DeWalt DCD791D2 Manual De Instrucciones

DeWalt DCD791D2 Manual De Instrucciones

Taladro/percutor/ martillo perforador compacto inalámbrico sin escobillas de 13 mm (1/2") 20 v màx
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD791
20V Max* Brushless Cordless Compact 1/2" (13 mm) Drill/
Driver
Perceuse/visseuse, sans fil et sans balai, compacte de 13 mm
(1/2 po.), 20 V max*
Taladro/Percutor compacto inalámbrico sin escobillas de 13 mm
(1/2") 20 V Màx
DCD796
20V Max* Brushless Cordless Compact 1/2" (13 mm) Drill/Driver/
Hammerdrill
Perceuse/visseuse/perceuse à percussion, sans fil et sans balai,
compacte de 13 mm (1/2 po.), 20 V max**
Taladro/Percutor/Martillo perforador compacto inalámbrico sin
escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Màx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
E
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD791D2

  • Página 29: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 30: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 31: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 32: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl Instrucción Adicional de Seguridad La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. sus definiciones: Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. V ......voltios or AC/DC ..
  • Página 33: Transporte

    EsPAñOl • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de designados por D EE.UU. prohíbe transportar baterías comercialmente WALT. o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. estén debidamente protegidas contra cortocircuitos.
  • Página 34: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: Cuando opere un cargador al exterior, hágalo • www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Página 35: Certificaciones Inalámbricas E Información De Seguridad

    EsPAñOl las placas de metal, la lana de acero, el papel de Calibre mínimo de conjuntos de cables aluminio y otros, o cualquier acumulación de longitud total del cable en pies Voltios partículas metálicas deberían mantenerse alejados (metros) de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Página 36: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl • Para cumplir con los límites de exposición a radiación de Funcionamiento del cargador radiofrecuencia establecidos por la FCC y el Ministerio de Consulte los indicadores a continuación relativos al estado Industria de Canadá para la población general, la antena de carga de la batería.
  • Página 37: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    EsPAñOl Montaje en la pared unidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla. DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales Estos cargadores están diseñados para montarse en la como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o superficie de trabajo.
  • Página 38: Modo De Luz De Enfoque

    EsPAñOl Botón de control de avance/retroceso presiona el interruptor de gatillo. Se puede cambiar el modo de luz baja  13  , media  14  y de enfoque  15  moviendo el (Fig. A) interruptor en la pata de la herramienta. Si el interruptor Un botón de control de avance/retroceso  2 ...
  • Página 39: Gancho Para Cinturón Y Sujetador Para Brocas (Accesorio Opcional) (Fig. A)

    EsPAñOl Gancho para cinturón y sujetador para Pueden producirse daños al portaherramientas y lesiones. Siempre bloquee el interruptor de gatillo brocas (accesorio opcional) (Fig. A) y desconecte la herramienta de la fuente de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones alimentación al cambiar los accesorios.
  • Página 40: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. I)

    EsPAñOl insertada en la herramienta; verifique que ésta no se ADVERTENCIA: El taladro puede detenerse si se salga sola. sobrecarga, causando un giro repentino. Siempre esté preparado para la detención. Sostenga el Para retirar la unidad de batería de la herramienta, presione taladro firmemente para controlar la acción de giro y el botón de liberación  10 ...
  • Página 41: Capacidades Máximas Recomendadas

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio 3. Perfore en línea recta, manteniendo la broca en ángulo web: www.dewalt.com. recto con la pieza de trabajo. No ejerza presión lateral en la broca al perforar ya que esto causará la obstrucción CAPACIDADES MÁXIMAS...
  • Página 42: Excepciones

    Núm. de serie: ________________________________ reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
  • Página 43: Alimentación Dewalt

    2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn DEWAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE...
  • Página 44 WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) . Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage Hour DCB609 20/60 3.0/9.0 135 135 432 270 230 DCB606 20/60 2.0/6.0 100 100 272 170 140 DCB404 DCB406...

Este manual también es adecuado para:

Dcd796 serieDcd791 serie

Tabla de contenido