Manual de DeWalt DCD791, DCD796
- 1 Definiciones: Directrices de seguridad
- 2 Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas
- 3 Advertencias de seguridad para taladros/atornilladores/taladros percutores
- 4 Instrucciones de seguridad importantes para todos los paquetes de baterías
- 5 Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería
- 6 Cargadores
- 7 COMPONENTES
- 8 FUNCIONAMIENTO
- 9 MANTENIMIENTO
- 10 Descargar el manual
- 11 En otros idiomas

Definiciones: Directrices de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS GRATIS AL: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).
- SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.
- Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
- SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con toma de tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies con toma de tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que entre en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva utilizados en las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
- Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, recoger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
- USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría provocar una situación peligrosa.
- USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS DE BATERÍA
- Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
- Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería, evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- SERVICIO
- Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad para taladros/atornilladores/taladros percutores
- Utilice protectores auditivos al taladrar con percusión. La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición.
- Utilice la(s) empuñadura(s) auxiliar(es) si se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
- Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto del accesorio de corte con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podrían provocar una descarga eléctrica al operario.
- Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar el trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede provocar la pérdida de control.
- Utilice gafas de seguridad u otra protección para los ojos. Las operaciones de martilleo y taladrado hacen que salten virutas. Las partículas que vuelan pueden causar daños oculares permanentes.
- Sujete firmemente la herramienta en todo momento. No intente utilizar esta herramienta sin sujetarla con ambas manos. El uso de esta herramienta con una sola mano provocará la pérdida de control. Atravesar o encontrar materiales duros como barras de refuerzo también puede ser peligroso.
- Los accesorios y la herramienta pueden calentarse durante el funcionamiento. Utilice guantes al manipularlos si realiza aplicaciones que producen calor, como taladrar con percusión y taladrar metales.
- No utilice esta herramienta durante largos periodos de tiempo. La vibración causada por la acción del martillo puede ser perjudicial para sus manos y brazos. Utilice guantes para proporcionar una amortiguación adicional y limite la exposición tomando periodos de descanso frecuentes.
- Las rejillas de ventilación suelen cubrir piezas móviles y deben evitarse. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas cotidianas NO son gafas de seguridad. También use una mascarilla facial o antipolvo si la operación de corte genera polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
- Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contienen productos químicos que el estado de California conoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
- plomo de pinturas a base de plomo,
- sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las máscaras antipolvo que están especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción. Utilice ropa protectora y lave las zonas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos o se deposite en la piel puede favorecer la absorción de productos químicos nocivos.
El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, lo que puede causar lesiones respiratorias u otras lesiones graves y permanentes. Utilice siempre una protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA adecuada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.
Utilice siempre la protección auditiva personal adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso. En algunas condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición.
Cuando no esté en uso, coloque la herramienta de lado sobre una superficie estable donde no cause riesgo de tropiezo o caída. Algunas herramientas con paquetes de baterías grandes se mantendrán en posición vertical sobre el paquete de baterías, pero pueden volcarse fácilmente.
- La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V voltios Hz hercios min minutos
o CCcorriente continua ![Construcción de clase I (conectada a tierra)]()
Construcción de clase I
(conectada a tierra)![Construcción de clase II (doble aislamiento)]()
Construcción de clase II
(doble aislamiento).../min por minuto BPM golpes por minuto IPM impactos por minuto RPM revoluciones por minuto sfpm pies de superficie por minuto SPM carreras por minuto A amperios W vatios de corriente alterna
o CAcorriente
o CA/CCcorriente alterna o continua no velocidad sin carga n velocidad nominal ![]()
terminal de puesta a tierra ![]()
símbolo de alerta de seguridad ![]()
radiación visible
Instrucciones de seguridad importantes para todos los paquetes de baterías
Cuando solicite paquetes de baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad de los cargadores y los paquetes de baterías. El paquete de baterías no está completamente cargado al salir de la caja. Antes de usar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación y luego siga los procedimientos de carga que se indican.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- No cargue ni use el paquete de baterías en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o quitar el paquete de baterías del cargador puede encender el polvo o los vapores.
