Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ..........................3
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................6
 Assembly ........................................ 7-8
 Operation ...................................... 9-13
 Maintenance ............................... 14-16
 Troubleshooting ................................17
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
3300 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3300 PSI (22,78 Mpa)
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ........................2
 Symboles ........................................ 4-5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 7-8
 Utilisation ...................................... 9-14
 Entretien ...................................... 14-17
 Dépannage ........................................18
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
LAVEUSE À PRESSION DE 3300 PSI
NOTICE
AVIS
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .........................................2
 Símbolos ......................................... 4-5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 7-8
 Funcionamiento ............................ 9-14
 Mantenimiento ............................ 14-17
 Solución de problemas .....................18
 Pedidos de piezas /
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RY803325
AVISO
Para reducir
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY803325

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3300 PSI PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 3300 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3300 PSI (22,78 Mpa) RY803325 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 8 A - Handle release knob (bouton de dégagement de la poignée, perilla de liberación del mango) A - Funnel (entonnoir, embudo) B - Handle (poignée, mango) B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del A - High pressure hose (tuyau haute pression, tanque de combustible) manguera de alta presión)
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No se estire ni se pare sobre escalones, escaleras, azoteas o soportes inestables. Mantenga una postura firme y buen PELIGRO: equilibrio en todo momento. Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca  Utilice sólo accesorios recomendados. El empleo de retire la tapa de combustible mientras esté...
  • Página 40: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 41: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 42 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN No agregue combustible cuando el producto esté...
  • Página 43: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ....................0,91 litros (0,24 gal.) Motor Honda GCV200 ..............................202cc Presión máxima por pulg. cuadrada* ..................... 3300 psi (22,75 Mpa) Flujo máximo por minuto* .......................... 9,5 LPM (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala ........................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE ALMACENAMIENTO DE LA MANGUERA DE...
  • Página 44: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las artículos enumerados en la Lista de empaquetado.
  • Página 45: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    ARMADO NOTA: Tenga cuidado de no trasroscar la rosca, ya que  Inspeccione el cedazo de la entrada de agua. esto podría provocar que la manguera pierda durante su  Si está dañado el cedazo, no utilice la máquina sino hasta uso.
  • Página 46: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para No permita que su familarización con las herramientas lo detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO  Vuelva a colocar la tapa del aceite con varilla de nivel y apriétela firmemente. ADVERTENCIA: Para verificar el nivel de lubricante para motor: Apague siempre el motor antes de reabastecer  Coloque la lavadora de presión sobre una superficie combustible.
  • Página 48: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA Para apagar el motor: DE PRESIÓN  Gire el interruptor de detención del motor a la posición APAGADO. Vea las figuras 9 y 10. NOTA: La presión del sistema no se aliviará apagando el AVISO: motor.
  • Página 49: Uso De La Boquilla Intercambiable

    FUNCIONAMIENTO INSTALAR Y DESMONTAJE LA BOQUILLA Para desconectar la boquilla el tubo rociador una vez comenzado el trabajo de limpieza: Vea la figura 12.  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. ADVERTENCIA: ...
  • Página 50 FUNCIONAMIENTO USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN  Instale la boquilla intercambiable 5 en 1 (si es necesario). Gire el selector de rociado en la boquilla al ajuste azul de detergente de corto alcance ( ) o al ajuste azul de ADVERTENCIA: detergente de largo alcance ( ).
  • Página 51: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  La bomba está protegida cuando el líquido protector sale comprarse en el minorista donde compró la lavadora de presión o comunicándose con el servicio de atención al por el orificio de descarga de la bomba. cliente. TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN Las instrucciones siguientes son para un protector de Vea la figura 18.
  • Página 52 MANTENIMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Inspeccione periódicamente todo el producto para NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor, detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como liberar la presión de agua con el gatillo y colocar la tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente traba del gatillo.
  • Página 53: Preparación De La Unidad Para Usarla Después De Tenerla Guardada

    MANTENIMIENTO Guarde la unidad en un lugar seco y cubierto, en el cual no  Teniendo la bujía afuera, tire de la mango del arrancador pueda resultar dañada a la intemperie. y cuerda dos o tres veces para recubrir el interior de la pared del cilindro.
  • Página 54: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor para todos los puntos de mantenimiento de motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Artículos de mantenimiento Cada uso Semanas 5 horas 25 horas 50 horas 200 horas...
  • Página 55: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN E l m o t o r n o No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque arranca Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló...
  • Página 56 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido