Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB66G3M
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru И нструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MMB66G3M

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB66G3M tr Kullanım kılavuzu de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi en Instruction manual sv Bruksanvisning uk Інструкція з експлуатації Mode d'emploi Käyttöohje ru И нструкция по эксплуатации es Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso ‫إرشادات االستخدام‬ Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης...
  • Página 2 Deutsch  de  English  en  Français  fr  Italiano  it  Nederlands  nl  Dansk  da  Norsk  no  Svenska  sv  fi  Suomi  Español  es  Português  pt  Ελληνικά  el  Türkçe  tr  Polski  pl  Українська  uk  Pycckий  ru  ‫العربية‬    ar ...
  • Página 95: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.  No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de  funcionamiento habituales para uso doméstico. El presente aparato es adecuado para mezclar alimentos líquidos  y semilíquidos, picar fruta y hortalizas crudas, triturar alimentos  para hacer purés o picar alimentos congelados (por ejemplo, fruta)  o cubitos de hielo. El aparato no deberá usarse para procesar  otros tipos de alimentos o productos. Siempre que se empleen los  accesorios específicos homologados por el fabricante, el aparato  podrá usarse para otras aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato  solo con piezas y accesorios originales autorizados. No utilizar nunca  los accesorios para otros aparatos. Utilizar el aparato sólo en recintos  interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los  2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas  para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instruc- ciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume  ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumpli- miento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este  aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas,  sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o  de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas  acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros  resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del  aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el  aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el  mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños. W ¡Peligro de electrocución y de incendio!  ...
  • Página 96 Indicaciones de seguridad importantes   ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el  lavavajillas. No utilizar limpiadoras de vapor. No usar el aparato  con las manos húmedas.    ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica  después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes  del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. W ¡Peligro de lesiones!   ■ Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el  recipiente y durante la limpieza.   ■ Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan  durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la  red eléctrica.    ■ No introducir nunca las manos en la batidora montada. ¡Trabajar  siempre con la batidora completa montada y con la tapa colocada!  Retirar o montar la jarra batidora solo estando el aparato desco- nectado y el accionamiento del mismo completamente parado.  Tras desconectarlo, la cuchilla continúa funcionando durante unos  instantes.    ■ ¡Trabajar siempre con la picadora universal armada! Retirar o  montar la picadora universal solo estando el aparato desconectado  y el accionamiento del mismo completamente parado. W ¡Peligro de quemaduras!  ...
  • Página 97: Sistemas De Seguridad

    Contenido Descripción del aparato Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. Las presentes instrucciones de uso son  Más informaciones sobre nuestros válidas para diferentes modelos de aparato.  productos las podrá hallar en nuestra Despliegue, por favor, las páginas con las  página web. ilustraciones. 1 Unidad básica (bloque motor) 2 Mando giratorio con anillo luminoso Contenido El anillo luminoso parpadea lentamente ...
  • Página 98: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Pulsando una de las teclas de selección  Batidora rápida ( T / U / V / High Speed ), se  La batidora es apropiada para inicia el programa preajustado. Para    – mezclar y batir líquidos concluir anticipadamente el programa    – triturar y picar frutas crudas, verdura,  de una tecla de selección rápida,  nueces y chocolate accionar una tecla de selección rápida    – hacer purés de verduras o frutas  cualquiera o colocar el mando giratorio  cocidas en la posición «P».   – preparar mayonesas y salsas. 4 Recogecable La batidora es apropiada para elaborar  5 Accionamiento las siguientes cantidades de alimentos  6 Portacuchillas con cuchilla batidora / líquidos: picadora y junta Alimentos sólidos 100 g...
  • Página 99: Agregar O Reponer Ingredientes