- NUNCA fuerce el paquete de baterías en el cargador. NO modifique el paquete de baterías de ninguna manera para que encaje en un cargador no compatible, ya que el paquete de baterías puede romperse y causar lesiones personales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad de las baterías y los cargadores.
- Cargue los paquetes de baterías solo en los cargadores DeWALT designados.
- NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
- No guarde ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en verano). Para una mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías en un lugar fresco y seco.
NOTA: No guarde los paquetes de baterías en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca pegue con cinta adhesiva el interruptor de gatillo en la posición ON (encendido).
Peligro de incendio. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la inserte en el cargador. No aplaste, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, se haya atropellado o se haya dañado de alguna manera (p. ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de servicio para su reciclaje.
Peligro de incendio. No guarde ni transporte el paquete de baterías de forma que los objetos metálicos puedan entrar en contacto con los terminales de la batería expuestos. Por ejemplo, no coloque el paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de kits de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. El transporte de baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto inadvertidamente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las regulaciones de materiales peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de los Estados Unidos en realidad prohíben el transporte de baterías en el comercio o en aviones (por ejemplo, embaladas en maletas y equipaje de mano) A MENOS QUE estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, al transportar paquetes de baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de los materiales que puedan entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA IONES DE LITIO (Li-Ion)
- No incinere el paquete de baterías, incluso si está muy dañado o completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en un incendio. Se crean vapores y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterías de iones de litio.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave inmediatamente el área con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en el ojo, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si necesita atención médica, el electrolito de la batería se compone de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
- El contenido de las celdas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para los cargadores de batería.
- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución que figuran en el cargador, la batería y el producto que utiliza la batería.
Peligro de descarga eléctrica. No permita que entre líquido en el cargador. Podría producirse una descarga eléctrica.
Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo baterías recargables DEWALT. Otros tipos de baterías pueden sobrecalentarse y explotar, lo que provocaría lesiones personales y daños materiales.
AVISO: En determinadas condiciones, con el cargador enchufado a la fuente de alimentación, el cargador puede sufrir un cortocircuito por material extraño. Los materiales extraños de naturaleza conductora, como, entre otros, polvo de lijado, virutas de metal, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya ninguna batería en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- NO intente cargar la batería con ningún cargador que no sea uno de los que se incluyen en este manual. El cargador y la batería están diseñados específicamente para funcionar juntos.
- Estos cargadores no están diseñados para ningún otro uso que no sea cargar DeWALT baterías recargables. Cualquier otro uso puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
- Tire del enchufe, no del cable, al desconectar el cargador. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable eléctricos.
- Asegúrese de que el cable esté situado de forma que no se pise, tropiece con él o se someta a daños o tensión.
- No utilice un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión incorrecto podría provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
- Cuando utilice un cargador en el exterior, proporcione siempre un lugar seco y utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Cuanto menor sea el número de calibre del cable, mayor será la capacidad del cable, es decir, el calibre 16 tiene más capacidad que el calibre 18. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en la tensión de línea, lo que provocará una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento. Cuando utilice más de una extensión para completar la longitud total, asegúrese de que cada extensión individual contenga al menos el tamaño de cable mínimo. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe utilizarse en función de la longitud del cable y la corriente nominal de la placa de características. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo sea el número de calibre, más grueso será el cable.
Calibre mínimo para juegos de cables Corriente nominal Voltios Longitud total del cable en pies (metros) 120 V 25
(7.6)50
(15.2)100
(30.5)150
(45.7)240 V 50
(15.2)100
(30.5)200
(61.0)300
(91.4)Más de No más de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado - No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la carcasa.
- No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado.
- No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
- No desmonte el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando sea necesario realizar una revisión o reparación. Un montaje incorrecto puede provocar riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
- Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.
- NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí.
- El cargador está diseñado para funcionar con una alimentación eléctrica doméstica estándar de 120 V. No intente utilizarlo con ninguna otra tensión. Esto no se aplica al cargador para vehículos.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar su cargador. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad de los cargadores y las baterías.
Procedimiento de carga

- Enchufe el cargador en una toma de corriente adecuada antes de insertar la batería.
- Inserte la batería (K) en el cargador, como se muestra en la Figura 1, asegurándose de que la batería esté completamente asentada en el cargador. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente, lo que indica que el proceso de carga ha comenzado.
- La finalización de la carga se indicará mediante la luz roja que permanece encendida continuamente. La batería está completamente cargada y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
Funcionamiento de la luz indicadora
DCB101, DCB102, DCB103

DCB107, DCB112, DCB113, DCB115

Indicadores de carga
Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que puedan surgir. Los problemas se indican mediante la luz roja que parpadea rápidamente. Si esto ocurre, vuelva a insertar la batería en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con una batería diferente para determinar si el cargador funciona correctamente. Si la nueva batería se carga correctamente, entonces la batería original está defectuosa y debe devolverse a un centro de servicio u otro sitio de recogida para su reciclaje. Si la nueva batería provoca la misma indicación de problema que la original, haga que el cargador y la batería se prueben en un centro de servicio autorizado.
RETARDO POR CALOR/FRÍO
DCB101, DCB102, DCB103
Estos cargadores tienen una función de retardo por calor/frío. Cuando el cargador detecta una batería que está demasiado caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un retardo, suspendiendo la carga. La luz roja parpadea largo, luego corto mientras está en el modo de retardo por calor/frío.
Una vez que la batería ha alcanzado una temperatura óptima, el cargador reanudará automáticamente el procedimiento de carga. Esta función garantiza la máxima duración de la batería.
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
Estos cargadores tienen una función de retardo por calor/frío. Cuando el cargador detecta una batería que está demasiado caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un retardo, suspendiendo la carga. La luz roja continuará parpadeando, pero una luz indicadora amarilla se iluminará durante esta suspensión.
Una vez que la batería ha alcanzado una temperatura óptima, la luz amarilla se apagará y el cargador reanudará automáticamente el procedimiento de carga. Esta función garantiza la máxima duración de la batería.
DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la batería se pueden dejar conectados con el indicador de carga mostrando Batería cargada.
BATERÍAS DÉBILES: Las baterías débiles seguirán funcionando, pero no se debe esperar que realicen tanto trabajo.
BATERÍAS DEFECTUOSAS
DCB101, DCB102, DCB103
Estos cargadores no cargarán una batería defectuosa. El cargador indicará una batería defectuosa al negarse a encenderse o al mostrar una batería o cargador problemático.
NOTA: Esto también podría significar un problema con un cargador.
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
Estos cargadores no cargarán una batería defectuosa. El cargador indicará una batería defectuosa al negarse a encenderse.
NOTA: Esto también podría significar un problema con un cargador.
Montaje en pared
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
Estos cargadores están diseñados para ser montados en la pared o para sentarse verticalmente en una mesa o superficie de trabajo.
Si se monta en la pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente. Monte el cargador de forma segura utilizando tornillos para paneles de yeso de al menos 1" (25,4 mm) de largo, atornillados en madera a una profundidad óptima dejando aproximadamente 7/32" (5,5 mm) del tornillo expuesto.
Notas importantes sobre la carga
- Se puede obtener la vida útil más larga y el mejor rendimiento si la batería se carga cuando la temperatura del aire está entre 65°F y 75°F (18° – 24°C). NO cargue la batería a una temperatura del aire inferior a +40°F (+4,5°C) o superior a +104°F (+40°C). Esto es importante y evitará daños graves a la batería.
- El cargador y la batería pueden calentarse al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería después de su uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento.
- Una batería fría se cargará aproximadamente a la mitad de la velocidad de una batería caliente. La batería se cargará a esa velocidad más lenta durante todo el ciclo de carga y no volverá a la velocidad de carga máxima incluso si la batería se calienta.
- Si la batería no se carga correctamente:
- Compruebe el funcionamiento del receptáculo enchufando una lámpara u otro aparato;
- Compruebe si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apaga la alimentación cuando apaga las luces;
- Mueva el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura del aire circundante sea de aproximadamente 65°F – 75°F (18° – 24°C);
- Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, la batería y el cargador a su centro de servicio local.
- La batería debe recargarse cuando no produce suficiente energía en trabajos que antes se realizaban fácilmente. NO SIGA utilizándola en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una batería parcialmente usada cuando lo desee sin ningún efecto adverso en la batería.
- Los materiales extraños de naturaleza conductora, tales como, pero no limitados a, polvo de esmerilado, virutas de metal, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya ninguna batería en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
Peligro de descarga eléctrica. No permita que entre líquido en el cargador. Podría producirse una descarga eléctrica.
Peligro de quemaduras. No sumerja la batería en ningún líquido ni permita que entre líquido en la batería. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, devuélvala a un centro de servicio para su reciclaje.
Recomendaciones de almacenamiento
- El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y el exceso de calor o frío.
- Para un almacenamiento prolongado, se recomienda guardar una batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador para obtener resultados óptimos.
NOTA: Las baterías no deben almacenarse completamente descargadas. La batería deberá recargarse antes de su uso.
COMPONENTES
Nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna de sus partes. Podrían producirse daños o lesiones personales.

- Interruptor de gatillo de velocidad variable
- Botón de control de avance/retroceso
- Collar de ajuste de par
- Palanca de cambios
- Luz de trabajo
- Portabrocas sin llave
- Gancho para cinturón (accesorio opcional)
- Tornillo de montaje
- Clip para puntas (accesorio opcional)
- Botón de liberación de la batería
- Batería
- Interruptor de la luz de trabajo
USO PREVISTO
Estos taladros/atornilladores/taladros percutores están diseñados para aplicaciones profesionales de taladrado, taladrado con percusión y atornillado.
NO los utilice en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables.
Estos taladros/atornilladores/taladros percutores son herramientas eléctricas profesionales. NO permita que los niños entren en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores inexpertos utilicen esta herramienta.
Interruptor de gatillo de velocidad variable
(Fig. 2)
Para encender la herramienta, apriete el interruptor de gatillo (A). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Su herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se detendrá tan pronto como el interruptor de gatillo se suelte por completo.
NOTA: No se recomienda el uso continuo en el rango de velocidad variable. Podría dañar el interruptor y debe evitarse.
Botón de control de avance/retroceso
(Fig. 2)
Un botón de control de avance/retroceso (B) determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo.
Para seleccionar la rotación hacia adelante, suelte el interruptor de gatillo y pulse el botón de control de avance/retroceso en el lado derecho de la herramienta.
Para seleccionar el retroceso, pulse el botón de control de avance/retroceso en el lado izquierdo de la herramienta.
La posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese de que el gatillo esté suelto.
NOTA: La primera vez que se pone en marcha la herramienta después de cambiar la dirección de rotación, es posible que escuche un clic al arrancar. Esto es normal y no indica ningún problema.
Collar de ajuste de par
(Fig. 2)
Su herramienta tiene un mecanismo de atornillador de par ajustable para atornillar y quitar una amplia gama de formas y tamaños de fijaciones y, en algunos modelos, un mecanismo de martillo para taladrar en mampostería. Alrededor del collar (C) hay números, un símbolo de broca y, en algunos modelos, un símbolo de martillo. Estos números se utilizan para ajustar el embrague para que proporcione un rango de par. Cuanto mayor sea el número en el collar, mayor será el par y mayor será la fijación que se pueda atornillar. Para seleccionar cualquiera de los números, gire hasta que el número deseado se alinee con la flecha.
NOTA: El collar de ajuste de par solo se activa durante el modo de atornillado y no en los modos de taladro y taladro percutor.
Engranaje de doble rango
(Fig. 2)
La función de doble rango de su taladro/atornillador le permite cambiar de marcha para una mayor versatilidad.
- Para seleccionar la velocidad 1 (ajuste de par alto), apague la herramienta y deje que se detenga. Deslice la palanca de cambios (D) hacia adelante (hacia el portabrocas).
- Para seleccionar la velocidad 2 (ajuste de par bajo), apague la herramienta y deje que se detenga. Deslice la palanca de cambios hacia atrás (lejos del portabrocas).
NOTA: No cambie de marcha cuando la herramienta esté en marcha. Siempre permita que el taladro se detenga por completo antes de cambiar de marcha. Si tiene problemas para cambiar de marcha, asegúrese de que la palanca de cambios de doble rango esté completamente empujada hacia adelante o completamente empujada hacia atrás.
Luz de trabajo
La luz de trabajo (E) y su interruptor (L) se encuentran en la base de la herramienta. La luz de trabajo se activa cuando se presiona el interruptor de gatillo. Los modos bajo (M), medio (N) y foco (O) se pueden cambiar moviendo el interruptor en la base de la herramienta. Si el interruptor de gatillo permanece presionado, la luz de trabajo permanecerá encendida en todos los modos.
Cuando esté en los ajustes bajo (M) y medio (N), el haz se apagará automáticamente 20 segundos después de que se suelte el interruptor de gatillo.

