Página 1
STIHL MS 280 C Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL RM2 or RMC3 (.325") chain depending on sprocket or other available low kickback components. Advertencia! Para reducir el riesgo de lesionarse como...
Página 70
........ 133 causar lesiones graves e incluso mortales. de la cadena ......... 106 Declaración de garantía de STIHL La filosofía de STIHL es mejorar conti- Freno de la cadena ...... 106 Incorporated sobre sistemas de nuamente todos su productos. Como Manejo durante el invierno ...
/ EE.UU Sistema de freno de la cadena auxiliar Esta motosierra STIHL cuenta con un El sistema de freno de la cadena puede sistema de freno de la cadena que activarse de tres maneras: puede activarse en tres maneras distin- tas.
Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
Las Consulte a su concesionario STIHL cadena de la sierra queda aprisionada sorpresas repentinas contribuyen a acerca de estos dispositivos. por la madera en la entalladura o ranura los accidentes.
Página 74
16. No utilice la motosierra en un árbol, 9. Acarree la motosierra con el motor salvo que usted tenga la apagado, la espada y la cadena capacitación específica para orientadas hacia atrás y el hacerlo. silenciador apartado del cuerpo. MS 280 C...
No preste ni alquile nunca su herra- que funciona a gran velo- de todas las motosierras de STIHL. Los mienta motorizada sin entregar el cidad, es necesario tomar distintos modelos pueden contar con manual de instrucciones.
Página 76
Si aparece alguno de los sínto- los hombros. – La mayor parte de las herramientas mas arriba mencionados, consulte inme- motorizadas de STIHL se ofrecen Es muy importante tener diatamente al médico. con un sistema antivibración (AV) una buena superficie de cuyo propósito es reducir la transmi-...
Esté especialmente alerta y tenga cui- STIHL. Si bien es posible conectar a la dado cuando se usa protectores de Advertencia! herramienta motorizada de STIHL cier- oídos, ya que los mismos reducen la...
Para reducir el riesgo de quemaduras, Para hacer esto con esta así como otras lesiones corporales oca- tapa STIHL, levante la Su herramienta motorizada de STIHL sionadas por los escapes de vapor de empuñadura en la parte utiliza una mezcla de aceite y gasolina...
Página 79
Oilomatic, la espada y el piñón para garantizar que la máquina pueda Quite el protector de la cadena (la funda) STIHL deben coincidir entre sí en cuanto empuñarse firmemente para mantenerla e inspeccione la motosierra para verifi- a calibre y paso. Antes de cambiar la bajo control seguro.
Página 80
Después de arrancar, la velocidad del motor con el bloqueo de aceleración de arranque activado será lo suficientemente rápida para que el MS 280 C...
Sea Si no puede regular correctamente el espectadores precavido cuando trabaje en declives o ralentí, pida a su concesionario STIHL debido a la pérdida de control, nunca terreno irregular. que revise la herramienta motorizada y maneje la sierra con una sola mano.
Página 82
Apague el motor inmediata- medidas de precaución para evitar ser mente si se le aproxima alguna persona. lesionado por las ramas que caen. MS 280 C...
Página 83
Advertencia! en la cercanía siempre deberán usar un se ha perdido. Siempre apague el motor antes de apo- respirador aprobado por NIOSH/MSHA yar la motosierra en el suelo. para el tipo de polvo presente en el lugar. MS 280 C...
Página 84
Para redu- motor regresa a ralentí o es apagado. cir el riesgo de quemaduras, no toque el Para reducir el riesgo de incendio y de silenciador y otros componentes mien- lesiones por quemadura, tras están calientes. MS 280 C...
Página 85
Si una cadena cia y la fuerza del contragolpe. Algunos en movimiento se detiene repentina- tipos de cadenas y espadas de STIHL mente al tocar un objeto sólido como por están diseñados para reducir las fuerzas ejemplo un tronco o rama, o bien queda de contragolpe.
Página 86
Lleve la motosierra a un centro de servi- tragolpe reducido, etc. Advertencia! cio de STIHL en su localidad. No use la Para que los motores con una cilindrada sierra hasta haber corregido la avería. inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) cumplan con b) Las sierras con una cilindrada de 62 los requisitos de ángulo calculado por...
Página 87
En la mayoría de los mode- miento" al final de estas precauciones de los recientes de motosierras STIHL, el seguridad. Además, debe haber distan- freno de la cadena también puede acti- cia suficiente entre la espada y el opera- varse por inercia.
Página 88
ñados para reducir la fuerza de contra- diseñadas para obtener un rendimiento de su motosierra, con el fin de reducir las golpe al contacto de la punta. STIHL ha de corte mayor o para facilitar el afilado, lesiones por contragolpe. Las espadas y...
Página 89
Las espadas de contragolpe reducido El tirón ocurre cuando la cadena en la de la espada. Preste especial aten- STIHL con etiqueta verde están diseña- parte inferior de la espada se detiene ción al trabajar cerca de vallas de das para reducir el riesgo de lesiones por...
Página 90
Cuando esté talando en una ladera, siempre que sea posible sitúese en el lado cuesta arriba. MS 280 C...
Página 91
Haga un segundo corte horizontal. segura lejos del árbol, pero no en las usted desea que caiga el árbol. rutas de escape. Retire el trozo de 45° resultante. MS 280 C...
Página 92
No corte a través del eje, podría per- albura al caer el árbol. diámetro del tronco. der el control del sentido de la caída. Haga un segundo corte desde abajo en un ángulo de aproximadamente 40°. Retire el trozo de 90° resultante. MS 280 C...
Página 93
árbol previsto y haga girar caída. la sierra alrededor de ese punto sola- mente hasta el eje. La púa de tope rueda contra el tronco. MS 280 C...
Página 94
Para el método de corte por secciones haga la primera parte del corte de tala moviendo la espada en abanico hacia el eje de inclinación. Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 280 C...
Página 95
Sea precavido cuando corte ramas o troncos que están bajo tensión (como pértigas de salto). Las ramas o troncos podrían saltar hacia el operador y causar la pérdida de control de la sierra y lesio- nes graves o mortales. MS 280 C...
Página 96
Las astillas afiladas pueden atraparse y salir lanzadas hacia Arrastre los troncos hasta una zona des- el operador. pejada antes de comenzar a cortar. Retire de la zona primero los troncos ais- lados y despejados. MS 280 C...
Página 97
únicamente por el concesionario de puede causar pérdida del oído. realizados por cualquier taller o servicio de STIHL. Por ejemplo, si se Si el silenciador está equipado con un técnico de motores no diseñados utilizan herramientas inadecuadas para chispero para reducir el riesgo de para vehículos.
Por estas razones, toda motosierra de cadena (vea las "Especificaciones"): STIHL deberá ser entregada a personal El paso de la cadena (1) debe coincidir experto, tal como el personal del con el paso de la rueda dentada y la concesionario de servicio STIHL, para la barra guía (para Rollomatic).
Coloque la cadena – empiece por la tada. tren en la ranura de la barra. punta de la barra. Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada y apriete las tuercas a mano. Pase a "Tensado de la cadena de sierra". MS 280 C...
Página 100
Coloque la cadena – empiece por la rior. punta de la barra. Preste atención a Coloque la tuerca (5) en el espá- la posición del engranaje tensor y rrago y apriétela hasta que tope. de los filos. MS 280 C...
Página 101
Asegúrese que las pestañas de los engranaje tensor esté hacia usted. eslabones impulsores se encajen en la ranura de la barra (vea la fle- cha) y luego gire el engranaje ten- sor en sentido contrahorario hasta donde tope. MS 280 C...
Es necesario volver a tensar las cade- nas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena fre- cuentemente – vea el capítulo "Durante el funcionamiento". MS 280 C...
(Tensor rápido de la cadena) Este motor está certificado para funcio- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- lina sin plomo y aceite STIHL para moto- res de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gaso-...
/ EE.UU Llenado de combustible Use solamente el aceite STIHL para Duración de la mezcla de combusti- motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- tiempos diseñado para usar exclusiva- bustible para trabajar unos pocos días,...
Página 105
Si no queda totalmente a ras y el tope en la empuñadura no encaja en el hueco en el cuello de llenado, la tapa está mal asentada y apretada y se deberán repetir los pasos anteriores. MS 280 C...
Freno de la cadena estándar de STIHL Sistema de freno auxiliar activado par mango trasero de STIHL El freno de la cadena estándar de STIHL emplea el protector delantero de la mano como el mecanismo activador y está diseñado para detener la cadena Freno de la cadena auxiliar acti- en una fracción de segundo.
Página 108
El freno de ciones anteriores, póngase en contacto la cadena funcionará únicamente si ha con el concesionario STIHL. recibido el mantenimiento adecuado y el protector de la mano no ha sido modifi- cado de manera alguna.
(por extremadamente frías (temperaturas ej., concesionario STIHL) en los interva- bajo -10°C [-14°F], con nieve fina o los siguientes: nieve desplazada por el viento). La placa de cierre bloquea parcialmente...
La palanca de control maestro se mueve a la posición de funcionamiento normal tan pronto se oprime el gatillo. Arranque con motor frío – esta posi- ción se usa para arrancar un motor frío. MS 280 C...
Página 111
Ponga el pie derecho en el mango cuerda se enrolle debidamente. trasero y presione hacia abajo. Si el motor es nuevo, tire del mango de arranque varias veces para cebar el conducto de combustible. MS 280 C...
Pruebe siempre el funcionamiento está activado, el motor deberá vol- del sistema de lubricación de la ver a ralentí inmediatamente para cadena antes de comenzar a traba- evitar que se dañen el motor y el jar. freno de cadena. MS 280 C...
(2). velocidad con el freno de cadena activado (cadena de la sierra inmó- vil) se daña rápidamente el motor y el mando de la cadena (embrague, freno de cadena). Quite el casquillo de la bujía (3). MS 280 C...
Consulte "Almacenamiento de la de la barra (3). máquina". Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación*, en la zona utilizada para la mayoría de los cortes vea “Guía para el uso de este manual” MS 280 C...
En caso de exceso de suciedad: Lave los componentes del filtro en un limpiador universal STIHL o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelos.
Gestión inteligente del motor – burador. Carburador sin tornillo de ajuste de velocidad alta (H). La gama de carga plena y el régimen máximo se regulan electrónicamente. – Carburador con tornillo de ajuste de velocidad alta (H). MS 280 C...
– si está dañado o recubierto de existe riesgo de dañar el motor carbón, instale uno nuevo. debido a una lubricación insufi- ciente y sobrecalentamiento. Vuelva a instalar el chispero. Inserte el tornillo y apriételo. vea "Guía para el uso de este manual" MS 280 C...
Coloque una bujía nueva después de de funcionamiento desfavorables (gene- STIHL. Siempre encaje un casquillo 100 horas de funcionamiento, aproxi- ralmente a media aceleración, etc.) (2) del tamaño correcto bien ajus- madamente, o más temprano si nota...
Vuelva a instalar la tapa en el la cuerda con la arandela (3) y los mango. trinquetes (4) – no saque el resorte de rebobinado de la caja – tenga cuidado para evitar lesionarse. vea "Guía para el uso de este manual" MS 280 C...
Página 121
(8). Gírelo hacia uno y otro lado para engranar la espiral terminal del resorte de rebobinado. Forme un bucle con la cuerda de arranque y utilícelo para girar el rotor seis revoluciones completas en el sentido de la flecha. MS 280 C...
Tire del protector de la mano hacia Limpie la caja de cojinetes de aguja el mango delantero. y la punta del cigüeñal y lubrique con grasa STIHL ( “Accesorios especiales”). Empuje la caja de cojinetes de aguja sobre el cigüeñal.
– obtienen automáticamente si se usan se aumenta el riesgo de contragol- las limas o herramientas afiladoras que pes y de las lesiones resultantes se recomiendan y si se usan los ajustes de los mismos. correctos. MS 280 C...
35° 10° 0° 90° Utilice un calibrador de rectificación STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los ángulos de rectificación y de la placa Como estos requisitos pueden cum- lateral, el ajuste de los calibradores de plirse solamente después de una prác-...
0.65 (0.026) una rectificadora eléctrica. (9.32) 0.45 (0.018) (9.32) 0.65 (0.026) 0.325 (8.25) 0.65 (0.026) (9.32) 0.65 (0.026) 0.404 (10.26) 0.80 (0.031) Lime el calibrador de profundidad hasta que esté a nivel con el de rec- tificación. MS 280 C...
Página 127
5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 1) Use la lima triangular 0811 421 8971 para PM1 y RM2 2) compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación MS 280 C...
Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Barra guía Quitar las rebabas Reemplazar Rueda dentada de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar STIHL recomienda que un concesio- nario de servicio STIHL efectúe este trabajo vea „Freno de cadena“ MS 280 C...
Página 129
Gancho retenedor de la cadena Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que un concesio- nario de servicio STIHL efectúe este trabajo Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesio- nales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento vea “Guía para el uso de este...
20= Palanca de control maestro 21= Gatillo de aceleración 22= Palanca activadora de freno de rueda libre (Bloqueo del gatillo de aceleración) 23= Mango trasero 24= Protector trasero de la mano vea "Guía para el uso de este man- ual" MS 280 C...
Palanca para controlar el estrangu- operador. (no se muestra) cadena si llega a romperse o salirse lador, acelerador de arranque, posi- de la espada. ciones del interruptor de funciona- vea "Guía para el uso de este miento y parada. manual" MS 280 C...
7 dientes para paso de 0,325 pulg controlada por velocidad y plenamente automática. Control manual adicional de caudal de aceite Motor Capacidad del tanque de aceite Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos 0,280 l (0,6 pt EE.UU.) Cilindrada 54,7 cm (3,3 pulg cúb.) Diámetro...
Comuníquese con su concesionario Sírvase anotar el modelo de su motosie- funcionamiento referentes al contra- STIHL para información acerca de los rra, el número de serie, como también golpe estipulados en § 5.11 de la norma accesorios especiales que pueden estar los números de pieza de la barra guía y...
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
® STIHL WOOD BOSS STIHL Arctic™ consentimiento expreso por escrito de ® TIMBERSPORTS STIHL Compact™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. ® YARD BOSS STIHL HomeScaper Series™ STIHL Interchangeable Attachment Series™ STIHL Magnum /Stihl-Magnum™...
Página 138
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...