    Manejo del aparato Advertencias importantes Recomendaciones para el número de Si la junta estuviera defectuosa o no se  revoluciones hubiera colocado correctamente, pueden  Preparar  min/max producirse fugas de líquido durante el  mayonesas trabajo. Sopas   ■ Sujetar el portacuchillas por el asa y  Batidos de frutas U* / High Speed / max colocarlo en la jarra batidora.  Fruta y verdura  ¡Prestar atención a la forma de las  cruda piezas (Fig. B-2a)! Cócteles, batidos  U* / High Speed / max   ■ Abatir el asa (Fig. B-2b). De este modo  de leche se bloquea el portacuchillas en la jarra ...
  • Página 100: Accesorio Picador Universal

    Manejo del aparato   ■ Tras montar y bloquear la jarra batidora  Accesorio picador universal sobre la unidad básica, se coloca  Para triturar o picar pequeñas cantidades  el accesorio para batidos en la jarra  de carne, queso curado, cebollas, perejil,  batidora. ajo, fruta y verdura.   ■ Colocar la tapa y encajarla hacia abajo,  ¡Observar la figura F! hasta el tope. ¡No picar granos de café ni de pimienta,    ■ Introducir el cable de conexión en la  terrones de azúcar, semillas de adormidera  toma de corriente. y nabos!   ■ Incorporar los ingredientes a través de  Advertencia: En caso de no estar incluido  la abertura para agregar ingredientes.  el picador universal en el equipo de serie  En caso necesario, triturar previamente  de su aparato, lo puede adquirir como  las frutas. accesorio opcional en el Servicio de Asis- tencia Técnica (nº de pedido 12007111). ¡Atención! ¡No incorporar semillas o huesos de ali- W ¡Peligro de lesiones a causa de las mentos de gran tamaño y dureza, como por ...
  • Página 101: Tras Concluir El Trabajo

    Cuidados y limpieza   ■ Bloquear el recipiente de la picadora  Cuidados y limpieza universal en su posición girándolo hacia  El aparato no requiere un mantenimiento  la derecha (sentido de marcha de las  especifico! agujas del reloj), hasta el tope. Una limpieza a fondo es la garantía de una    ■ Conectar el aparato. Colocar el mando  larga vida útil de la máquina. En la figura E  giratorio en la posición «on». se muestra un cuadro sinóptico relativo al    ■ Colocar el mando giratorio en la posición  modo de lavado adecuado de las distintas  «Pulse» y mantenerlo en dicha posición.  piezas y componentes del aparato. W ¡Peligro de descarga eléctrica!   ■ Pulsar la tecla de selección rápida V  ¡No sumergir nunca la unidad básica  (en función del modelo). (bloque motor) en el agua ni mantenerla  Consejo práctico: Cuanto más tiempo fun- debajo del chorro de agua del grifo o lavarla ...
  • Página 102: Limpiar El Portacuchillas

    Localización de averías Limpiar el portacuchillas Avería: El aparato no se conecta o se desconecta  W ¡Peligro de lesiones a causa de las durante su funcionamiento. cuchillas cortantes! Posible causa: No tocar ni manipular nunca las cuchillas  El aparato ha sufrido una sobrecarga (por  con las manos. Usar siempre un cepillo  ejemplo al quedar bloqueado un accesorio  para limpiar la cuchilla.  durante el procesamiento de un alimento) y  No lavar el portacuchillas en el lavavajillas,  se ha activado el fusible electrónico. sino bajo el chorro de agua del grifo con  ayuda de un cepillo. ¡No dejarla en el agua!  Forma de subsanarla: Retirar la junta para lavarla.   ■ Colocar el mando giratorio en la posi- ción P. Limpiar la batidora  ...
  • Página 103: Recetas

