Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
2800 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2800 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 2800 PSI
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of
federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Su lavadora a presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RY80935
SERIES/SÉRIE/SERIE
AVIS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY80935 Serie

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 2800 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2800 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 2800 PSI RY80935 SERIES/SÉRIE/SERIE NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 4 Fig. 11 Fig. 5 Fig. 8 A - Threaded nipple (têton fileté, conexión roscada) B - Collar (collier, casquillo) Fig. 6 A - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) Fig. 9 FUEL VALVE ROBINET DE CARBURANT VÁLVULA DE COMBUSTIBLE CLOSE OPEN...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando ADVERTENCIA: la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará Lea y comprenda todas las instrucciones. El correctamente y desempeñará la función a la que está incumplimiento de todas las instrucciones siguientes destinada.
  • Página 38: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 39 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 40 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 41: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................Honda GCV160 Capacidad del tanque de combustible ..................... 0,9 litros (0,25 gal) Presión máxima*............................... 2 800 psi Flujo máximo* ............................8,7 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN...
  • Página 42: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 43: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    ARMADO CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE  Si está sucio el cedazo, límpielo antes de conectar la manguera de jardín a la máquina. JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN Para conectar una manguera de jardín a la máquina: Vea la figura 6. ...
  • Página 44: Abastecimiento Y Verificación De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Cualquier intento de arrancar el motor sin abastecerlo de No permita que su familarización con las herramientas lo lubricante puede causar la descompostura del mismo. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. Para añadir lubricante para motor: ...
  • Página 45: Abastecimiento Del Tanque De Gasolina

    FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE NOTA: Asegúrese de que el grifo esté abierto completamente y de que no haya acodaduras o pérdidas en la manguera. GASOLINA  Revise todos los fluidos (lubricante y gasolina) Vea la figura 8. NOTA: Asegúrese de que el filtro para la entrada de agua de la lavadora a presión esté...
  • Página 46: Selección De La Boquilla Correcta De Conexión Rápida Para Cada Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Para quitar el seguro: ADVERTENCIA:  Baje el seguro a su posición original. Para utilizar el tubo rociador, comience con la boquilla a una NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor, distancia de entre 30 y 60 cm (1 y 2 pies) de la superficie liberar la presión de agua con el gatillo y colocar la traba a limpiar.
  • Página 47: Lavado Con Detergente

    FUNCIONAMIENTO Para desconectar la boquilla el mango de gatillo una vez  Instale la boquilla detergente (azul) n el tubo rociador. comenzado el trabajo de limpieza:  Oprima el gatillo y espere aproximadamente 5 segundos a  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. que comience a salir detergente.
  • Página 48: Mantenimiento General

    FUNCIONAMIENTO  Apriete la botella para inyectar el contenido en la bomba. la máquina hacia delante o hacia los lados mientras la mueve.  Con el motor todavía apagado, tire de la mango del arrancador  NO trate de mover la unidad tirando de ninguna de las manguer- y cuerda y apriete la botella una vez más para garantizar la cobertura total.
  • Página 49: Preparación De La Unidad Para Usarla Después De Tenerla Guardada

    MANTENIMIENTO  Drene el lubricante y cámbielo por lubricante nuevo y limpio como se explica en el Manual del motor. ADVERTENCIA:  Desconecte el cable de la bujía y retire ésta. Vierta cerca de Al guardado, mantenga siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio una cucharada chica de lubricante limpio para motor de cuatro libre en todos los laterales de este producto, incluida la parte tiempos a través del agujero de la bujía, en el interior de la...
  • Página 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o Reemplace la bujía se rompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 51: Garantía

    IMPORTANTE: A los componentes que esta garantía no de presión de marca de RYOBI carece de defectos en los ® cubra, los podrá cubrir una garantía adicional emitida materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, por el que fabricante del motor.
  • Página 52 Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto RYOBI is a registered trademark of Ryobi también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Tabla de contenido