MODO DE LUZ CONCENTRADA
El ajuste alto es el modo de luz concentrada (O). La luz concentrada funcionará durante 20 minutos después de que se suelte el interruptor de gatillo. Dos minutos antes de que la luz concentrada se apague, parpadeará dos veces y luego se atenuará. Para evitar que la luz concentrada se apague, toque ligeramente el interruptor de gatillo.
Mientras utiliza la luz de trabajo en el modo medio o de luz concentrada, no mire fijamente a la luz ni coloque el taladro en una posición que pueda provocar que alguien mire fijamente a la luz. Podrían producirse lesiones oculares graves.
Cuando utilice la herramienta como luz concentrada, asegúrese de que esté asegurada sobre una superficie estable donde no cause peligro de tropiezo o caída.
Retire todos los accesorios del portabrocas antes de utilizar el taladro como luz concentrada. Podrían producirse lesiones personales o daños materiales.
ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA
Cuando esté en el modo de luz concentrada y la batería esté a punto de descargarse por completo, la luz concentrada parpadeará dos veces y luego se atenuará. Después de dos minutos, la batería se descargará por completo y el taladro se apagará inmediatamente. En este punto, reemplácela por una batería nueva.
Para reducir el riesgo de lesiones, tenga siempre una batería de repuesto o iluminación secundaria disponible si la situación lo justifica.
Portabrocas sin llave de manguito único
No intente apretar las brocas (o cualquier otro accesorio) agarrando la parte delantera del portabrocas y encendiendo la herramienta. Podrían producirse daños en el portabrocas y lesiones personales. Siempre bloquee el interruptor de gatillo y desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando cambie los accesorios.
Asegúrese siempre de que la broca esté segura antes de arrancar la herramienta. Una broca suelta puede salir expulsada de la herramienta y causar posibles lesiones personales.
Su herramienta cuenta con un portabrocas sin llave (F) con un manguito giratorio para el manejo del portabrocas con una sola mano. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos pasos.

- Apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación.
- Sujete el manguito negro del portabrocas con una mano y utilice la otra mano para asegurar la herramienta. Gire el manguito en sentido antihorario lo suficiente para aceptar el accesorio deseado.
- Inserte el accesorio aproximadamente 3/4" (19 mm) en el portabrocas y apriételo bien girando el manguito del portabrocas en el sentido de las agujas del reloj con una mano mientras sujeta la herramienta con la otra. Su herramienta está equipada con un mecanismo automático de bloqueo del husillo. Esto le permite abrir y cerrar el portabrocas con una mano.
Asegúrese de apretar el portabrocas con una mano en el manguito del portabrocas y una mano sujetando la herramienta para obtener la máxima tensión.
Para liberar el accesorio, repita los pasos 1 y 2 anteriores.
Gancho para cinturón y clip para puntas
(Accesorio opcional)
(Fig. 2)
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar accesorios. Una puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SOLO utilice el gancho para cinturón de la herramienta para colgar la herramienta de un cinturón de trabajo. NO utilice el gancho para cinturón para sujetar o asegurar la herramienta a una persona u objeto durante el uso. NO suspenda la herramienta por encima de la cabeza ni suspenda objetos del gancho para cinturón.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, asegúrese de que el tornillo que sujeta el gancho para cinturón esté seguro.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños, NO utilice el gancho para cinturón para colgar el taladro mientras lo utiliza como luz concentrada.
Cuando coloque o reemplace el gancho para cinturón o el clip para puntas, utilice solo el tornillo (H) que se proporciona. Asegúrese de apretar bien el tornillo.
El gancho para cinturón (G) y el clip para puntas (I) se pueden fijar a ambos lados de la herramienta utilizando solo el tornillo (H) proporcionado, para adaptarse a los usuarios zurdos o diestros. Si no se desea el gancho o el clip para puntas, se pueden quitar de la herramienta.
Para mover el gancho para cinturón o el clip para puntas, retire el tornillo (H) que lo mantiene en su lugar y luego vuelva a montarlo en el lado opuesto. Asegúrese de apretar bien el tornillo.
FUNCIONAMIENTO
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Instalación y extracción de la batería
NOTA: Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Para instalar la batería J (K) en el mango de la herramienta, alinee la batería con los rieles dentro del mango de la herramienta y deslícela dentro del mango hasta que la batería esté firmemente asentada en la herramienta y asegúrese de que no se desconecte.
Para quitar la batería de la herramienta, presione el botón de liberación (J) y tire firmemente de la batería para sacarla del mango de la herramienta. Insértela en el cargador como se describe en la sección del cargador de este manual.
Apriete el gatillo de la herramienta durante tres segundos para disipar la ligera carga eléctrica que aún puede estar en la herramienta. Es posible que la luz de trabajo se encienda por un breve momento.

BATERÍAS CON INDICADOR DE COMBUSTIBLE (FIG. 8)
Algunas baterías DEWALT incluyen un indicador de combustible que consta de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga restante en la batería.
El indicador de combustible es una indicación de los niveles aproximados de carga restante en la batería de acuerdo con los siguientes indicadores:

Para activar el indicador de combustible, mantenga presionado el botón del indicador de combustible (P). Se iluminará una combinación de las tres luces LED verdes que designan el nivel de carga restante. Cuando el nivel de carga en la batería esté por debajo del límite utilizable, el indicador de combustible no se iluminará y la batería deberá recargarse.

NOTA: El indicador de combustible es solo una indicación de la carga restante en la batería. No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variaciones según los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.
Para obtener más información sobre las baterías con indicador de combustible, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
Taladrado
AVISO: Si va a taladrar material delgado, utilice un bloque de "respaldo" de madera para evitar dañar el material.

- Seleccione el rango de velocidad/par deseado utilizando el selector de marchas para hacer coincidir la velocidad y el par con la operación planificada. Gire el collar (C) al símbolo de taladro.
- Utilice únicamente brocas afiladas. Para MAMPOSTERÍA, como ladrillo, cemento, bloques de hormigón, etc., utilice brocas con punta de carburo clasificadas para taladrar con percusión.
- Siempre aplique presión en línea recta con la broca. Use suficiente presión para mantener la broca mordiendo, pero no empuje lo suficiente como para detener el motor o desviar la broca.
- Sujete la herramienta firmemente con ambas manos para controlar la acción de torsión del taladro. Si el modelo no está equipado con un mango lateral, sujete el taladro con una mano en el mango y la otra en la batería.
El taladro puede detenerse si se sobrecarga, lo que provoca una torsión repentina. Siempre espere la parada. Sujete el taladro firmemente para controlar la acción de torsión y evitar lesiones. - SI EL TALADRO SE DETIENE, generalmente se debe a que está sobrecargado o se usa incorrectamente. SUELTE EL GATILLO INMEDIATAMENTE, retire la broca del trabajo y determine la causa de la detención. NO PRESIONE EL GATILLO ENCENDIDO Y APAGADO EN UN INTENTO DE ARRANCAR UN TALADRO DETENIDO: ESTO PUEDE DAÑAR EL TALADRO.
- Para minimizar la detención o la rotura del material, reduzca la presión sobre el taladro y facilite el paso de la broca a través de la última parte fraccionaria del orificio.
- Mantenga el motor en marcha cuando saque la broca de un orificio taladrado. Esto ayudará a evitar que se atasque.
Atornillado