    Recetas   ■ Batir durante un minuto con la máxima  Recetas velocidad de trabajo.   ■ Verter el chocolate caliente en los vasos  Indicaciones generales: Mezclar los ingredientes sólidos primero  y servirlo con nata montada y raspaduras  con la mitad del líquido y, a continuación,  de chocolate según el gusto personal. añadir el resto del líquido. Batido de plátano Cuando se preparen batidos, después de    – 2-3 plátanos  vaciar la jarra batidora, volver a colocarla y  (aprox. 300 g) llevar brevemente el mando selector a la    – 2-3 cucharadas soperas  posición de máxima velocidad para obtener  colmadas de helado de vainilla o limón  el resto de líquido. (80-100 g) Mayonesa   – 2 sobrecito de azúcar de vainilla   – 500 ml de leche ¡Atención! ¡En la batidora, las ...
  • Página 104: Batido De Uvas

    Recetas   ■ Pulsar la tecla de selección rápida U  Cóctel para o High Speed. deportistas   – 2-3 naranjas    ■ Batir durante 60 segundos en la posi- (aprox. 600 g) ción de trabajo Q.   – 1-2 limones (aprox. 150 g) Consejo: Esta receta también se puede    – ½-1 cucharada sopera de azúcar o miel preparar sin el accesorio para batidos.   – ¼ litro de jugo de manzana   – ¼ litro de agua mineral Batido de uvas   – cubitos de hielo en caso de desearlo   – 250 g ramos de uvas  ...
  • Página 105: Pesto De Albahaca

    Recetas   ■ Batir la fruta caliente y la gelatina    ■ Cortar la calabaza en rodajas; eliminar  durante aprox. 1 minuto a una velocidad  la corteza y las pepitas. Cortar la cala- de trabajo lenta. baza en trozos pequeños.   ■ Verter la jalea en fuentes pequeñas o    ■ Pelar las patatas y cortarlas igualmente  platos individuales enjuagados previa- en trozos pequeños. mente con agua fría. Ponerla a enfriar.   ■ Pelar las cebollas, picarlas finamente y  dorarlas a fuego lento en una sartén con  Sugerencia: La jalea de frutas roja se  puede servir con nata montada o salsa de  la mantequilla, el aceite de oliva y el ajo  vainilla. picado.   ■ Incorporar los trozos de calabaza y  Pesto de albahaca patatas; rehogar sin parar de remover.    – 10 gramos de piñones Añadir poco a poco el caldo vegetal y   ...
  • Página 106: Eliminación

