EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias lugar húmedo es imposible de evitar, utilice de seguridad, instrucciones, ilustraciones y un suministro protegido con un interruptor de especificaciones incluidas con esta herramienta...
EsPAñOl 5) Uso y Mantenimiento de la descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. Herramienta con Baterías 4) Uso y Mantenimiento de la a ) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador Herramienta Eléctrica adecuado para un tipo de paquete de baterías puede a ) No fuerce la herramienta eléctrica.
EsPAñOl Instrucciones de Seguridad para Todas las Sostenga la herramienta sólo por la(s) manija(s) de plástico/alojamiento para evitar descargas. Operaciones • Sostenga el taladro firmemente con ambas manos • Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies para controlar la acción de giro del taladro. Si su de sujeción aisladas, cuando realice una operación taladro está...
EsPAñOl BATERÍAS Y CARGADORES ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. La batería no viene completamente cargada de fábrica. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las siguientes puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos causar daños graves y permanentes al sistema...
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio daña, no la introduzca en el cargador. No triture, Web: www.dewalt.com deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido Transporte golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en...
EsPAñOl la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un Recycle® proporciona una alternativa ecológica. alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con D WALT y otros La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar,...
EsPAñOl ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el Permanencia de la Unidad de Batería en el Cargador riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería El cargador y la unidad de batería pueden dejarse recargables D WALT marca. D WALT Otros tipos conectados con la luz del cargador indicando que la unidad de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo está...
EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES d. Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones centro de servicio local. personales, apague la unidad y retire el paquete 4.
Atornillado (mayor número = mayor torque) 2. Sostenga la manga negra del portaherramientas con una mano y use la otra mano para sujetar la Rotoperforación (sólo DCD706) herramienta. Gire la manga en sentido antihorario lo suficiente como para insertar el accesorio deseado.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal la luz de trabajo permanecerá encendida en todos grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una los modos. reacción repentina. La luz se apagará automáticamente 20 segundos después La posición de manos adecuada requiere una mano en que se libere el interruptor de gatillo.
Rotoperforación Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en sólo DCD706 su distribuidor local o en un centro de mantenimiento iMPORTAnTE: Utilice brocas con punta de carburo o para autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún mampostería clasificadas para la perforación de percusión...
EsPAñOl si se encuentra en U.s., por favor llame al CAPACiDADEs MÁXiMAs RECOMEnDADAs 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) Rango Bajo (1) Rango Alto (2) Póliza de Garantía Perforación de metal 6,35 mm (1/4") 3,2 mm (1/8") Madera, perforación plana 19 mm (3/4") 12,7 mm (1/2") IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sierra circular...
12 V Máx* 0–425 RPM desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles 0–1500 RPM adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o DCD706 12 V Máx* 0–425 RPM llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Página 44
Compatible battery packs and chargers/Blocs-piles et chargeurs compatibles/Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB120, DCB127 Baterías Chargers Chargeurs DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB110, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 12 volts. Nominal voltage is 10.8. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à...