Homelite UT44171 Manual Del Operador
Homelite UT44171 Manual Del Operador

Homelite UT44171 Manual Del Operador

Cortadora de arbustos de 7,2 v
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7.2 VOLT SHRUbbER
CISAILLES DE 7,2 V
CORTADORA DE ARbUSTOS DE 7,2 V
UT44171
Your shrubber has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce cisailles a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su cortadora de arbustos ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT44171

  • Página 1 CISAILLES DE 7,2 V CORTADORA DE ARbUSTOS DE 7,2 V UT44171 Your shrubber has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    InstruccIones de segurIdad Importantes  Utilice sólo el cargador mencionado. adVertencIa: modeLo cargador UT44170 36901251G Lea y comprenda todas las instrucciones. Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el  Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
  • Página 30 InstruccIones de segurIdad Importantes  ¡adVertencIa! Utilice cordones de extensión con las  Dé mantenimiento con cuidado a la cortadora de arbustos. marcas SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A Mantenga afilado el filo de corte y límpielo para lograr un desempeño óptimo de la unidad y para reducir el riesgo o SJTOWA para uso a la intemperie.
  • Página 31: Reglas De Seguridad Específicas

    regLas de segurIdad especÍFIcas  Para utilizar la podadora de setos e limpiar, instalar o  Nunca utilice la cortadora de arbusto si el interruptor no desmontar las hojas póngase guantes gruesos. puede encender o apagar la unidad. Es peligroso utilizar una unidad cuyo interruptor no funciona, y ésta debe ser  Reemplace cualquier hoja o pieza que pueda estar reparada antes de ser utilizada.
  • Página 32: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    ¡ Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue UT44171. Otros tipos de pilas pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños materiales. Página 6 — Español...
  • Página 33 sÍmBoLos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBoLo seÑaL sIgnIFIcado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte peLIgro: o lesiones serias.
  • Página 34: Características

    caracterÍstIcas especIFIcacIones deL producto Corriente de entrada del cargador....120 V, sólo corr. Capacidad de corte ........9,53 mm (3/8 po) alt., 60 Hz, Longitud total de la hoja ......152,4 mm (6 po) Peso ............0,95 kg (2,1 lb) Motor ............7,2 V, corr. cont pasador de segurIdad FamILIarÍcese con su cortadora de arBustos...
  • Página 35: Funcionamiento

    armado adVertencIa: adVertencIa: Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice esta No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede producto con partes dañadas o faltantes puede causar ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente lesiones serias al operador.
  • Página 36: Encendido Y Apagado

    FuncIonamIento encendIdo y apagado  Si se atascan las hojas, apague el motor, permita que se detengan las hojas e instale el candado (no viene incluido) Vea la figura 3. o el pasador de seguridad en el agujero del gatillo del para encender: interruptor antes de intentar quitar la obstrucción.
  • Página 37: Mantenimiento General

    mantenImIento  Vuelva a colocar la tapa inferior. Para ello, deslícela en las ranuras que se encuentran en la parte inferior de adVertencIa: la cortadora, hasta que entre con un chasquido en su Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto lugar.
  • Página 38: Forma De Guardar La Cortadora De Arbustos

    mantenImIento La pila de este producto están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como adVertencIa: todas las pilas, finalmente se acaban. Al retirar el paquete de pilas, cubra las terminales del Para lograr la más larga duración posible de la pila, se mismo con cinta adhesiva reforzada.
  • Página 39: Lista De Piezas Ilustradas

    LIsta de pIeZas ILustradas núm núm ref. pieza descripción cant. 31106251G Conjunto de hoja de la cortadora de arbustos ............1 34106251G Tapa inferior ........................ 1 34109251G Funda .......................... 1 36901251G Cargador ........................1 34112251 Pasador de seguridad ....................1 099941003901 Etiqueta de datos ......................
  • Página 40: Garantía

    Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 42: Repair Parts

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations me causes de cancer, de malforma- Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes tions congénitales et d’autres troubles lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de de l’appareil reproducteur.

Tabla de contenido