un chorrito de aceite de oliva, 70 g de aceite de oliva ■ Poner 500 ml de la sopa en la jarra ■ Poner los piñones, el ajo, la sal y el batidora y pasarla por el pasapurés. queso en el recipiente de cristal y ¡En la jarra batidora de pueden procesar cerrarlo con el portacuchillas. como máximo 500 ml de líquidos calientes! ...
24 meses, a partir de la fecha de compra Bosch, la fecha de adquisición mediante la por el usuario fi nal, las piezas cuyo defecto correspondiente FACTURA DE COMPRA o falta de funcionamiento obedezca a que el usuario acompañará con el aparato causas de fabricación, así como la mano cuando ante la eventualidad de una avería de obra necesaria para su reparación, lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado La intervención en el aparato por personal por el usuario al taller del Servicio Técnico ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Autorizado por Bosch. Bosch, signifi ca la pérdida de garantía. En el caso de que el usuario solicitara la GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE visita del Técnico Autorizado a su domicilio COMPRA. para la reparación del aparato, estará Todos nuestros técnicos van provistos del obligado el usuario a pagar los gastos del correspondiente carnet avalado por ANFEL desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de Esta garantía no incluye: lámparas, Electrodomésticos) que le acredita como c ristales, plásticos, ni piezas estéticas, Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas ...
Página 196
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Página 206
180 s 1500 ml 1-3 x 180 s 1-3 x 500 ml 60 s min - max 20 x 2 s Pulse 10 x 10 g (100 g) 1 x 8-30 s 100 g 7-15 s 8-15 s 75 g 4-8 s 3-6 x 1 s Pulse 50 g 1 x 8 x 1 s Pulse 20 x 2 x 15 s (CNSM12) 100 g 10 s (CNSM13) ...