    24 meses, a partir de la fecha de compra  Bosch, la fecha de adquisición mediante la  por el usuario fi   nal, las piezas cuyo defecto  correspondiente FACTURA DE COMPRA  o falta de funcionamiento obedezca a  que el usuario acompañará con el aparato  causas de fabricación, así como la mano  cuando ante la eventualidad de una avería  de obra necesaria para su reparación,  lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado  La intervención en el aparato por personal  por el usuario al taller del Servicio Técnico  ajeno al Servicio Técnico Autorizado por  Autorizado por Bosch. Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  En el caso de que el usuario solicitara la  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  visita del Técnico Autorizado a su domicilio  COMPRA.  para la reparación del aparato, estará  Todos nuestros técnicos van provistos del  obligado el usuario a pagar los gastos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de  Esta garantía no incluye: lámparas,  Electrodomésticos) que le acredita como    c ristales, plásticos, ni piezas estéticas,  Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni  averías producidas por causas ajenas ...
  • Página 183   ‫وﺻﻔا ت‬   10 – ar  ‫يتم تﻘطيﻊ الﻘرع العسﻠﻲ لشراﺋﺢ ويتم تﻘشيره‬   ■  ‫اخﻠط الﻔاﻛﮭة الﺣارة والﺟيﻼتين ﻋﻠﻰ أدﻧﻰ طاﻗة‬   ■  ‫وإزالة البذور ﻣﻧﮫ. ﻗط ّ ﻊْ  الﻘرع العسﻠﻲ إلﻰ ﻗطﻊ‬ .‫تشﻐيل لﻣدة 1 دﻗيﻘة‬  ‫ﺻ ُ ب الﮭريسة ﻓﻲ آﻧية تم ﻏسﻠ ُ ﮭا ﻣسبﻘ ً ا بﻣاء بارد‬ .‫ﺻﻐيرة‬   ■ .‫ﻗش ّ رْ  البطاطس وﻗطعﮭا ﻛذلك إلﻰ ﻗطﻊ ﺻﻐيرة‬   ■ .‫ودﻋﮭا تبرد‬  ‫ﻗش ّ رْ  البﺻل وخرطﮫ تخريط ً ا ﻧاﻋ ﻣ ً ا وﺣ ﻣ ّ ره برﻓﻖ‬  ‫ﺗﻧوﯾﮫ: الﮭريسة الﺣﻣراء تﻛتسب ﻣذاﻗ...
  • Página 190 ‫أﻧظﻣة اﻷﻣان والسﻼﻣة‬   ar – 3  ‫أﻧظﻣﺔ اﻷﻣﺎن واﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫أزرار اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟﺳرﯾﻊ‬ .‫أزرار بﺄوﺿاع ﺿبط ﻣسبﻖ ﻣن أﺟل ﻧتﺋﺞ ﻣﺛالية‬ ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﺎطﺊ‬  .(‫لتﻔتيت ﻣﻛعبات ﺛﻠﺞ )ﺛﻠﺞ ﻣﺟروش‬  ‫الﺟﮭاز ال يﻛون ﻣن الﻣﻣﻛن إﻋﻣال تشﻐيﻠﮫ إال ﻋﻧدﻣا‬ .‫يتم إﻋﻣال الزر برھة ﻗﺻيرة 1 ﻣرة‬  ‫يﻛون وﻋاء الخﻠط ﻣﺛبتا ﻓﻲ ﻣوﺿعﮫ ويﻛون ﻓد تم‬  ‫ﻹﻋداد ﻣشروبات ﻣخﻠوطة وﻣشروبات‬ * U .‫إدارتﮫ ﺣتﻰ الوﺻول إلﻰ ﻣﺻدر اﻹيﻘاف‬  ‫سﻣوﺛﻲ. يتم إﻋﻣال الزر برھة ﻗﺻيرة‬ ‫آﻟﯾﺔ اﻹﯾﻘﺎف اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬  ‫1 ﻣرة. لﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻧتيﺟة أدق‬ .‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ الزر ﻣرة أخرى‬  ‫الﺟﮭاز يتوﻓف أوتوﻣاتيﻛيا ﻋن التشﻐيل ﻓﻲ ﺣالة ﻣا‬  ‫إذا ﺣدث أﺛﻧاء العﻣل واﻧﺣل وﻋاء الخﻠط بﺻورة ﻏير‬  ‫لﻠتﻔتيت ﻓﻲ الﻘطاﻋة الﻣتﻧوﻋة‬ * V .‫ﻣتعﻣدة‬  ‫االستخدام. يتم إﻋﻣال الزر برھة‬  ‫ﻗﺻيرة 1 ﻣرة. يﺟب ﻣراﻋاة الﺟدول‬ ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺣﻣﯾل اﻟزاﺋد‬ !F ‫ﻓﻲ اﻟﺻورة‬...
  • Página 193 Tel.: 1300 369 744* 8954 Geroldswil Fax: 1300 306 818 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere mailto:bshau-as@bshg.com mailto:ch-info.hausgeraete@ www.bosch-home.com.au bshg.com Infos unter: *Mo-Fr: 24 hours www.bosch-home.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Página 204 1 x High Speed  1500 ml 180 s 1-3 x 1 x High Speed  180 s 1-3 x 500 ml 60 s min - max 20 x 2 s  Pulse 10 x 10 g  (100 g) 1 x    8-30 s 100 g  7-15 s  8-15 s  75 g  4-8 s  3-6 x 1 s  Pulse  50 g  1 x   8 x 1 s Pulse  20 x   2 x   10 s 100 g (CNSM15) ...

Tabla de contenido