Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC PRESSURE WASHER
LAVEUSE À PRESSION À ÉLECTRIQUE
LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA
RY142022
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ...........................................5-6
 Electrical ..........................................6-7
 Features ...........................................7-8
 Assembly .........................................8-9
 Operation .....................................10-13
 Maintenance ................................13-14
 Troubleshooting ................................ 15
 Parts Ordering and Service Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ....................... 2
 Symboles .........................................5-6
 Caractéristiques ..............................7-8
 Assemblage ...................................8-10
 Utilisation .....................................10-13
 Entretien ......................................14-15
 Dépannage ..................................15-16
 Commande de pièces et
réparation ..........................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ........................................ 2
 Símbolos .........................................5-6
 Aspectos eléctricos .........................6-7
 Características ................................7-8
 Armado ..........................................8-10
 Funcionamiento ...........................10-13
 Mantenimiento .............................14-15
 Solución de problemas ...............15-16
 Pedidos de piezas y
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY142022

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION À ÉLECTRIQUE LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA RY142022 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..... 2 concernant la sécurité...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 5 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 17 A - Straightened paper clip (trombone droit, clip Fig. 15 para papel abierto) B - Nozzle (embout, boquilla) Fig. 18 Fig. 19 A - Threaded top (bouchon vissé, parte superior roscada) B - Rubber seal (joint de caoutchouc, sello de goma) C - Paper seal (sceaux de papier, sello de papel) D - Water intake (rise d’eau, entrada de agua) E - Pump outlet (sortie de la pompe, orificio de descarga de la bomba)
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Permanezca alerta y en control. Preste atención a lo ADVERTENCIA: que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice la producto cuando esté cansado. No se apresure. Lea y comprenda todas las instrucciones. El ...
  • Página 36: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Mantenga la producto seca, limpia y libre de aceite para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar y grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 37 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  ADVERTENCIA: Use cordones de extensión para  Use SOLAMENTE agua fría. exteriores que lleven las marcas SW-A, SOW-A, STW-A,  Nunca alce ni transporte una máquina mientras se STOW-A, SJW-A, SJTW-A o SJTOWA. Estos cordones encuentre en marcha.
  • Página 38: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves PELIGRO: o mortales. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 40: Características

    ASPECTOS ELÉCTRICOS INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO USE ÚNICAMENTE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN DE ESTOS TAMAÑOS AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO: POR FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA Vea la figura 2. Longitud del cordón Calibre conductores (A.W.G.) Esta unidad se equipa de un interruptor del circuito accionado 7,6 m (25 pies) por falla de conexión a tierra (GFCI), el cual protege contra 15,2 m (50 pies)
  • Página 41: Almacenamiento Del Cordón Eléctrico

    CARACTERÍSTICAS CLAVIJA GFCI MANGO RETRÁCTIL La lavadora de presión está equipada con una clavija GFCI La lavadora a presión cuenta con un mango retráctil que como protección contra los riesgos de las redes eléctricas se puede ajustar para el almacenamiento y transporte de con fallas de conexión a tierra.
  • Página 42 ARMADO NOTA: Tenga cuidado de no trasroscar la rosca, ya que esto ADVERTENCIA: podría provocar que el mango del gatillo pierda durante su uso. No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber  Tire de la manguera para asegurarse de que esté terminado de armarla.
  • Página 43: Funcionamiento

    ARMADO NOTA: Debe haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de AVISO: manguera sin ninguna restricción en el flujo de la misma, No accione la bomba de la lavadora de presión sin que entre la entrada de la lavadora de presión y el grifo o el suministro de agua esté...
  • Página 44: Uso Del Mango Del Gatillo

    FUNCIONAMIENTO  Abra el suministro de la manguera de jardín y presione  Coloque el interruptor de encendido/apagado en la el gatillo de presión alta para liberar la presión del aire. posición de encendido (I) para arrancar el motor. Cuando salga un chorro constante de agua, suelte el Para apagar el motor: gatillo.
  • Página 45: Selección De La Boquilla Correcta De Conexión Rápida Para Cada Trabajo

    FUNCIONAMIENTO USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Para accionar el seguro:  Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura. Para quitar el seguro: ADVERTENCIA:  Baje el seguro a su posición original. Daño por inyecciones. Desenrolle por completo la manguera de alta presión y enderécela antes de usarla Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60 y durante el uso y no permita que se retuerza.
  • Página 46: Enjuagado Con La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO (1 galón) de detergente para lavadoras de presión sin más protector puede comprarse en el minorista donde compró dilución. Consulte las instrucciones de su detergente para la lavadora de presión o comunicándose con el servicio de asegurarse de que no sea necesario realizar una dilución atención al cliente.
  • Página 47: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE ADVERTENCIA: Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la máquina, corriente, en caso de que sea necesario, para evitar peligros. apague el motor, espere a que se detengan todas las LUBRICACIÓN PARA LA BOMBA piezas en movimiento, desconecte el cable de la bujía y aléjelo de ésta.
  • Página 48: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO  Vuelva a instalar la manguera de jardín y conecte la  Incline la unidad como se muestra para permitir que lavadora de presión al suministro de corriente. cualquier remanente de agua en la bomba desagote por la orificio de descarga de la bomba. GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN AVISO: Vea las figuras 18 y 19.
  • Página 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La bomba no genera presión El suministro de agua es inadecuado Suministre un flujo de agua adecuado. El mango del gatillo tiene fugas Verifique las conexiones y/o reemplace el mango del gatillo. Está tapada la boquilla Limpie la boquilla.
  • Página 50 NOTES / NOTAS...
  • Página 51 NOTES / NOTAS...
  • Página 52 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido