Ryobi P2800 Manual Del Operador

Ryobi P2800 Manual Del Operador

Rociador de sustancias químicas de 18 v
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT CHEMICAL SPRAYER
PULVERISATEUR DE PRODUITS
CHIMIQUES DE 18 V
ROCIADOR DE SUSTANCIAS
QUÍMICAS DE 18 V
P2800
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
Your chemical sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le pulverisateur de produits chimiques a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
Su rociador de sustancias químicas ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facili-
dad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2800

  • Página 1 PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES DE 18 V ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS DE 18 V P2800 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ Your chemical sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 17 NOTES 13 — English...
  • Página 28 NOTES 13 — Français...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Mantenga el rociador y el mango secos, limpios y sin ADVERTENCIA: aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes LEA ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 30: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No use líquidos cáusticos (álcalis), líquidos para autocalentamiento ni líquidos corrosivos (ácidos) PELIGRO: en este rociador. Pueden corroer las piezas de metal o debilitar el tanque y la manguera. Riesgo de incendio o explosión. No pulverice líquidos ...
  • Página 31 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  No coloque herramientas de baterías ni las baterías  No deseche las baterías en el fuego. Las celdas pueden mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera explotar. Verifique los códigos locales para conocer se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Página 32 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque ........3,8 l (1 gal) Presión del rociado .............45 psi Motor ............18 V, corr. cont CONOZCA SU ROCIADOR DE SUSTANCIAS ROCIADOR SIN BOMBA QUÍMICAS El rociador de batería mantiene el fluido en circulación Vea la figura 1.
  • Página 34: Funcionamiento

    ARMADO CONEXIÓN DE LA MANGUERA ADVERTENCIA: Vea las figuras 3 y 4. Para conectar la manguera al tanque: Para evitar un arranque accidental que podría causar  Deslice la tuerca en la manguera lejos del extremo de la lesiones corporales serias, siempre desmonte el paquete manguera.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE LLENADO DEL TANQUE DE BATERÍAS Vea la figura 8. Vea la figura 5. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre siga las instrucciones del fabricante del producto químico impresas en la etiqueta del producto para su Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta uso, limpieza y almacenamiento.
  • Página 36: Consejos De Operación

    FUNCIONAMIENTO PRODUCTOS QUÍMICOS ROCIADORES PARA  Limpie cuidadosamente la unidad de la mochila antes de guardarla o de utilizar una sustancia química diferente. EL HOGAR Y EL JARDÍN Vea Limpieza del unidad más adelante en este manual. Vea las figuras 10 y 11.  Cuando haya terminado de usar el rociador, lávese bien ...
  • Página 37: Limpieza La Unidad

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL TANQUE ADVERTENCIA:  Llene el tanque hasta alrededor de un tercio con agua limpia. Se puede agregar una pequeña cantidad de detergente doméstico suave. No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, NOTA: Nunca use productos químicos inflamables ni etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Página 38: Garantía

    EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ™ DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano TRES AÑOS O NOVENTA DÍAS.
  • Página 39 NOTAS 13 — Español...
  • Página 40 CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Una lista de piezas de repuesto está disponibles en línea en la dirección www.ryobitools.com. Las piezas de repuesto RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is se pueden comprar en nuestro sitio o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de used pursuant to a license granted by Ryobi repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

Tabla de contenido