Página 1
Tronconneuse à disques Scanalatore Doorslijpmachine Tronzadora CM 12Y Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Página 4
Symbols Symbole Symboles WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont utilisés for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten pour l’outil. Bien se familiariser understand their meaning before Sie darauf, diese vor der avec leur signification avant use.
Español (Traducción de las instrucciones originales) La distracción momentánea cuando utiliza herramientas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA eléctricas puede dar lugar a importantes daños HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una ADVERTENCIA protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español Se producen muchos accidentes por no realizar un h) El tamaño de las ruedas y las bridas debe encajar mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. correctamente en el eje de la herramienta eléctrica. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las ruedas y las bridas con orificios de pérgola que no Las herramientas de corte correctamente mantenidas coinciden con el equipo de montaje de la herramienta...
Español i) Sujete los paneles o las piezas de trabajo demasiado REBOTE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS grandes para minimizar el riesgo de que la rueda se pille o rebote. El rebote es una reacción repentina a una rueda giratoria Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse con pillada o enganchada.
Español ESPECIFICACIONES Voltaje (por áreas)* (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Acometida* 2400 W –1 Velocidad sin carga 5000 min Diámetro exterior 305 mm Dimensiones de la muela adiamantada Grosor 2,0 mm Diámetro del orificio 22,2 mm / 20mm Máxima profundidad de corte 100 mm...
Español 5. Compruebe que el mando utilizado para asegurar el (2) Conecte la alimentación de la unidad cuando la protector de la muela esté apretado. muela no esté tocando el material que desee cortar. Cerciórese de que el mando que asegura el protector PRECAUCION de la muela esté...
Español 10mm, restablecerá la efectividad de corte de la GARANTÍA capa de diamante y prolongará la duración útil de la misma. Las herramientas motorizadas de Hitachi incluye una El diamante es sensible a las altas temperaturas; garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. se deteriorará...
Página 48
à la Directive RoHS 2011/65/EU. Directiva 2011/65/EU (RoHS). Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Ltd. est autorisé à compiler les données techniques. autorizado para recopilar archivos técnicos.