Página 1
C 8FSHE • C 8FSHE (S) • C 8FSE • C 8FSE (S) fi C8FSHE Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet fi Οδηγίες χειρισμού...
Página 2
& 5–13/16" (148mm) 3 – ø9 mm 11–21/32" (296mm) Ô Ò Ó ...
Página 7
∏ Å Í Î Ï ˝ î ˆ Ø ı Á „ ´ ´ ˜ Â ¯ ¯ 12mm 110V 230V...
Página 10
Italiano Nederlands Español 1 Manico Greep Empuñaradura 2 Leva di blocco Vergrendelgreep Palanca de bloqueo 3 Testa motore Motorkop Cabezal del motor 4 Cassa ingranaggi Tandwielkast Caja de engranajes 5 Motore Motor Motor 6 Raccoglipolvere Stofzak Bolsa para el polvo 7 Cardine Scharnier Bisagra...
Página 11
Italiano Nederlands Español / Superfi cie della base Voetplaat Superfi cie de la base ¡ Fermo (Accessori opzionali) Aanslag (Optionele toebehoren) Retén (Accessorio opcionales) ™ Bullone a manopola da 6 mm 6 mm knopbout Perno de perilla de 6 mm (Accessorio opzionale) (Optioneel toebehoren) (Accesorio opcional)
Español (Traducción de las instrucciones originales) 14. Mantener cuidadosamente las herramientas. Tener PRECAUCIONES GENERALES PARA las siempre limpias y afi ladas para obtener un mejor OPERACIÓN rendimiento y un funcionamiento más seguro. Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, de accesorios.
Página 65
Español 5. Para asegurar la integridad operacional de las 30. No utilice la tronzadora para cortar otros materiales que herramientas eléctricas, no quite las cubiertas ni los no sean los recomendados por el fabricante. tornillos instalados. 31. El procedimiento de reemplazo de la cuchilla, incluyendo 6.
Español Solo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fi...
Español PRECAUCIÓN ACCESORIOS ESTÁNDAR ○ Como medida seguridad, esta ingletadora telescopica se encuentra equipada con un dispositivo ○ Cuchilla de sierra TCT de 216 mm (montado de seguridad para la cabeza. en la herramienta) ............1 ○ Para bajar el cabezal de la sierra para cortar, deberá ○...
Español PRECAUCIÓN APLICACIONES PRÁCTICAS Si después de ajustar el inserto de mesa para el corte en ángulo recto, lo utiliza para el corte en ángulos de bisel, ADVERTENCIA dicho inserto se cortará hasta un cierto grado. ○ Para evitar lesiones, no quite ni remplace nunca la pieza Cuando se requiera la operación de corte en bisel, de trabajo sobre la mesa mientras la herramienta esté...
Página 69
Español Cuando la alinee con el lado derecho de la cuchilla de Si se utiliza un marcador láser, alinee la línea de láser sierra, alinee la línea de láser con el lado derecho de la con el lado izquierdo de la hoja de sierra, y luego alinee ranura.
Página 70
Español (1) Baje el cabezal del motor, y gire el perno de ajuste de (2) Ajuste el ángulo de bisel al ajuste deseado mientras 6 mm de profundidad y realice ajustes de manera que observa la escala de ángulos de bisel y el indicador, y pueda haber una luz de 2 a 3 mm entre la posición de luego asegure la palanca de fi...
Español 18. Confi rmación sobre el uso del tornillo de carpintero PRECAUCIÓN de la moldura en vértice, retenes de la moldura en ○ No someta la luz a un fuerte impacto. vértice (L.) y (R.) (Accesorio opcional) De lo contrario podría dañarse la luz o reducirse su vida. (1) Los retenes de la moldura en vértice (L.) y (R.) ○...
Español Como el perno es de rosca a izquierdas, afl ójelo girando 3. Inspección de las escobillas de carbón (Fig. 34) hacia la derecha. El motor utiliza escobillas de carbón, que son piezas NOTA descartables. Como unas escobillas excesivamente Si no consigue presionar fácilmente el bloqueo del gastadas podrían producir averías en el motor, cuando husillo para enclavar el husillo, gire el perno con una lleguen al “límite de desgaste”...
Página 73
Español Asigne siempre la reparación del dispositivo láser o LED Información sobre el sistema de fuente de alimentación al Centro de Servicio Autorizado de Hitach. a utilizar con herramientas eléctricas de una tensión En el manejo y el mantenimiento de las herramientas nominal de 230V~ eléctricas, deberán...
Página 139
2011/65/EU. requisitos establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS). Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Ltd. est autorisé à compiler les données techniques. autorizado para recopilar archivos técnicos.