Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT BACKPACK
SPRAYER
PULVÉRISATEUR À DOS DE 40 V
ROCIADOR CON MOCHILA DE 40 V
RY40301
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ...................... 3-4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ...................................... 7-10
 Maintenance ............................... 10-11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ........................2
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ...................................... 7-10
 Entretien ...................................... 10-11
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .........................................2
 Símbolos .............................................5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento ............................ 7-10
 Mantenimiento ............................ 10-11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY40301

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT BACKPACK SPRAYER PULVÉRISATEUR À DOS DE 40 V ROCIADOR CON MOCHILA DE 40 V RY40301 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ....2 concernant la sécurité...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 4 A - Trigger handle with lock-on (poignée à gâchette avec verrouillage, mango de gatillo con seguro) B - Hose (tuyaux, manguera) C - Nut (écrou, tuerca) D - Hose end (bout du tuyau, extremo de la manguera) Fig.
  • Página 4 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 12 A - Cone nozzle (buse conique, boquilla tipo cono) B - Tighten for cone spray (serrer pour obtenir le jet en cône, ajuste para el rociado en forma de cono) A - Depress latch to release battery pack C - Loosen for stream (dévisser pour jet, afloje (appuyer sur le loquet pour libérer le bloc- para formar un chorro)
  • Página 5 Fig. 14 SEAL LOCATIONS EMPLACEMENT DE CHAQUE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ UBICACIÓN DE CADA UNO DE LOS SELLOS...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Guarde el producto fuera del alcance de los niños y no ADVERTENCIA: permita que lo utilicen personas no familiarizadas con él o con estas instrucciones.  No exponga la batería o herramienta al fuego o a LEA ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 27: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Peligro de descarga eléctrica. Nunca pulverice en PELIGRO: dirección de las tomas de corriente de pared.  No vierta líquidos calientes ni hirvientes en el tanque. Pueden debilitar o dañar la manguera o el tanque. Riesgo de incendio o explosión.
  • Página 28 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería contra el polvo cuando use el rociador. Con el o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones ...
  • Página 29: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 30: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque ......... 15,1 l (4 gals) Presión del rociado ..........hasta 90 PSI Alimentación ............. 40 V, corr. cont CONOZCA SU ROCIADOR ROCIADOR SIN BOMBA Vea la figura 1. El rociador de batería mantiene el fluido en circulación constante El uso seguro que este producto requiere la comprensión de dentro del tanque para permitir el rociado sin bomba.
  • Página 31: Funcionamiento

    ARMADO  Tire del tubo rociador para asegurarse de que esté  Si es necesario, afloje la tuerca que conecta el tubo rociador debidamente asegurada. al mango de gatillo. Gire el tubo hasta que quede alineado con la boquilla apuntando hacia abajo y pueda empezar a ...
  • Página 32: Llenado Del Tanque

    FUNCIONAMIENTO LLENADO DEL TANQUE y enjuagar bien estos elementos después de usarlos. Si prepara previamente la mezcla de la solución para nebulización, Vea las figuras 5 y 6. enjuague el contenedor usado. Para llenar : ADVERTENCIA:  Retire el paquete de baterías.  Desenrosque la tapa y retírela del tanque.
  • Página 33: Cómo Ajustar La Boquilla De Rociado En Forma De Cono

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o explosión. El área de rociado debe Riesgo de incendio o explosión. El área de rociado debe estar bien ventilada y lejos de chispas o llamas. estar bien ventilada y lejos de chispas o llamas. ...
  • Página 34: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Nunca dirija el rocío hacia personas o animales; siempre  Lávese bien las manos y cualquier área donde la piel haya estado expuesta al rociado. rocíe a favor del viento.  Nunca fume, coma ni beba mientras utiliza el rociador. CONSEJOS DE OPERACIÓN  Especialmente en climas cálidos, use el rociador temprano en  Nunca apunte el extremo rociador del tubo rociador hacia...
  • Página 35: Reemplazar Los Sellos

    MANTENIMIENTO NOTA: Nunca use productos químicos inflamables ni agentes REEMPLAZAR LOS SELLOS de limpieza abrasivos para limpiar el tanque. Vea la figura 14.  Vuelva a colocar la tapa de tanque y apriétela firmemente. ADVERTENCIA:  Vuelva a instalar el paquete de baterías. Rocíe hasta vaciar el tanque.
  • Página 36 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido