Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
String Trimmers
CC
TAILLE-bORDURES à LIgNE
26
CC
RECORTADORAS DE HILO
26
CC
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette
taille-bordures à ligne
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
More user manuals on
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
a été conçue et fabriquée conformément
Pour réduire les risques de
ManualsBase.com
26CS
UT22600
26SS
UT22650
Su
recortadora de hilo
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT22600

  • Página 1 TODAS LAS VERSIONES 26SS UT22650 Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNINg: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 4 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 26cs 26ss A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) B - Slot (fente, ranura) C - Square tab (languette carrée, orejeta cuadrada) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) E - Mounting bracket (support de montage, soporte de montaje) F - Drive shaft housing (logement d’arbre...
  • Página 31: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza en movimiento. ADVERTENCIA:  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Página 32 SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBoLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIoNES DEL PRoDUCTo Peso (seca) 26CS .................................. 4,2 kg (9,3 lbs.) 26SS ................................4,5 kg (10,0 lbs.) Anchura del corte del hilo ............................ 432 mm (17 pulg.) Cilindrada del motor ................................. 26 cc Diámetro del hilo ..............................2,0 mm (0,080 pulg.) SISTEMA DE AVANCE DE HILo PoR GoLPE FAMILIARÍCESE CoN SU RECoRTADoRA Vea la figura 1.
  • Página 34: Conjunto Del Cabezal Del Hilo

    ARMADo DEFLECToR DE PASTo DEL EjE CURVo –  Instale el mango en el alojamiento del eje de impulsión, en el lugar que indica la etiqueta en el eje. 26CS  Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la Vea la figura 5.
  • Página 35: Combustibles Oxigenados

    FUNCIoNAMIENTo ABASTECIMIENTo Y REABASTECIMIENTo DE ADVERTENCIA: CoMBUSTIBLE DE LA RECoRTADoRA Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. MEzCLA DE CoMBUSTIBLE Nunca agregue combustible a una máquina con el motor Este producto está accionado por un motor de dos tiempos y en marcha o caliente.
  • Página 36 FUNCIoNAMIENTo MANEjo DE LA RECoRTADoRA CoNSEjoS PARA RECoRTAR Vea la figura 9. Vea las figuras 9 y 10.  Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, manténgala lejos del cuerpo. (La posición correcta ADVERTENCIA: de manejo de la herramienta se muestra en la figura 9.) Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras ...
  • Página 37: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto NoTA: Asegúrese de que las flechas en el carrete estén Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 38: Tapa Del Tanque De Combustible

    MANTENIMIENTo es posible que esté defectuosa la válvula de retención o quizá esté  Para retirar la tapa del filtro de aire pantalla, con el dedo pulgar obstruido el filtro. Reemplace la tapa del tanque de combustible empuje el pestillo hacia abajo y tire con cuidado de la tapa. si es necesario.
  • Página 39 CoRRECCIÓN DE PRoBLEMAS Problema Causa Posible Solución El motor arranca pero no acelera. El motor necesita tres minutos Permita que se caliente completamente aproximadamente para calentarse. el motor. Si el motor no acelera después de tres minutos, comuníquese con un establecimiento de servicio.
  • Página 40: Garantía

    Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 41: Responsabilidades Del Propietario En Relación Con La Garantía

    MoDELoS oBLIGADoS A CUMPLIR CoN LoS REQUISIToS DE DICHo oRGANISMo. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HoMELITE CoNSUMER PRoDUCTS, INC. Y REGULACIoNES FEDERALES Y DEL ESTADo DE CALIFoRNIA EN RELACIÓN CoN LoS SISTEMAS DE CoNTRoL DE EMISIoNES DE MoToRES No VEHICULARES Y DE MoToRES PEQUEÑoS PARA USo FUERA DE CARRETERAS...
  • Página 42: Este Producto Se Fabricó Con Un Silenciador Catalítico

    Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA. Si desea recibir información sobre nuestra compañía y sus productos, incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de...
  • Página 44 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations causes de cancer, de malformations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes congénitales et d’autres troubles de lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de l’appareil reproducteur.

Este manual también es adecuado para:

Ut22650

Tabla de contenido