- Seleccione el rango de velocidad/par deseado utilizando el selector de marchas para hacer coincidir la velocidad y el par con la operación planificada.
- Gire el collar de ajuste de par (C) a la posición deseada.
NOTA: Utilice la configuración de par más baja necesaria para asentar el sujetador a la profundidad deseada. Cuanto menor sea el número, menor será la salida de par. - Inserte el accesorio de fijación deseado en el mandril como lo haría con cualquier broca.
- Realice algunas pruebas en chatarra o en áreas invisibles de la pieza de trabajo para determinar la posición adecuada del collar de ajuste de par.
- Comience siempre con configuraciones de par más bajas, luego avance a configuraciones de par más altas para evitar dañar la pieza de trabajo o el sujetador.
Taladrado con percusión

- Seleccione el rango de velocidad/par deseado utilizando el selector de marchas para hacer coincidir la velocidad y el par con la operación planificada. Gire el collar (C) al símbolo de taladro percutor.
Utilice únicamente brocas con punta de carburo o de albañilería clasificadas para taladrar con percusión. - Taladre con la fuerza justa sobre el martillo para evitar que rebote excesivamente o se "eleve" de la broca. Demasiada fuerza provocará velocidades de taladrado más lentas, sobrecalentamiento y una menor velocidad de taladrado.
- Taladre recto, manteniendo la broca en ángulo recto con el trabajo. No ejerza presión lateral sobre la broca al taladrar, ya que esto provocará la obstrucción de las estrías de la broca y una velocidad de taladrado más lenta.
- Al taladrar orificios profundos, si la velocidad del martillo comienza a disminuir, saque la broca parcialmente del orificio con la herramienta aún en marcha para ayudar a eliminar los residuos del orificio.
NOTA: Un flujo suave y uniforme de polvo del orificio indica una velocidad de taladrado adecuada.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Limpieza
Sople la suciedad y el polvo de todas las salidas de aire con aire limpio y seco al menos una vez a la semana. Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, use siempre protección para los ojos aprobada por ANSI Z87.1 al realizar esto.
Nunca use solventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido solo con agua y jabón suave. Nunca deje que entre líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
Peligro de descarga eléctrica. Desenchufe el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior del cargador con un paño o un cepillo suave no metálico. No use agua ni ninguna solución de limpieza.
Accesorios
Dado que los accesorios que no sean los ofrecidos por DEWALT no se han probado con este producto, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo se deben usar con este producto los accesorios recomendados por DEWALT.
Los accesorios recomendados para usar con su herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, comuníquese con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
| CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS | ||
| DCD791 | DCD796 | |
| MADERA | ||
| Barrena | 7/8" (22 mm) | 7/8" (22 mm) |
| Paleta | 1-1/4" (32 mm) | 1-1/4" (32 mm) |
| Broca helicoidal | 1/2" (13 mm) | 1/2" (13 mm) |
| Avance automático | 1-3/8" (35 mm) | 1-3/8" (35 mm) |
| Sierra de corona | 2" (50 mm) | 2" (50 mm) |
| METAL | ||
| Broca helicoidal | 1/2" (13 mm) | 1/2" (13 mm) |
| Sierra de corona | 1-3/8" (35 mm) | 1-3/8" (35 mm) |
| MAMPOSTERÍA | ||
| Carburo | – | 1/4" (6.5 mm) |
Reparaciones
El cargador y la batería no se pueden reparar.
Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica de DEWALT, un centro de servicio autorizado de DEWALT u otro personal de servicio calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Regístrese en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO DE GARANTÍA: Registrar su producto le ayudará a obtener un servicio de garantía más eficiente en caso de que haya un problema con su producto.
- CONFIRMACIÓN DE LA PROPIEDAD: En caso de pérdida por seguro, como incendio, inundación o robo, el registro de su propiedad servirá como prueba de compra.
- POR SU SEGURIDAD: Registrar su producto nos permitirá ponernos en contacto con usted en el improbable caso de que se requiera una notificación de seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor.
Regístrese en línea en www.dewalt.com/register.
Si tiene preguntas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT
www.dewalt.com
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de DeWalt DCD791, DCD796
o CC

o CA
o CA/CC

