Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
26
STRINg TRIMMERS
cc
TAILLE-bORDURES à LIgNE 26
REcORTADORAS DE HILO 26
To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite,
s'il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite,
por favor visita: http://register.homelite.com/
NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the unit and void your warranty.
AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle
utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your string trimmers has been engineered and manufactured to high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Ce taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
cONSERVER cE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENcE
cc
cc
Pour réduire les risques de
UT22600A
Su recortadoras de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENcIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
UT22650A
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT22600A

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR STRINg TRIMMERS TAILLE-bORDURES à LIgNE 26 REcORTADORAS DE HILO 26 UT22600A To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, UT22650A s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 4 Bonne position de trAVAil posiCiÓn CorreCtA pArA el MAnejo de lA herrAMientA UT22600A A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno) D - Curved shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre courbée, deflector de pasto...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TAbLE OF cONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 21 NOTES Page 17 — English...
  • Página 36 NOTES Page 17 — Français...
  • Página 37: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, molesto, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas ADVERTENCIA: o medicamentos. Lea y comprenda todas las instrucciones. El  No utilice la unidad en condiciones deficientes de incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo iluminación.
  • Página 38: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Si sufre alguno de los síntomas de esta afección médica, reabastecimiento de combustible antes de encender el inmediatamente suspenda el uso de la herramienta y motor. consulte a su médico con respecto a estos síntomas.  Apague el motor y deje que se enfríe antes del ...
  • Página 39 SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBoLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Página 40: Especificaciones Del Producto

     Vuelva a colocar el perno, la arandela, la arandela de seguridad y la tuerca de mariposa. Apriete firmemente la tuerca de mariposa. Deflector de pasto del eje curvo – UT22600A Deflector de pasto del eje recto – UT22650A NoTA: Para las unidades con eje curvo, sólo por razones de envío, el mango está...
  • Página 41: Conjunto Del Cabezal Del Hilo

    Vea la figura 6. Instalar el retén del carrete:  Retire la tuerca de mariposa y la soporte de montaje del En el caso de la UT22600A, gire hacia la derecha el retén del deflector de pasto. carrete.  Monte el deflector de pasto del eje recto en el eje de En el caso de la UT22650A, gire hacia la izquierda el retén...
  • Página 42: Abastecimiento De Combustible

    FUNCIoNAMIENTo ABASTECIMIENTo DE CoMBUSTIBLE CoMBUSTIBLES oXIGENADoS AVISO: No UTILICE CoMBUSTIBLES E15 o E85 (NI combustibles que contengan más de 10 % de ADVERTENCIA: ETANoL) CoN ESTE PRoDUCTo. ESTo CoNSTITUyE UNA La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y violación a la ley federal, dañará la unidad y explosivos.
  • Página 43: Manejo De La Recortadora

    FUNCIoNAMIENTo MANEjo DE LA RECoRTADoRA  Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte; ésta es la mejor área de corte. Vea la figura 9.  La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda. La recortadora de eje recto corta ADVERTENCIA: cuando se pasa la unidad de izquierda a derecha.
  • Página 44: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTo Para retirar el retén del carrete: ADVERTENCIA: En el caso de la UT22600A, gire hacia la izquierda el retén del carrete. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto En el caso de la UT22650A, gire hacia la derecha el retén idénticas.
  • Página 45: Tapa Del Tanque De Combustible, El Tanque Y En Las Líneas De Combustible

    MANTENIMIENTo LIMPIEzA LA PANTALLA DEL FILTRo DE AIRE Si el accesorio del corte avanza estando el motor en marcha lenta, se necesita ajustar el tornillo de marcha lenta del Vea la figura 15. motor. Gire el tornillo de velocidad de marcha lenta en el Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil sentido contrario a las manecillas del reloj para reducir las de la unidad, mantenga limpio el filtro de aire.
  • Página 46: Programa De Mantenimiento

    LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Homelite ® La producto ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. Página 12 — Español...
  • Página 47: Corrección De Problemas

    CoRRECCIÓN DE PRoBLEMAS SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRoBLEMA, CoMUNÍQUESE CoN EL CoNCESIoNARIo DE SERVICIo AUToRIzADo DE SU PREFERENCIA. Problema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y coloque ésta en el cilindro metálico.
  • Página 48 CoRRECCIÓN DE PRoBLEMAS Problema Causa Posible Solución No avanza el hilo. El hilo se pegó a sí mismo. Lubrique con rociador de silicón. No hay suficiente hilo en el carrete. Instale más hilo. Consulte la sección Reabastecimiento del hilo arriba en este manual.
  • Página 49: Garantía

    Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los otros modelos, si se utilizan para cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 50 MoDELoS oBLIGADoS A CUMPLIR CoN LoS REQUISIToS DE DICHo oRGANISMo. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HoMELITE CoNSUMER PRoDUCTS, INC. y REGULACIoNES FEDERALES y DEL ESTADo DE CALIFoRNIA EN RELACIÓN CoN LoS SISTEMAS DE CoNTRoL DE EMISIoNES DE MoToRES No VEHICULARES y DE MoToRES PEQUEÑoS PARA USo FUERA DE CARRETERAS...
  • Página 51 NoTAS Página 17 — Español...
  • Página 52: California Proposition

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations qu’il dégage et les autres substances Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes rejetées dans l’air à la suite de son lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de utilisation peuvent contenir des produits réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Ut22650a

Tabla de contenido