Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT PRESSURE WASHER
LAVEUSE À PRESSION DE 40 V
LAVADORA DE PRESIÓN DE 40 V
RY40306
TABLE OF CONTENTS
„ Important Safety Instructions .............2
„ Specific Safety Rules .........................3
„ Specific Rules for Battery Operatio4
„ Symbols .......................................... 5-6
„ Features ..............................................6
„ Assembly ........................................ 7-8
„ Operation ...................................... 8-12
„ Maintenance ............................... 13-14
„ Troubleshooting ................................15
„ Parts Ordering and Service....Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
„ Instructions importantes
concernant la sécurité.................... 2-3
„ Règles de sécurité particulières .........3
„ Règles particulières concernant
l'utilisation de la pile ...........................4
„ Symboles ........................................ 5-6
„ Caractéristiques .................................6
„ Assemblage .................................... 7-8
„ Utilisation ...................................... 8-12
„ Entretien ..................................... 13-14
„ Dépannage .......................................15
„ Commande de pièces et
réparatioPáge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Instrucciones de seguridad
importantes .................................... 2-3
„ Reglas de seguridad específicas .......3
„ Reglas específicas para el
funcionamiento a batería ...................4
„ Símbolos ........................................ 5-6
„ Características....................................6
„ Armado ........................................... 7-8
„ Funcionamiento ............................ 9-13
„ Mantenimiento ............................ 13-14
„ Solución de problemas ....................15
„ Pedidos de piezas y
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY40306

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 40 V LAVADORA DE PRESIÓN DE 40 V RY40306 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO „ Instructions importantes „ Instrucciones de seguridad „...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES „ Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual. ADVERTENCIA: „ Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede toda protección o pieza dañada para determinar si causar descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
  • Página 35: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS „ Nunca dirija un chorro de agua en dirección de „ Antes de cada uso, inspeccione los pernos y las personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. tuercas para verificar que están apretados. Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el „...
  • Página 36: Reglas Específicas Para El Funcionamiento A Batería

    REGLAS ESPECÍFICAS PARA EL FUNCIONAMIENTO A BATERÍA „ No use aparatos accionados por baterías en la lluvia. „ No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden estallar. Verifique los códigos de la localidad „ Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle para conocer posibles instrucciones especiales para servicio, realizarle una limpieza o quitar material del desecharlas.
  • Página 37 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o PELIGRO: mortales.
  • Página 38: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Página 39: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. „ Corte cuidadosamente los lados de la caja y después No inserte el paquete de baterías sin haber terminado retire la producto y cualesquier accesorios de la caja. de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en Asegúrese de que estén presentes todos los artículos marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de enumerados en la Lista de empaquetado.
  • Página 40 ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA NOTA: Debe haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera sin ninguna restricción en el flujo de la misma, PRESIÓN A LA BOMBA entre la entrada de la lavadora de presión y el grifo o válvula Vea la figura 8.
  • Página 41: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO „ Limpiar botes, muebles de patio, equipos de jardinería eléctricos o no, canalones, paneles de ventanas, parrillas, ADVERTENCIA: juegos para niños, etc. No permita que su familarización con las producto lo *Siempre pruebe primero en un área poco notoria. vuelva descuidado.
  • Página 42: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA BOTÓN DE SELECCIÓN DE POTENCIA Vea la figura 13. DE PRESIÓN Vea la figura 13. Presione el botón de selección de potencia para cambiar la presión deseada necesaria para el trabajo de limpieza. AVISO: Cuando arranque la unidad, la lavadora a presión funcionará...
  • Página 43: Guía De Selección De Boquillas

    FUNCIONAMIENTO USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Para conectar una boquilla el tubo rociador: „ Apague la lavadora de presión, retire el paquete de baterías y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo ADVERTENCIA: para purgar el agua. Daño por inyecciones.
  • Página 44: Lavado Con Detergente

    FUNCIONAMIENTO LAVADO CON DETERGENTE „ Si queda jabón en el rociador, repita el proceso con un segundo tanque de agua limpia. Vea las figuras 16 y 17. „ Apague el motor. Tal como se vende, esta unidad está diseñada para usarse con detergentes para lavadoras a presión de “flujo descendente”.
  • Página 45: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN „ Incline la máquina ligeramente hacia usted para equilibrarlo sobre las ruedas y luego lo empuja hasta la NOTA: Nunca levante ni transporte este producto usando posición deseada. No incline la máquina hacia delante el mango móvil, y nunca coloque la unidad en una posición o hacia los lados mientras la mueve.
  • Página 46: Mantenimiento De Las Boquillas

    MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN La bomba de la lavadora de presión no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Cualquier intento de realizar Vea la figura 20. el mantenimiento de la bomba o de alterarla podrá dañar la NOTA: El uso regular de protector para bombas dará...
  • Página 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La lavadora de presión no se La batería no está instalada Instale el paquete de baterías. enciende cuando se presiona La batería es baja en la carga Cargue la batería. el gatillo. El interruptor está en la posición Coloque el interruptor de encendido/apagado apagado (O) en la posición de encendido (I).
  • Página 48 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido