Note when maintaining the cutting blades técnico. that the cutting blades can be moved even if STIHL se declara expresamente a favor de tratar the power source is switched off. la naturaleza de forma sostenible y responsable. h) In the interests of safety, replace all worn or Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...
La marca y los logotipos de Bluetooth son mar‐ cas registradas y son propiedad de Blue‐ tooth SIG, Inc. Cualquier uso de esta marca en palabra o imagen por parte de STIHL tiene lugar bajo licencia. Las baterías con están equipadas con una ®...
La batería tiene una interfaz de radio Blue‐ ® tooth y puede conectarse con la aplica‐ ción STIHL connected. La indicación al lado del símbolo indica el contenido energético de la batería según la especificación del fabricante de las celdas.
4 Indicaciones relativas a la seguridad español Uso previsto supervisión o tras haber sido instruido por una persona responsable. El cortacésped STIHL RMA 253.0 sirve para cor‐ – El usuario puede reconocer y estimar tar hierba seca. los peligros del cortacésped y de la batería.
– La cuchilla está montada correctamente. mente inflamables o explosivos las chispas – En este cortacésped se han montado acceso‐ pueden provocar incendios y explosiones. rios originales STIHL. Pueden producirse lesiones graves o mortales – Los accesorios están montados correcta‐ y también daños materiales.
Página 49
► Si los mandos no funcionan: no trabajar – La batería no está dañada. con el cortacésped. – La batería está limpia y seca. ► Montar accesorios originales STIHL para – La batería funciona y no está modificada. este cortacésped. ADVERTENCIA ►...
Página 50
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Si las condiciones lumínicas y de visibilidad dichos objetos. Pueden producirse lesiones y son malas: no trabajar con el cortacésped. daños materiales. ► Manejar el cortacésped a solas. ► No fijar ningún objeto al manillar. ►...
► Guardar la batería fuera del alcance de los ción: consultar a un distribuidor especiali‐ niños. zado STIHL. ■ La batería no está protegida de todas las ► Revisar la cuchilla de la manera descrita en influencias ambientales. Si la batería está...
Store en el terminal móvil y crear cortarse con los filos. El usuario puede resul‐ una cuenta. tar lesionado. ► Abrir la aplicación STIHL connected y regis‐ ► Llevar guantes de trabajo de material resis‐ trarse. tente.
7 Activar y desactivar la interfaz inalámbrica de Bluetooth® español ► Si los LEDs lucen o parpadean en rojo: subsa‐ ► Meter los tornillos (1) de dentro hacia fuera a nar las perturbaciones, través de los orificios. En el cortacésped o en el acumulador existe ►...
español 9 Colocar y sacar el acumulador ► Abrir el deflector (1) y mantenerlo en esa posi‐ ción. ► Agarrar el recogedor de hierba (2) por la empuñadura (3) y fijarlo con los ganchos (4) en los alojamientos (5). ► Depositar el deflector (1) sobre el recogedor de hierba (2).
► Si la cuchilla sigue girando: Retirar la llave de ► Insertar la llave de seguridad (2) en el adapta‐ seguridad, sacar el acumulador y consultar a dor (3). un distribuidor especializado STIHL. ► Cerrar la tapa (1). El cortacésped está defectuoso. 10.2 Extraer la llave de seguridad 12 Comprobar el cortacésped...
La cuchilla gira. ► Si 3 LED parpadean en rojo: retirar la llave de seguridad, sacar la batería y consultar a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped presenta una anomalía. ► Soltar el botón de bloqueo y el estribo de mando.
14 Después del trabajo español 13.3 Cortar ► Sujetar el recogedor de hierba (2) con una mano por la empuñadura (3) y con la otra mano por el asidero trasero (4). ► Vaciar el recogedor de hierba (2). ► Enganchar el recogedor de hierba (2). 14 Después del trabajo 14.1 Después del trabajo...
Guardar la batería ► Si se transporta el cortacésped con el manillar desplegado: STIHL recomienda guardar la batería con un ► Una persona debe sujetar el cortacésped estado de carga que oscile entre un 40 y un con ambas manos por la parte delantera de 60 % (2 LED encendidos en verde).
18.2 Afilar y equilibrar la cuchilla Se requiere mucha práctica para afilar y equili‐ brar una cuchilla correctamente. STIHL recomienda encargar el afilado y equili‐ brado de la cuchilla a un distribuidor especiali‐ zado STIHL. ADVERTENCIA ■ Los filos de corte de la cuchilla están afilados.
21.2. ► Su hubiera rótulos ilegibles o dañados: encar‐ Al afilar la cuchilla su color no debe cambiar a gar a un distribuidor especializado STIHL que azul. sustituya los rótulos. ► Montar la cuchilla.
Página 61
20 Subsanar las perturbaciones español Anomalía LED en batería Causa Solución La zona alrededor de ► Limpiar el cortacésped. la cuchilla está obst‐ ruida. El cortacésped 3 LED se enci‐ El cortacésped está ► Retirar la llave de seguridad. se apaga enden en rojo.
La distancia entre la ► Reducir la distancia, 21.3. batería y el dispositivo ► Si la aplicación STIHL Connected sigue móvil es demasiado sin encontrar la batería: consultar a un grande. distribuidor especializado STIHL. 20.2 Soporte del producto y ayuda –...
Entidad que participó en la evaluación: cantes externos no pueden ser evaluados por TÜV Rheinland LGA Products GmbH STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ Tillystraße 2 dad y aptitud pese a una observación continua 90431 Nürnberg, DE del mercado por lo que STIHL tampoco puede Para la determinación de la potencia sonora...
– Artículo: Cortacésped de batería Este capítulo refleja las indicaciones de seguri‐ – Marca: STIHL dad generales preformuladas en la norma EN – Tipo: RMA 253.0 60335-2-77, anexo EE, para cortacéspedes eléc‐ – Ancho de corte: 51 cm tricos. – Identificación de serie: 6371...
26 Indicaciones técnicas de seguridad para cortacéspedes español 26.3 Preparativos cante. Preste atención a que haya suficiente distancia entre los pies y la(s) cuchilla(s). a) Durante el servicio de la máquina hay que utilizar siempre calzado resistente y pantalo‐ El cortacésped no debe ser volcado al arran‐ nes largos.
Durante a manutenção das lâminas de corte, rozsiahlu technickú podporu. certifique-se de que as lâminas de corte se Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a podem mover inclusivamente com a fonte de zodpovednému prístupu k životnému prostrediu. tensão desligada.